сидела Гирго, и мрачно на меня глядела. А вместе с ней смотрел арбалет. Ну, я так тоже могу. Почти.
— И не спросишь, за что? Не попросишь отпустить? Не начнёшь уверять, что ты не тот, кто мне нужен? — прервала она молчаливую игру в гляделки.
— Ну, раз треснула по голове — видать, было за что. Вы, гномы, народ справедливый, — на этих словах она поморщилась. — Второе глупо, не хватают, чтобы отпускать, а третье же… Ну, сама посуди — откуда мне знать, кто тебе нужен? Ты же молчишь, — я пожал, насколько смог, плечами.
— Да, ты именно он, никаких сомнений, — пробормотала она, — породу видно сразу. Ну, тогда перейдём сразу к торгу.
— Да не хотелось бы, — вклинился я, — у меня ещё с прошлого торга голова не прошла. И ноги, — я с трудом звякнул цепью, — не ходят.
— Возможно, это временные неудобства, — она задорно подмигнула, — всё зависит только от тебя.
— Прекрасные речи. Очень воодушевляюще. Продолжай, — поощрил я.
— А всё просто. Даёшь мне тысячу золотых — и свободен. Иди, куда хочешь.
Ух, как всё запущено-то.
— Я бы дал, — посмотрел я ей в глаза, — вот честно, дал бы. За свободу не жалко. Да нету у меня. Впрочем, ты и сама уже знаешь, — обвёл я взглядом разбросанные по полу вещи.
— Конечно, нету. Но, уж извини, а проверить надо было. Теперь вижу, что у графьёв детишки не дураки при себе деньги таскать.
— Я бы вежливо поблагодарил за комплимент, но не могу вспомнить приличествующих случаю слов, — пожаловался я.
— Ой, ладно. Даже сотрясения не будет, вон, видишь, дубинка, обмотанная тряпкой? Это ей я тебя. Так что, будешь в порядке. Но вернёмся к более важным вещам. Где деньги, Тарсэ?
— Какие деньги? — я устало вздохнул. — О чём ты?
— Не делай из меня дуру. Те, которые ты спёр у своего папаши и из-за которых тебя ищут по всему графству.
Да ладно? Отец выставил меня вором? Не может быть. Это же позор, от которого вовек не отмыться. И не только мне.
— Это кто же такое сказал? Уж не глашатаи точно.
— Конечно, не они. Скажут они правду-то. Врут, что ты головой больной, что тебя вернуть надо семье. А сами за тебя сотню золотых дают.
Я присвистнул. Недурная сумма. Вполне достаточная для того, чтобы все друг другу в окна заглядывали и под кровать лазили в моих поисках.
— Вот. Какой смысл за тебя деньги давать, будь у тебя с мозгами проблемы? Народ бесплатно бы вернул, чай не звери. А раз такая сумма, значит, в казне ты пошарил знатно. Вот я и хочу тысячу золотых монет. Заметь, не всё и даже не половину. Плевать мне, насколько ты обворовал отца. Мне нужно ровно столько. Отдашь и можешь уходить.
— Ну нету у меня столько, нету. Вон, — показал я глазами на россыпь монет на каком-то ящике, — всё, что есть. Можешь забрать.
— Послушай, виконтик. Не надо ерепениться. Как ты, наверное, уже мог догадаться — пытать я тебя не стану. Оставлю просто здесь без еды и воды, и буду раз в пару дней приходить и спрашивать. Даже рот затыкать не стану, хоть оборись. Подвал у меня хороший.
— Сразу верю, что отпустишь потом. В таких случаях всегда отпускают. Ведь оскорблённый дворянин ни в коем случае не станет мстить, верно?
— Конечно, не станет. Если клятву даст, — отзеркалила она мою улыбку. — Ну ты пока подумай, а я завтра зайду.
С этими словами она утопала вверх по лестнице и захлопнула люк. Я остался в полной темноте.
— Вот ты где, — раздался знакомый и ненавистный голос, — а я повсюду тебя ищу.
— А давай сделаем вид, что меня тут нет, и ты поищешь ещё? — недовольно уставилась на визитёршу Эриния.
— Возможно, я это заслужила. Извини меня, Эри. Я была неправа.
— И когда именно, позволь спросить? Когда предлагала отправить за моим братом и своим племянником убийц, или, когда, не подумав, бросила мне вызов? — ехидно уставилась она на тётку.
— Оба раза. Я действительно недооценила тебя, за что и поплатилась. А второе — это, всё же, был самый крайний вариант. Я озвучила его только для того, чтобы заставить остальных принять, наконец, какое-то решение. Ни на минуту я всерьёз не рассматривала отправку теней за Дэрроном.
— А я, кажется, поняла. Отец отправляет тебя со мной на охоту, да? Хочешь подольститься? Не выйдет, дорогая тётушка, я не такая дура.
— Ты, конечно, не дура, но тут не права. Касс действительно велел мне присмотреть за тобой, но я считаю это излишним. Недавние события показали, что Орианна прекрасно тебя обучила и ты справишься и с более серьёзными делами, чем поимка какого-то чешуйчатого гада. Так что, я останусь в замке.
— И хочешь ты за это? — удивлённо протянула юная наследница.
— Мне ничего не нужно. Я же говорю — я пришла извиниться. И сказать, что в твои дела я лезть не собираюсь. Нет, если тебе понадобится какая-то помощь, то смело обращайся. Но, думаю, ты прекрасно справишься и сама. Засим, позволь тебя покинуть, — с этими словами Ингилио развернулась и ушла, оставив Эринию растерянно смотреть ей вслед.
Оказавшись у себя в покоях, она прошла в спальню, и, раскинув руки на манер крыльев, рухнула на кровать. Кто бы знал, каких трудов ей стоило кривляться перед этой мелкой соплячкой. Но ничего. Это было не зря, ведь к концу беседы та смотрела на неё уже совсем не так враждебно. Ещё пара-тройка таких разговоров, какая-нибудь незначительная помощь, может быть, пара советов и маленьких подарков, и можно будет считать, что отношения налажены.
Впрочем, сначала ей нужно организовать повод к ней обратиться. Сама она не придёт. Такая же гордячка, как и мать.
При мысли об Орианне чуть екнуло сердце. Тут главное — не заиграться. Это молоденькую дурёху, повёрнутую на своём поганце брате, можно дурить, как хочешь, а вот с ней такие коленца не пройдут. Едва почуяв какую-то угрозу своим отродьям, она запросто от неё избавится. И если раньше она могла полагаться на защиту брата, то теперь Орианне, с её новой силой, соперников не найдётся не только во всём графстве, но и в парочке соседних. Возможно, стоит организовать ей какие-нибудь дела за пределами родовых земель. Вот, например, маркиз, гостящий у нас, вполне мог бы пригласить её в гости. Да, так и надо поступить. И для рода польза будет и под ногами путаться не станет. А за это время можно будет наконец избавиться от Дэррона. Перевернувшись,