My-library.info
Все категории

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Королевство горных эльфов (СИ)
Дата добавления:
31 июль 2021
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений краткое содержание

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений - описание и краткое содержание, автор Лисицин Евгений, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пережив первую войну, Грей попал в переплет куда хуже, чем передел власти в вольных городах. Воздушный корабль несет его прямиком на родину — в герцогство Шиммер, где ему предстоит примерить корону и решить свалившиеся из-за смерти отца проблемы. Разумеется, не все обрадуются возвращению блудного бастарда, а тем временем на севере сгущаются тучи…

 

Королевство горных эльфов (СИ) читать онлайн бесплатно

Королевство горных эльфов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисицин Евгений

Чудовища со всех сторон стекались к рухнувшему кораблю. Гвардейцы отбивались огненными стрелами и свитками, но одни только боги знали, сколько у них еще осталось магических снарядов.

— Ты полный псих, ты вообще знаешь?! — Роза мягко приземлилась рядом и отвесила Грею подзатыльник, обгоняя эльфа. — Возвращайся и командуй!

— Они справятся, а вот если мы потеряем корабль, нам точно конец! Я себе не прощу!

Сильвер не заморачивалась с веревкой, прыгнув прямо со стены плашмя. Побелевшая кошка с головой ушла в снег и тут же вскочила, грудью пробивая себе дорогу. Зверолюдке было абсолютно плевать на препятствия, она перла с неотвратимостью тарана, обогнав быстрых лисов.

Двуручный меч вошел в спину отбившегося от остальных чудовища, перерубая позвоночник. Несколько монстров обернулись и пошли на вой раненого, как на маяк. Их встречали клинки Сильвер и Розы, играючи рассекая жилы и обезвреживая все больше чудовищ. Грей понятия не имел, почему он до сих пор не рухнул без сознания. Вайлер вызывал все новые молнии, по мере сил помогая подругам. Чудовища полностью потеряли интерес к кораблю, окружая троицу друзей. На снег валились все новые тела, но отряд постепенно теснили к стене.

— Я бы потребовала повышения платы, но… — Роза проскочила между двумя тварями. Чудовища ударили друг по другу, вырывая большие куски мяса. Парные клинки рассекли обратную сторону коленей, заставляя тварей упасть, как и остальных неудачников. — Мертвецам деньги ни к чему!

— Да ладно тебе, весело же! — Сильвер предпочитала отрезать лапы и головы, работая, как гигантская мясорубка. — С ними гораздо проще, чем с теми макаками или волками!

Сильные и массивные монстры оказались бессильны перед быстрыми зверолюдками. Они только и могли, что молотить лапами по воздуху, тщетно пытаясь поймать ускользающие силуэты. Будь они на ровном поле, Грей бы не сомневался в победе, но их прижимали к стене, постепенно сжимая западню.

— Вы совсем сдурели?! Залезайте! — За их спинами развернулась веревка. Другой конец держал какой-то северянин.

— Ты первый! — Что-то в тоне Розы не оставляло желания спорить. В кои-то веки Грей послушно обмотал веревку вокруг живота. Пока его поднимали к стене, он успел выпустить еще несколько молний.

Лисица стала следующей. Она вбежала на стену, быстро перехватывая веревку. Сильвер осталась внизу одна, поддерживаемая редкими молниями вайлера. Кошку пришлось окликнуть несколько раз. Она чудом избежала протянутых к ней лап, подпрыгнув на высоту человеческого роста и вцепившись в веревку мертвой хваткой. Ее двуручник остался лежать внизу, застряв в туловище очередного монстра.

— А, потом подберу. — Кошка беззаботно махнула лапой.

Грей с облегчением выдохнул. Их отвлекающий маневр сработал — экипаж корабля и гвардейцы успели добежать до другого участка стены, где им сбросили несколько веревок. По какой-то причине чудовища не стали штурмовать стену. Вместо этого они, утробно завывая, двинулись прочь от города.

— Победа!!! — Рев сотен глоток перекрыл стылый вой треск пожаров. Выжившие чудовища разом отступали, их осталось не больше нескольких десятков. — Слава герцогу!!!

Обессиленные защитники не стали преследовать монстров, вместо этого добивая обездвиженных тварей. Некоторые пытались передвигаться, подтягивая себя руками, все еще представляя опасность.

— Полный лисец. — Роза уселась прямо на ледяной камень. Воительница тяжело дышала, абсолютно измотанная и в то же время счастливая. — Спасибо, парниша. Как тебя звать?

— Греджерс, миледи. Страж Фьорта.

— А как ты здесь оказался?

— Так вы ведь позвали всех к кораблю. Я так прыгать не умею, зато знаю, где веревки для вылазок лежат. Решил вам подсобить.

— Спасибо, ты нам просто жизни спас. — Грей дружелюбно улыбнулся, заодно прислушиваясь к себе. По всем законам, он должен был давно лежать без сознания, но вместо этого лис ощущал только легкую усталость. Ненормальность ситуации настораживала, не давая расслабиться. — Если будешь искать новую работу, могу замолвить за тебя словечко в собственной гвардии.

— А вы туда разве берете не ушастых? — неподдельно изумился человек.

— Разумеется. Если посмотришь, многие пришедшие со мной воины люди. У нас нет расовых предрассудков.

Греджерс не понял последних слов герцога, что не помешало ему начать безостановочно кланяться.

— Спасибо, ваша милость! Я с радостью перейду к вам на службу! У меня и друг есть! Пришибленный малек на голову, зато воин справный! А это правда, что у вас вместо воды в реках течет чистое вино?

— Нет. — Грей не сдержал смешка. — Не верь всему, что слышишь.

Стоило им спуститься со стены, как жители Фьорта приветствовали их радостными криками. Северяне разом топали ногами, выражая почтение спасшему город герцогу. Они больше не видели в нем остроухого чужака, приняв за равного себе. Гвардейцы Шиммера же стояли молча, приложив кулаки к груди. Сердце Грея заныло, когда он понял, что их стало значительно меньше.

— Спасибо, но не радуйтесь раньше времени. Мы убили не всех. — Лис поднял руку, останавливая крики. — Ищите выживших, восстанавливайте баррикаду. Через час мне нужен доклад об оставшихся стрелах.

Люди и эльфы беспрекословно выполнили приказ. Несмотря на накопившуюся усталость, они работали не покладая рук, ведь впервые за седмицу у них появилась настоящая надежда.

— Мы победили! — Рин набросилась на Грея, стискивая его в объятиях до треска костей и измазывая чужой кровью. — Из тебя бы вышел отличный генерал!

— От… пус… ти! — прохрипел, придушенный, он. Получив возможность дышать, он обратился в зверолюдскую форму и попытался сжать ее как можно сильнее в ответ.

— Ох… А ты неплох! — Драконица блаженно закатила глаза, немало смутив лиса.

— Кажется, ты нашел ее фетиш, — игриво прошептала на ухо Роза, еще сильнее вогнав Грея в краску.

— Потом будете шутить! Еще ничего не кончилось! — Грей тяжело вздохнул, собирая мысли в кучу. Он обратился к подошедшему Ульриху, северянина с головы до ног покрывала черная кровь. — У тебя много выживших?

— Шестеро! — Его, казалось, ни капли не заботили потери. — Славная вышла битва! С таким ярлом я бы не раздумывая отправился в поход!

— Вместе с Риманте прочешите улицы, проверьте дома. — Он посмотрел на хлопотавшую над ранеными графиню. Эльфийка умелыми движениями разрывала рубашки на куски, превращая их в импровизированные повязки. — Твари могли там спрятаться.

— Будет сделано! — Ульрих топнул ногой.

— А нам ты какое дело придумал? Бьюсь о заклад, что-то опасное. — Иногда Роза очень жалела, что ей достался такой активный наниматель. Нормальный толстосум управлял бы всем боем, не сходя с трона, и ей бы не пришлось бегать по всему полю боя, как пчелой ужаленной.

— Для начала поговорим с капитаном, потом соберем отряд побольше и пойдем к кораблю. Очень важно понять, сможем ли мы поднять его в воздух. — Грей прикусил губу и осмотрелся. К счастью, у лестницы они стояли только вчетвером. — Если нет, то там конец.

Глава 8 — Начало конца

Грей испытывал разные чувства, глядя на зарывшийся в снег воздушный корабль, и среди них не было ни одного положительного. «Молния» не получила повреждений из-за неожиданной посадки, зато все питавшие ее драгоценные камни превратились в бесполезные разноцветные стекляшки. Темное заклинание полностью уничтожило артефакт, на создание которого мастера гильдии воздуха тратили долгие луны.

— Ваша светлость… — Лис был настолько мрачен, что никто из собравшихся не решался нарушить его молчание. Все с надеждой поглядывали на Розу, но она подчеркнуто любовалась городской стеной. В итоге Риманте приняла на себя удар. — Вернулись разведчики.

— Дай угадаю — они обнаружили новых тварей? — Грей говорил удивительно спокойно для эльфа, всего пять минут назад бранящего всех богов и метавшего молнии в равнодушные небеса.

— Да… — Риманте бодро улыбнулась и перешла на непринужденный тон. — Но немного! Всего пара десятков. Я могу лично сходить с охраной и перебить их.


Лисицин Евгений читать все книги автора по порядку

Лисицин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Королевство горных эльфов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевство горных эльфов (СИ), автор: Лисицин Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.