My-library.info
Все категории

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Королевство горных эльфов (СИ)
Дата добавления:
31 июль 2021
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений краткое содержание

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений - описание и краткое содержание, автор Лисицин Евгений, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пережив первую войну, Грей попал в переплет куда хуже, чем передел власти в вольных городах. Воздушный корабль несет его прямиком на родину — в герцогство Шиммер, где ему предстоит примерить корону и решить свалившиеся из-за смерти отца проблемы. Разумеется, не все обрадуются возвращению блудного бастарда, а тем временем на севере сгущаются тучи…

 

Королевство горных эльфов (СИ) читать онлайн бесплатно

Королевство горных эльфов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисицин Евгений

Драконица появилась на мостике словно по волшебству. На ее морде играла восторженная улыбка, как и у идущей рядом Риманте.

— У меня появилась отличная идея! — Она резко взмахнула хвостом.

— Только не говорите мне, что это связано с ребенком! — Грей на всякий случай отодвинулся.

— Каким еще ребенком? — Расслабленная до этого момента Роза мгновенно подобралась, вскинув отросшие заостренные уши. — Я чего-то не знаю?

— Не, это другое. — Рин легкомысленно махнула лапой. — Давайте слетаем к разлому!

— Чего-о?! — одновременно воскликнули лисы. Грей, впрочем, обрадовался смене заданной им же темы. — Мы едва держимся в воздухе! Если снова встретимся с тем малефикаром…

— Не волнуйся, уверена, он сейчас в убежище восстанавливает силы, а у разлома наверняка никого нет. Между прочим, я прилетела сюда за информацией! — Драконица широко распахнула крылья. — Я что, просто так страдала за твою корону?

— Она права, хотя я бы сформулировала по другому. — поддержала новую подругу Риманте. — Мы не можем вернуться домой без нормальной разведки. Нужно знать, к чему именно готовиться. Может, мы и правда убили большую часть и с остальным элькесдаленцы справятся сами?

Грей неохотно кивнул, признавая их правоту. Несмотря на неспешность каравана беженцев, Фьорт успел превратиться в точку на горизонте. Чудовища игнорировали бегущих людей.

— Хорошо, если ничего не случится до рассвета, отправимся на разведку.

— А теперь оставьте нас. — Глаза Розы сверкнули желтым. — Нам с Греем нужно серьезно поговорить.

Рин и Риманте предательски быстро покинули мостик, да и капитан полностью погрузился в панель управления, для верности накинув капюшон форменного плаща. Грей ощутил сосущую пустоту где-то глубоко в груди. Он сжался, приготовившись к разносу, но реальность оказалась куда хуже.

— А ведь я поверила, наивная. — Роза шмыгнула носом и отвернулась, чтобы скрыть выступившие слезы. — Кто она?

— О чем ты? — непонимающе спросил он.

— Кому ты успел сделать ребенка? — Плечи лисицы вздрогнули. — Неужели Риманте?

— Успокойся! — Грей громко фыркнул и обнял Розу сзади. К его радости, она не спешила вырываться. — Инес предложила мне заделать бастарда, чтобы в случае чего у династии остался прямой наследник.

— Всего-то! Подумаешь, мелочь какая! — возмущенно воскликнула Роза. От нее остро пахнуло лисьим мехом. — И про свадьбу наверняка были разговорчики?

— Да, она спит и видит, чтобы отдать меня за какую-нибудь бездетную баронессу. — Он раздраженно фыркнул и ткнулся носом в шею. — Думаешь, я позволю собой помыкать?

— У тебя нет выбора, — от глухого ответа Грей и сам невольно обратился в лиса, сердце застучало невыносимо громко от пробудившейся звериной крови.

— Почему? — Во рту резко пересохло. — Раз уж я получил власть…

— Вместе с ней пришла и ответственность, сам ведь говорил. — Слабый голос Розы откровенно дрожал. — Никто не позволит тебе жениться на простолюдинке. Слишком много осуждения и закостенелых традиций.

— Знаешь, по счастливому совпадению у меня тут завалялся титул, — серьезным тоном ответил лис. — Как тебе мысль стать графиней Глоу?

Роза резко отстранилась и обернулась, пронзительным взглядом уставившись на серьезного Грея. Поняв, что он не шутит, она отвесила ему подзатыльник и ткнулась мордой в грудь. Они засмеялись одновременно.

— Какой же ты все-таки наивный… — Роза резко выдохнула, успокаиваясь. Лисица не спешила поднимать голову. — Хоть представляешь, какая поднимется смута?

— Ну, я ведь герцог, — пожал плечами Грей. — Что-нибудь обязательно придумаем.

— Есть и другие герцоги, и их поддержки мы тоже не дождемся. Кругом будут одни враги, заговоры, интриги. — Лисьи уши прижались к макушке. — Даже если не вспыхнет мятежа, нашим детям придется еще хуже! В лучшем случае, все будут видеть в них самозванцев. Вспомни себя!

— Критикуешь — предлагай! Я вообще не сильно задумывался об этом, у нас что ни день, то война! — Он замешкался, но все же задал мучивший его вопрос. — Хочешь расстаться?

Роза с трудом удержалась от отвешивания нового подзатыльника. Утерев слезы, она вновь отстранилась и серьезно посмотрела Грею в глаза.

— В моем племени не принято петь. Есть всего несколько вариантов… Рождение ребенка… Похороны… Выбор пары… Я… — она неожиданно потупилась, сквозь лисью шерсть отчетливо проступил румянец. — Я надеялась, что ты не станешь герцогом и мы вернемся в Килдер. Теперь же — не знаю. Не вижу решения.

Они молча смотрели на копошащихся внизу людей, взявшись за руки. Первым неловкую тишину нарушил лис.

— Я могу отречься, когда все успокоится. Найдем способ передать корону Инес, вернемся в вольные города. — Он слегка улыбнулся, погрузившись в странные мечты. — Откроем таверну.

Роза не выдержала и хихикнула, успокаивая Грея. К ней стремительно возвращалась прежнее жизнелюбие.

— Даже не думай! Быть с герцогом куда круче, чем с каким-то трактирщиком! — Она крепко сжала его ладонь. Рыжий хвост стегнул по ногам. — Мы что-нибудь придумаем. А пока… не хочешь отдохнуть в каюте?

Грей молча кивнул, последовав за возлюбленной. Именно в этот момент он твердо решил, что никуда ее не отпустит.

Глава 8, часть 2

Ночь прошла спокойно и на рассвете «Молния» отправилась на разведку. Кораблю понадобилась всего пара часов, чтобы вернуться к Фьорту. Пусть внешне город практически не изменился, он ощущался чуждым и мертвым. Погасло пламя в очагах, навсегда замолкли печные трубы. Пустые улицы заметало снегом и тишину нарушало только поскрипывание распахнутой двери ратуши. Единственными живыми существами в городе остались плодящиеся в подвалах крысы, пирующие на брошенных зимних припасах.

Исчезло нагромождение туш дохлых тварей, сваленных за городскими воротами. Грей не заметил ни одного мутанта, всюду, куда лис бросал взгляд, он видел лишь нескончаемую белизну.

— Что и требовалось доказать, им не нужен был город. — Он крепче вцепился в перила. Вместе с чудовищами исчез и ледяной ветер, воздух заметно потеплел и ярко сияющее в небе солнце уже не казалось холодным и равнодушным. — Жаль, следы замело.

— Раз мы не встретили мутантов по пути сюда, их не интересуют беженцы, что очень хорошо! — Рин воодушевленно распахнула крылья.

— Ого, не думала, что тебе небезразличны их судьбы. — Лисица удивленно посмотрела на драконицу.

— Да нет, почему. — Рин пожала плечами, продолжая говорить будничным тоном. — Ведь очевидно, что мутанты пополняют свою численность мертвецами! Чем больше умрет людей, тем больше чудовищ нам придется истреблять.

— А… — Роза издала неразборчивый звук и отвернулась, вернувшись к изучению окрестностей.

Смотреть, впрочем, было не на что. «Молния» рыскала по пустоши, как гончая, не встречая ничего необычного. Бесконечную белизну изредка нарушали одинокие деревья и валуны. Ни зверей, ни людей, ни чудовищ.

— Они как сквозь землю провалились. — Грей вздохнул и спустился на палубу. Ульрих с Сильвер стояли на носу, молча вглядываясь в горизонт. — Есть идеи, куда подевались зверушки?

— Незамеченными они могли уйти только на восток. — Северянин был мрачен, как грозовая туча. — Там много поселений. Будет плохо. Нужно срочно предупредить короля!

— Посмотрим на разлом и сразу вернемся к каравану, — пообещал Грей.

— Без них мы обернемся к закату, с ними будем тащиться не меньше седмицы! — Ульрих багровел прямо на глазах. — Бросим их!

— Сам ведь хотел, чтобы я остался! — возмутился Грей. — Трусом называл, заставил пообещать им защиту.

— Я много думал ночью… — Массивный воин глухо зарычал. — Ты был прав тогда, один город не стоит всего королевства. Эти твари могут быть уже у стен Фольке!

— Поздно уже кулаками махать, — вмешалась Сильвер. — Вожак должен держать слово. Они теперь с нами, в отличие от твоих.

— Можем высадить тебя прямо сейчас, быстрее вернешься в свой город, — любезно предложил лис.


Лисицин Евгений читать все книги автора по порядку

Лисицин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Королевство горных эльфов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевство горных эльфов (СИ), автор: Лисицин Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.