руки, надо только двигаться вперед.
Муэрте-Катрина чуть приподняла юбку и ступила босыми ступнями прямо в воду.
Яяухкуи давно докурил, но дым по-прежнему оставался в воздухе. Дурманящий аромат нуа-нуа никуда не исчезал.
Папа Легбэ тоже не тратил лишних слов. Казалось, он что-то серьезно обдумывал. Хотя… чего там… Он действительно обдумывал. Еще ни разу не было, чтобы папа Легбэ, барон Замди — для людей и низших духов, упустил возможность повернуть какую-то ситуацию в свою сторону.
— Эс-калавера тоже стали моими детьми, — подала голос Муэрте-Катрина. — Народ, который принадлежал только мне. И пусть с уважением относятся к другим богам, даже испытывают какую-то необъяснимую симпатию к Максимону, которого зовут Санто-Мундо, они все равно мои. От и до.
— Какая собственница, — проворчал папа Легбэ.
Муэрте-Катрина бросила на него быстрый взгляд. На алых губах появилась ухмылка.
— А ты разве не такой же?
Раздался довольный смех. Да уж. Каждый со своим народом.
— Тем не менее, Оутль спасает тот, кого выбрали мы, — невозмутимо заметил Яяухкуи.
Смех тут же оборвался.
Осколок зеркала подняли так, что теперь можно было одновременно смотреть на обоих богов.
— Вы выбрали? Или он сам готов всунуть голову в петлю, но сломать существующие устои? — мягко спросила Муэрте-Катрина.
Теперь она стояла совсем близко, Яяухкуи мог рассмотреть каждую линию узора на ее лице. Пирамиды Мертвых… никогда не узнаешь, кто оттуда выйдет. Они берут всех, кто закончил свой путь в других мирах и оказался в нужном месте во время перехода.
— И то, и другое, — все же уклончиво ответил он.
Она чуть нахмурилась и покачала головой:
— Не знаю, что из этого получится. Но я обещала помощь Тиошу.
— А если б не обещала, то не помогла бы? — не удержался Яяухкуи.
Ответом стал обжигающий взгляд черных глаз. Ну, коне-е-ечно.
— Ты слишком ехиден, Хранитель, — выдохнув, произнесла Муэрте-Катрина. — Но ты прав. Я все равно буду запечатывать Собирателя. Даже если останется только прах.
— И какие будут тогда идеи? — вклинился папа Легбэ.
Муэрте-Катрина поправила шляпу.
— Пустыня. Нам нужно в пустыню за Пирамидами Мертвых.
* * *
Голова раскалывалась от боли.
Или я закончу эту пустыню, или пустыня меня.
Я еле переставляла ноги; песок, казалось, прожигал сквозь обувь. Будь проклят тот день, когда я связалась с Тиошем и Максимоном. Будь проклят тот день, когда повелась на дурацкий подарок Паоло. Будь…
Я остановилась и посмотрела на заходящее солнце.
Что-то ты совсем расклеилась, Роза ди Муэртос. Подумаешь, пустыня. Подумаешь, голова да и пить нечего. Не превратилась в прах — уже неплохо. Значит, есть возможность вернуться и дать по шее тем, кто тебя сюда засунул.
Единственное, сложность была в том, что я понятия не имела, куда меня занесло. Пожалуй, только лишь раз сто успела отчитать себя за то, что сунулась к этому проходу. Тиош сказал: стой. Вот и надо было стоять.
Я провела ладонью по лицу. Макияж частично размазался и потек. Да уж, если кого и встречу, посмотрит и будет орать так, что сотрясется вся пустыня.
Впрочем, я бы и сама заорала уже. Только глупо это делать там, где никого нет. А разбудить громкими звуками кого-то вроде огуху не очень хотелось.
В голову тем временем лезли самые нехорошие мысли. Если это пустыня за Пирамидами Мертвых, то блукать тут можно бесконечно. Чиламцы сюда стараются не ходить. Только такие отчаянные авантюристы, как охотники за сокровищами, которые могут искать заброшенные храмы и захоронения, шли в пустыню. Остальные только вешали на грудь амулет и шептали: «Прекрасная Муэрте-Катрина, спаси и сохрани».
Я упрямо шагала вперед, стараясь не думать о том, что может быть дальше. Я выберусь. А там будем решать по ходу действия.
На горизонте появились очертания какого-то строения. Развалины? Или что-то все же относительно целое. Я чуть нахмурилась. Это боги решили послать помощь или наоборот решили помочь мне отправиться в Шибальбу?
— А… чочмо со всеми вами, — пробормотала я. — Помирать, так с музыкой.
И направилась прямо к строению.
В такие моменты в легендах обычно у героя пробуждается интуиция, которая предупреждает, что не надо соваться в подозрительные места. Но герой все равно туда суется, ибо должен всех победить.
Моя интуиция сладенько спала, подрыгивая лапками. Из чего пришлось сделать вывод, что никакая я не героиня. А всего лишь неуклюжая сеньорита, которая свалилась в яму.
Вблизи строение оказалось хоть и изъеденным ветрами и временем, но еще достаточно прочным, чтобы укрыть от солнца или дождя. Замерев у широких ступеней, я неуверенно посмотрела на… храм. Да, это храм. Стены расписаны угловатыми божествами ольтеков. Крыша выложена мозаикой и камнями. Колонны украшены квадратными масками, похожими на те, что носили древние жрецы. Давным-давно это было красиво и правильно, а сейчас уже порядком разрушилось. Но все равно виднелись следы былого величия. Так первая красавица и великий воин хоть и сгибаются под тяжестью прожитых лет, но все равно сохраняют достоинство и частично красоту.
Потоптавшись в нерешительности, я призвала на помощь Муэрте-Катрину и поднялась по ступенькам.
Тяжелая дверь поддалась не сразу, но все же со скрипом отворилась, стоило хорошенько поднажать. Внутри царил полумрак. Затхлость и тлен.
Я чхнула, тут же прикрыла лицо рукавом. Да уж, так себе местечко.
Тем не менее, откуда-то сверху пробивался слабый свет. Под потолком сгруппировались маленькие светящиеся шары. Хм, а храм-то посещали. Вот такие парящие светильники используют как раз охотники за сокровищами. Только тут почему-то не смогли забрать.
В голове вдруг всплыли слова Паоло: «Один из охотников за редкостями подкинул, Нашел их в пустыне у одного из заброшенных храмов. Собрал и привез, потом отдал мастеру на обработку».
Стало не по себе.
Я невольно сделала шаг назад. Храмов в пустыне немало, но где гарантия, что судьба не привела меня именно в скорпионий? Или что скорпионов нет в других храмах?
Справа что-то зашуршало. А потом раздался стон.
По спине пробежали мурашки. Я сглотнула. Мозг давал сигнал бежать, но ноги словно примерзли к полу.
Из тьмы что-то выползало. Медленно, очень медленно. Оно еле двигалось и постанывало при каждом движении.
Внутри все заледенело от ужаса. Внутренний голос снова напомнил, что мои умственные способности оставляют желать лучшего.
Существо закашлялось. Совершенно по-человечески. Так по… женски.
Ужас неожиданно схлынул. Я моргнула, недоуменно разглядывая находящуюся перед собой женщину.
Слипшиеся от крови волосы, изодранная одежда, пояс, на котором осталось несколько гранатовых колец. Колец, которые я нашивала своими руками. Вместе с теми проклятыми скорпионами.
Женщина с трудом подняла голову и посмотрела на меня. Изрезанное лицо,