Виктория пригнулась и перешла в человеческую форму, чтобы схватить его, вытащить из схватки, склонившись над ним и оскалив зубы, как волк, когда один из драконов, казалось, собирался последовать за ними. Она взглянула на Лисабет, сидевшую у стола, затем перевела взгляд на Сакариаса, который был почти без сознания.
Он доверял Лисабет и поплатился за это.
— Стойте! — Лисабет снова взвыла. — Если вы убьете их предводителя, начнется война! — Но на этот раз волки ее не слушали. Позади нее Лейф поднял руки, выкрикивая какую-то команду драконам, глядя на толпу.
Он не видел, как ледяное копье полетело к его телу.
Но Лисабет сделала это, бросившись вперед, чтобы перехватить его. Оно врезалось ей в бок, отбросив назад мимо Лейфа.
Девушка врезалась в стол и упала на землю, обмякшая и неподвижная. И вдруг Андерс зашевелился, вскочил на ноги, чтобы протиснуться сквозь толпу, уклоняясь от оружия и огня, перепрыгивая через волков и людей, где они боролись, щелкая зубами и сверкая ножами.
Пара рук схватила его, дернув вниз на землю, когда пламя осветило воздух прямо над его головой, горя там, где он был секунду назад. Он огляделся и оказался лицом к лицу с профессором Эннар.
— С тобой все в порядке? — крикнула она, оглядываясь через его плечо в поисках опасности.
— Я в порядке, — крикнул он в ответ. — Пожалуйста, перестаньте! Они не похищали меня, моя сестра здесь! Моя сестра — одна из них!
— Дракон? — На мгновение, Эннар выглядела настолько недоверчивой, что растерялась и отпустила его. Затем раздавшийся рядом крик вернул ее в настоящее. — Я сделаю все возможное, чтобы мои ученики были в безопасности, — прорычала она, эхом повторив свои слова в тот день в боевом зале.
Внезапно Андерс засомневался… неужели она пришла сюда, чтобы спасти его? Или найти Дрекхельм и сказать Сигрид, где его искать? Или и то, и другое?
Он вырвался из ее хватки и снова нырнул в толпу, чтобы добраться до Лисабет. Прилив начинался всерьез… если бы битва шла на открытом месте, драконы и их пламя, несомненно, имели бы преимущество, но здесь они не могли понять рычащих команд, которые передавали волки, и ледяные копья, казалось, действительно причиняли им боль, даже когда они едва касались своих целей. Драконы были дезорганизованы, а волки сражались как один.
— Не останавливайся, — крикнул кто-то ему в ухо, и внезапно он понял, что Рейна стоит рядом с ним, помогая ему пробиваться к Лисабет. — Андерс, мы…
Но она так и не закончила инструктаж… ледяное копье ударило ее в плечо, отбросив назад в толпу, и она упала на землю.
Она закричала, хватаясь за плечо, выгибая спину от боли, и он рванулся, чтобы схватить ее, как раз в тот момент, когда огромный драконий хвост развернулся к ним обоим, вытаскивая ее за ноги. На ее плече не было крови — казалось, что копье пронзило ее одежду, но не кожу — но ее лицо уже меняло свой обычный теплый коричневый цвет на совершенно неестественный оттенок серо-голубого, как будто она превращалась в лед прямо перед ним. Она попыталась пошевелиться, подняться на ноги и рухнула, закатив глаза.
Андерса охватила паника. Рейна изо всех сил пыталась оставаться в сознании, а Лисабет была неподвижной кучей на помосте, где Лейф сражался с тремя волками сразу, размахивая стулом.
Он видел, как Виктория пытается помочь Сакариасу подняться на ноги, таща его к выходу из пещеры. Вокруг Андерса раздавались вой, рев и крики.
Он не хотел, чтобы его бывшие одноклассники пострадали больше, чем хотел, чтобы Рейна была в опасности, больше, чем он хотел, чтобы Лейф был убит… потому что Лисабет была права. Тогда начнется война, если они ее еще не начали. Новое поколение станет сиротами, как и он сам.
Ему хотелось обернуться и посмотреть, как там Рейна, и добраться до Лисабет. Он хотел бежать к Сакариасу.
Возможно, как волк он мог бы выть, заставить себя услышать, убедить своих одноклассников отступить. Он втиснулся в волчью форму, хотя каждая косточка в его теле протестующе кричала, а каждый нерв пел от жгучей боли. Запах крови и пота внезапно резко ударил ему в ноздри, и яркие краски мира исчезли для более тусклых версий их прежних «я».
И в следующее мгновение все, казалось, замедлилось, секунда ползла со скоростью улитки. Он увидел, как огромный дракон повернул голову, вздохнул и послал чистое белое пламя прямо на Викторию и Сакариаса, которые, пошатываясь, шли к выходу, обнявшись за плечи.
Он увидел, как волчьи лапы обрушились вниз, ледяное копье полетело прямо в грудь Лейфа, острое, прямое и верное.
Он услышал, как Рейна застонала от боли позади него, услышал скрип, когда она попыталась подняться на ноги, но безуспешно.
Битва достигла пика, страх и паника овладели им, каждое новое зрелище обрушивалось на него одно за другим, как серия ударов, пока его не охватил порыв, который ощущался как трансформация, и все же ничего похожего на трансформацию.
У него был только удар сердца, чтобы спасти Викторию, Сакариаса и Лейфа.
Он никогда не понимал, как другие чувствуют воду вокруг себя. Как они вытягивали его из воздуха, превращали в лед. У него никогда не было даже намека на это чувство.
Но внезапно, каждый его нерв напрягся от страха, и он увидел.
Вода была повсюду, в каждом глотке воздуха.
Он мог заставить ее танцевать, он мог заставить ее летать, он мог заставить ее замереть.
И он мог сделать больше, чем это. Он мог втянуть воздух вокруг себя, такой насыщенный и готовый к дыханию, и он мог соединить его с водой… и изменить его.
Как будто кто-то внезапно включил свет, и перед ним была разложена карта.
Он встал на дыбы, ударив передними лапами по каменному полу большого зала.
Он создал лед.
Он создал огонь.
Он видел все это и повелевал всем этим.
Огромная волна сине-серебряного огня хлынула вперед, дугой пересекая зал, образуя барьер между огнем Огненного Дракона и копьем Ледяного Волка.
Белый огонь и ледяное копье исчезли в пустоте, соединившись с его сине-серебряным пламенем.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Андерс чувствовал головокружение, но ликовал, когда вокруг него развернулась битва, обе стороны на мгновение запаниковали от его серебристо-голубого огня. Сила, чтобы бросить еще одну волну этого, нахлынула на него, и когда волки бросили новые копья, а драконы выдохнули новое пламя, он выпустил свое собственное оружие.
И снова ледяные копья исчезли в пустоте, когда они попали в его огонь, и Драконье пламя, казалось, тоже исчезло, став частью его собственного пламени. Он услышал нотку паники в рычащем приказе Эннар, и в следующее мгновение дракон на полной скорости развернулся хвостом, заставив Дета врезаться в стену.
Лишившись оружия, Эннар запрокинула голову и завыла, призывая к отступлению, с ноткой паники в голосе, которую Андерс и представить себе не мог, что услышит.
Волки рычали, пятясь к выходу из пещеры, готовясь к бегству.
Матео и Джай выбежали из коридора, в котором скрылись, и хотя Андерс видел, что у каждого из них что-то было во рту, он не успел разглядеть, что именно.
Он присел на корточки рядом с Рейной, снова приняв человеческий облик, чтобы обнять ее. Виктория все еще помогала Сакариасу, и его сердце разрывалось, когда он смотрел, как его друзья хромают прочь, раненые и напуганные.
Боясь его.
— Отпустите их, — кричал Лейф, вставая на коленях рядом с Лисабет. — Не ходить за ними!
— Они вторглись в наш дом! — крикнул ближайший дракон, все еще размахивая ножом. — Что значит «отпустите их»?
— Они — дети, — ответил Лейф почти резко. — Что ты собираешься делать, поджарить стаю детенышей, которые не знают ничего лучше, чем их учили? Где же целитель?
Мужчина пробежал через зал и опустился на колени рядом с Лейфом и Лисабет, а когда драконы начали осматривать своих раненых, женщина опустилась на колени рядом с Андерсом и Рейной, внимательно осматривая плечо Рейны.