придурок, но Астрид нужно было быть менее чувствительной, если она собиралась находиться рядом с ними. Если она собиралась убегать каждый раз, когда Фин говорил что-то грубое, она могла бы никогда не садиться. Она нравилась Лори, и ей нравилась мысль о том, что рядом с ней будет еще одна девушка, кроме Рейны, которая не была привязана к Лори… или к кому-то еще. Однако Лори придется с ней поговорить. Никто не убежал, когда Астрид указала, что Лори и Фин — потомки бога, который сражался на другой стороне, или когда появились тролли, Норны, Валькирии или Мара.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ: МЭТТ — НАЛЕТ НА РАЙДЕРОВ
Мэтт хотел, чтобы Астрид почувствовала себя лучше. Это было похоже на участие в команде по боксу или борьбе. На тренировках можно было драться с другими ребятами, но на турнире нужно было поддерживать друг друга. Помогать друг другу. Подбадривать друг друга. Всякий раз, когда возникала проблема — например, один парень дразнил другого — тренер Форд посылал Мэтта, чтобы остудить их. Он предположил, что это ему хорошо удавалось. Теперь ему предстояло все исправить. Собрать команду.
Но что, если Астрид все неправильно поняла? Что, если она думает, что нравится ему? Она ему нравилась, как личность. Но то, как она смотрела на него и говорила о нем… его щеки пылали при одной мысли об этом. Наверное, она не это имела в виду. У нее был парень. Она была очень мила с ним, потому что он был мил с ней. Так было в школе иногда, когда он был добр к новым детям, и вдруг они садились рядом с ним за обедом и шли домой из школы вместе с ним.
Но что, если поддержав ее, он даст ей мотив подумать, что он имел в виду что-то другое? Ему придется сказать ей, что все было не так. Или, что еще хуже, она скажет ему, что для нее это не так… ты отличный друг, Мэтт, но у меня есть парень. Он бы, наверное, сгорел от смущения.
Поэтому он медленно последовал за ней. Потом представил себе, как она оглядывается и видит, что он идет за ней, и насколько хуже это будет выглядеть.
— Эй, Астрид, — позвал он так спокойно, как только мог. — Погоди.
Она обернулась, и когда увидела его, все ее лицо осветилось такой улыбкой, что он споткнулся.
— Мне очень жаль, — сказал он, указывая на дом. — Фин не хотел огрызаться на тебя. Все просто очень устали и перепугались. Ты права насчет Мьельнира.
Она подошла к нему.
— Спасибо. Ты ведь мозги и мускулы этой операции, не так ли?
— Нет, мы все такие. Это командная работа. Фин в чем-то прав. Мы не знаем, где находится Мьельнир. Но мы знаем, где найти щит.
Ее плечи опустились, и она глубоко вздохнула.
— Конечно, я не могу дождаться, чтобы заполучить Мьельнир, — сказал он. — Но Валькирии говорят, что щит не менее важен.
— Но если ты знаешь, где он, то можешь получить его в любое время. — Ее пальцы коснулись его руки. — Тебе нужен Мьельнир.
Он откинул назад волосы, «случайно» отстранив ее пальцы от своей руки.
— Должен же быть кто-то, кого ты можешь спросить, — продолжала она. — Норна. Валькирия. Держу пари, ты мог бы позвать их. Попросить их помочь найти Мьельнир.
Мэтт покачал головой.
— Мне нужно найти его самому. Это часть испытания.
— Испытание? — Она презрительно усмехнулась. — Если они и проверяют тебя, то не очень хорошо знают. Любой может увидеть, что ты готов. И кто они такие, чтобы испытывать могучего Тора? Ты — самый главный. Ты всегда таким был. Даже в наши дни все знают имя Тора. Могут ли они назвать Норну? Валькирию? Большинство из них даже не знают, что это такое.
Только это был не Тор. Он был всего лишь представителем бога, а значит, должен был доказать, что достоин этой чести. Он не был готов встретиться со змеем. Было приятно, что Астрид так думает, но она ошибалась.
Она снова придвинулась ближе, понизив голос, словно их могли подслушать.
— Полагаю, ты слышал, что Один был царем богов.
— Так и было.
— Верно… но он не был самым популярным. Он не был самым почитаемым из них. Посмотри. Один был богом знати. Тор был богом простого человека. Он был самым популярным. Самым почитаемым. Самым любимым. Это ведь не Один герой комиксов, не так ли? Для этого есть причина. Все дело в Торе. Это всегда был Тор. — Она снова встретилась с ним взглядом. — И это ты. Ты — Тор, и тебе нужен Мьельнир, и если твои друзья говорят, что это не так, то это потому, что они завидуют. Ты Тор. Они… кто-то другой.
— Если ты расстроена из-за того, что сказала Фин, то на самом деле ты не часть…
— Меня это не волнует. Я забочусь о том, чтобы достать этот молот для тебя, Мэтт.
Это казалось странным, и Мэтт подозревал, что она действительно была задета тем, что сказала Фин, но решил не настаивать.
— Никто не говорит, что мне не нужен молот. Я знаю, что ты пытаешься помочь, но сначала мы должны получить щит. — Теперь настала его очередь встречаться с ней взглядом. — Я пойму, если ты не захочешь помочь с этим, но было бы здорово, если бы ты смогла.
Он себе это представляет, или теперь она краснеет?
— Конечно, я помогу, Мэтт.
Остальные собрались на кухне. Мэтт вошел, Астрид последовала за ним.
— Фин? Ты ведь знаешь, где находится лагерь Райдеров? — спросил Мэтт.
— Да. Если твой отец и его отряд не разогнали их, — сказал Фин.
Мэтт повернулся к Лори.
— Если Фин знает, где они, ты можешь открыть дверь?
— Я могу попробовать, но не совсем уверена, как сделала это в первый раз. — Она сделала паузу и улыбнулась. — Ты идешь за щитом. Тогда у нас будет одно из орудий.
— Если мы его получим.
— Ты хочешь, чтобы Лори открыла дверь в лагерь Райдеров? — сказал Фин. Его голос не был полным рычанием, но он был довольно близок к этому. — Серьезно?
— Только не в настоящий лагерь, — сказал Мэтт. — Мы приземлимся чуть поодаль и пойдем пешком.
— Все мы? — Фин помолчал, а потом покачал головой. — Я разберусь с этим, Торсен. Лори открывает дверь, а я иду и забираю твой щит.