My-library.info
Все категории

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
Дата добавления:
27 май 2024
Количество просмотров:
29
Читать онлайн
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико краткое содержание

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - описание и краткое содержание, автор Кири Кирико, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!

 

Содержание:

 

"ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее.

1. Черные начала. Том 1. Том 2

2. Черные начала. Том 3

3. Черные начала. Том 4

4. Черные начала. Том 5

5. Черные начала. Том 6

6. Черные начала. Том 7

7. Черные начала. Том 8

8. Черные начала. Том 9

9. Черные начала. Том 10

10. Черные начала. Том 11

11. Черные начала. Том 12

12. Черные начала. Том 13

 

"МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону?

1. За пределом. Том 1 

2. За пределом. Том 2

3. За пределом. Том 3

4. Тонкие грани. Том 4

5. Тонкие грани. Том 5

6. Тонкие грани. Том 6

 

"ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор.

1. История одной девушки

2. Охотник на ведьм и потерянные

3. Охотник на ведьм и дитя смерти

4. Охотник на ведьм и повелительница теней

5. Охотник на ведьм и земли падших

 

                                                                    

 

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) читать онлайн бесплатно

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кири Кирико

Запутался в собственной одежде и упал, растянувшись на земле, чем вызвал неожиданное беззлобное хихиканье ускоглазой гостьи. Она стояла за деревом, продолжая за мной следить, но уже не спеша убегать куда подальше.

Ну… вроде как ситуация разрядилась, гляжу. Только какого хрена одежда вдруг…

Я окинул себя взглядом.

…такая большая…

Нет, реально, мой рабочий комбез, который я носил на судне, сейчас висел на мне мешком, будто прибавил с десяток размеров.

Или, наоборот, я убавил в размерах.

Мелькнувшая мысль в условиях сбрендившего мира вызвала лёгкий страх, заставив меня позабыть о мелочи и начать очень быстро стягивать с себя комбез. Более того, с меня даже мои любимые боксеры спадали! Я в ужасе начал себя осматривать, понимая, что моих бицухи и пресса не стало. Накаченные таким трудом, на их месте был тощий живот и жалкая ручонка парня, которому…

Мля, а что я вообще пил?!

Я бросил взгляд на лужу… от которой уже и след простыл. Если она и была, то её, видимо, выпили жиды.

Но суть была в том, что от моих двадцати шести лет не осталось и следа. Я с трудом представлял, сколько мне сейчас в действительности — оглядывая тело, я мог сказать, что тут могло быть и восемнадцать, и четырнадцать. Но точно не старше двадцати.

Моё тело словно… откатилось в возрасте на годков эдак восемь-десять, оставив меня вообще ни с чем. Если до этого у меня были мышцы из качалки и соответствующая выносливость, то сейчас от них были лишь воспоминания. Осталось худющее тело без намёка на силу.

Это что, я нахлебался из сраного источника молодости? Обидно! Мне кажется, что даже член поменьше стал.

Я перевёл расстроенный взгляд на девчонку, которая продолжала неустанно следить за мной. Будь я дома, то точно бы обрадовался такому метаморфозу, который подарил мне лишние года ровно тогда, когда у меня есть деньги насладиться жизнью. Но не сейчас, когда как раз-таки вся сила и выносливость мне и нужны. Все.

Боль, печаль, тоска и жопа.

Ничего не оставалось, кроме как принять это за данность и двигаться дальше. Для начала, познакомиться с неизвестной гостьей.

Я бы дал ребёнку лет шесть, наверное, пять, где-то так. Ещё тупая, чтобы жить своей жизнью, но достаточно умная, чтобы понимать, что может представлять опасность. Гостья была одета явно не в современном стиле: на ногах носки с чем-то вроде сланцев, только деревянных, длинная юбка, а поверх как халат или просторная рубаха что ли. Это ещё раз подтверждало, что я где-где, но точно не в Южной Америке.

Тогда… в Древней Японии? Китае? Корее? Или вообще что-то своё?

Пока я гадал, девчонка продолжала следить за мной заинтересованным взглядом, разглядывая, как неведомую зверушку, не убегая, но при этом явно держа расстояние.

Попытку наладить контакт сделал первым я.

— Привет, — я улыбнулся и поднял руку, глядя на неё. В ответ помахала и гостья, выдав довольно умный изучающий взгляд без тени улыбки.

Ей… точно шесть? Я с определением возраста плохо дружу, своих детей нет, поэтому и сказать не смогу, сколько ей точно. Да чего там, я теперь не знаю, сколько мне самому лет, если уж на то пошло.

— Hello? — попробовал я уже на английском, но реакция была всё та же. Смотрела с интересом и опаской, не спеша подходить.

Окей…

Я огляделся, после чего подобрал с земли ветку и, подтягивая спадающие трусы с формой побрёл к ней. Девчонка отреагировала как я и думал — тут же разорвала дистанцию. Но не убежала, что давало мне надежду.

Я же, используя примитивные способы общения, нарисовал несколько домиков, довольно характерных, и людей, после чего отошёл. Девчонка в это время с интересом наблюдала за мной и, как только я отошёл на почтительное расстояние, подошла сама. Взяла ветку, что-то нарисовала и отошла назад.

И что она дорисовала?

Солнышко с тучками, блин! У меня было лицо сейчас, как у Вазовски с лицом Салли. Я попробовал ещё нарисовать, картинками пытаясь выведать у неё направление деревни, но… у девчонки проснулись навыки профессиональной художницы. И я не знаю, что обиднее — то, что я не узнал, куда идти, или тот факт, что она рисовала куда лучше меня. Я потерпел поражение по всем фронтам.

Но по крайней мере я теперь не был один. А к тому моменту у меня уже созревал другой коварный план.

Глава 3

Всё было просто — если я не могу расспросить её о деревне, она сама меня выведет к ней. В конце концов, скоро вечер, и тогда она точно пойдёт домой, а я следом двинусь.

Хитрый план придуман и приведён в действие. Я просто сел и стал ждать, пытаясь подогнать комбез под своё тело. Я явно стал пониже чуток, поэтому пришлось подкатать рукава и штанины. А ещё опоясаться с помощью бинта, чтобы трусы не слетали.

Но даже когда начало темнеть, девчонка продолжала ошиваться рядом. Она постоянно кружила неподалёку, не приближаясь, но и не отходя, словно стараясь держаться так, чтобы меня не потерять. И, пока я внимательно глядел на неё, до меня допёрло.

Да она заблудилась! Эта мелочь припёрлась ко мне с той же целью!

Ну отлично, теперь в лесу две потеряшки. Круто, ничего не скажешь. Теперь оставалось вдвоём искать людей. Вернее, искать скорее всего буду я, а вот она будет моим хвостом.

Когда ночь опустилась практически полностью, девчонка осмелела в край и не постеснялась подойти ко мне поближе, чтобы поздороваться. То ли решила наконец узнать, кто я такой, то ли страх перед тёмным лесом был куда больше, чем перед незнакомцем. Она явно была смышлёной, не из тех, кто лижет зимой металл.

Это выглядело довольно интересно.

Всё равно не рискуя подходить ближе, чем на метр, девчонка сложила руки на животе и слегка склонилась, покалякав что-то на своём непонятном языке. Это выглядело как:

— Атимасимати, — или что-то в этом роде. Точно не японский, так как у тех что-то типа «конитива», и не китайский, так как там вроде «ни хао» или как-то так.

Впрочем, я решил ответить вежливостью. Медленно встав, чтобы не спугнуть, под её пристальным взглядом я повторил её поклон, сложив руки на животе… чем вызвал хихиканье девчонки. Мой ответ чем-то показался ей забавным, и она что-то залопотала на своём, посмеиваясь.

— Мисатамиразукисанима… — и так далее. Но, судя по её улыбке, девчонка немного успокоилась.

Ладно, главное, что контакт получен, а остальное неважно. В моей голове зрел уже другой коварный план. Если девчонка заблудилась, то будут и те, кто её ищет. А следовательно что? Верно, я верну её, и будет мне честь и хвала. Может даже кто английский знает там, если повезёт.

Эту ночь что я, что она провели на деревьях. Вернее, сначала девчонка устраивалась на земле, но, глядя на то, как я забрался повыше, тоже вскарабкалась на соседнее дерево, где попыталась приютиться в ветвях деревьев.

Как оказалось, не зря.

Посреди ночи я проснулся от возни внизу. Сразу бросил взгляд на соседнее дерево, чтобы удостовериться, что мелочь на месте: та смотрела вниз, замерев, как мышь в углу. А на земле действительно было на что посмотреть.

Прямо под нами происходила битва столетий! Крабоскорпион проти-и-и-в… Волка! Наши аплодисменты участникам! Волк у нас длиной метра три от кончика хвоста до носа и высотой чуть больше метра. А вот крабомразь куда больше встреченных мною собратьев раза так в три, где-то метра полтора в диаметре.

Вот уж точно битва века.

Правда, битва века заняла времени всего ничего.

Волк прыгнул вперёд, после чего прямо перед ним из земли появились два копья, врезавшиеся в брюхо крабу, и тут же исчезли. Тот истошно заголосил, попытался отрезать противнику голову клешнями, но не дотянулся и бросил пару лучей добра. Волк легко уклонился, после чего бросился вновь атаковать. Прыжок на спину крабоскорпиону, и челюсти волка сошлись прямо на хвосте крабообразного, лишая того одного из оружий. Послышался хруст, и хвост начал опадать.

И в это же мгновение вылетели более мелкие особи волков, которые бросились перегрызать крабоскорпиону ноги, пока тот тупо щёлкал клешнями не в силах противостоять им.


Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.