My-library.info
Все категории

Дом Одиссея - Клэр Норт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дом Одиссея - Клэр Норт. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дом Одиссея
Автор
Дата добавления:
28 июнь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Дом Одиссея - Клэр Норт

Дом Одиссея - Клэр Норт краткое содержание

Дом Одиссея - Клэр Норт - описание и краткое содержание, автор Клэр Норт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Не так давно на песках острова Итака Орест, сын Агамемнона, казнил мать и вернулся в Микены, чтобы занять трон. Хотя он не мог поступить иначе, чувство вины медленно сводит его с ума. Тогда его сестра Электра устраивает возвращение Ореста на Итаку в надежде, что мудрая Пенелопа найдет способ излечить его вдали от любопытных взглядов микенцев и Менелая, царя Спарты, который страстно желает занять престол племянника.
Оказавшись в ловушке между двумя безумными царями, Пенелопа, Электра и верные служанки сражаются за судьбу острова в мире, где правят безжалостные мужчины, под ироничные комментарии рассказчицы – богини Афродиты.
Для кого эта книга
Для тех, кто увлекается греческой мифологией и ретеллингами.
Для поклонников романов «Песнь Ахилла» и «Цирцея» Мадлен Миллер, «Безмолвие девушек» Пэт Баркер, «Тысяча кораблей» Натали Хейнс.
Для читателей, которые хотят взглянуть на известный миф новыми глазами.
На русском языке публикуется впервые.

Дом Одиссея читать онлайн бесплатно

Дом Одиссея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клэр Норт
твоего царя отравили и держат в заложниках. Чтобы спасти свое царство, я, ни на секунду не задумываясь, сделаю, как хочет Менелай, и обвиню тебя в убийстве Зосимы. Поэтому спрашиваю еще раз: о чем ты спорил с Электрой?

По-прежнему никакого ответа.

– Пилад, кто бы ни травил Ореста, начал он в Микенах. Ты был отравлен в твоем собственном городе – что, должна признать, бросает на тебя еще большие подозрения. Ореста травили и по дороге, на его корабле. А теперь – и в моем дворце. Лишь у немногих людей есть такой доступ к нему. Я спрошу в последний раз.

Пилад смотрит на Ясона. Ясон отводит глаза.

– Что ж, – заключает Пенелопа, – у меня нет никаких причин защищать тебя.

Она уходит, и никто не пытается ее остановить.

Гром грохочет над волнами, молнии раскалывают небеса, фурии воют от дикого восторга.

Менелай высовывает руку из окна, чтобы ощутить капли дождя на коже. Эта рука – люди и представить себе не могут, что делала эта рука. Он все еще ощущает кожей пески Трои. Он помнит, как струилась кровь по линиям и трещинам пальцев. Он держал красивейшую в мире женщину за шею, он размозжил череп младенца одними пальцами, он поднимал золотую корону. Сколько он сделал, повидал, потрогал, захватил – и вот посмотрите на него. Кончики пальцев становятся сморщенными и мягкими, тыльная сторона руки изрезана вздутыми венами и покрыта морщинами, и дождевая вода, стекающая по ней, уже не такая холодная, как его медленно остывающая плоть.

Он стареет, этот герой Трои. Другие этого не скажут да и заметить не посмеют, но он никогда не был глупцом. Он знал, что прочие царьки обсуждают его за спиной, смеются над ним, над мужем-рогоносцем, простофилей, не сумевшим удержать под контролем женщину – девчонку! Теперь он чувствует, как вес прожитых лет давит на сердце, но, когда придет его срок, кто останется?

Менелаю не нравятся его дети. Он едва знает их, и долгое отсутствие позволило ему с жесточайшей ясностью разглядеть их многочисленные недостатки. Если уж на то пошло, единственным ребенком, хоть немного одаренным его пылом, была Гермиона, его дочь. По крайней мере, она кричала, ругалась и кидалась на него с ногтями, когда он сказал, что она выйдет за сына Ахиллеса. Во всяком случае, она не дрогнула и не взмолилась о прощении, принимая побои, которыми он пытался ее вразумить. Его сыновья – при мысли о них он вздыхает – его сыновья съеживаются, начинают пресмыкаться и умолять, едва он взмахнет кулаком, словно все это его остановит. Как будто это заставит его полюбить их.

Дворец содрогается под ударами шторма.

Когда Пенелопа повторно стучит в двери жреца Клейтоса, ее вежливый стук заглушают раскаты грома, так что приходится стучать снова. Клейтос распахивает дверь, выпуская густой, как янтарная смола, запах благовоний, и с улыбкой говорит:

– А, ты вернулась.

Пенелопа, моргая, пытается разглядеть комнату за его спиной. Здесь всего одно квадратное окно, расположенное высоко и немного в стороне, этакое напоминание о последней попытке пристроить во дворце стены, впоследствии рухнувшие, или перенесенные, или изначально построенные не там, отчего это место лишилось и порядка, и плана. Снаружи косыми струями хлещет дождь, белой вспышкой обжигает глаза молния, ветвящаяся над морем. Единственная масляная лампа – всего лишь язычок света на фоне бури, горящий посреди целого стола трав и мазей, притираний и масел, один вид которых заставил бы Анаит раскрыть рот.

– Конечно, – журчит Пенелопа, разглядывая лекарства Клейтоса из-за его спины, – я хотела узнать, не нужно ли тебе чего-нибудь? Чего-нибудь, что поможет тебе ухаживать за нашим славным царем?

Он кивает, он улыбается, он – воплощение любезности и хороших манер, особенно после предыдущей резкости.

– Ты такая внимательная хозяйка, благодарю. Но я прибыл с хорошим запасом разнообразных ценных веществ, которые вряд ли растут на твоем острове. Я обеспечу Оресту наилучший уход.

– Неподалеку живет жрица Артемиды, хорошо разбирающаяся в лечебных травах, – может быть, она тебе сможет чем-нибудь помочь?

– Очень щедрое предложение, конечно, – отвечает жрец, и голос его скользит, как вода по отполированному каменному руслу. – Но я сомневаюсь, что охотница обладает знаниями, необходимыми в моей профессии.

Улыбка Пенелопы обнажает маленькие белые зубки в обрамлении тонких бледных губ.

– Уверена, ты прав. Что ж, если ты говоришь, что ни в чем не нуждаешься, тогда оставляю тебя наедине с твоими молитвами.

На этот раз Клейтос вежливо ждет, пока Пенелопа отойдет на несколько шагов, прежде чем закрыть дверь.

Луна еще не совсем достигла зенита, когда Эос с товарками возвращаются во дворец. Они вымокли до нитки и замерзли до посиневших губ во время своих хождений. Спартанцы осматривают тележку, которую те толкают, бочки, которые на ней везут, – вонючие, но пустые, по крайней мере, без их мерзкого содержимого.

Они не допрашивают служанок и не проверяют каждую бочку. Просто понюхать – более чем достаточно, спасибо.

– Доброй ночи, славные мужи, – говорит Эос, когда их пропускают через ворота. – Доброй ночи.

Глава 30

После бури рассвет приносит с собой ароматы новой жизни.

Я вижу Артемиду, сидящую на ступеньках своего храма, спрятанного где-то в лесах. Она натягивает новую тетиву на свой лук. Голые пальцы ног зарываются в землю, мускулы на спине напрягаются, в мокрых от дождя волосах – обрывок листа. Она неслась, дикая и свободная, сквозь гром и ливень, не задумываясь о том, кто вызвал бурю: боги или фурии. Я гадаю, какова ее кожа на ощупь: какие части еще пылают после бега, а какие – облиты ночным холодом.

– Сестра, – окликаю я, держась на вежливой дистанции от ступенек ее святилища.

– Здравствуй, – отзывается она. – Я натягиваю свой лук.

– Я вижу, он у тебя такой крепкий и длинный.

– Прольется кровь. Сегодня ночью.

– Ты уверена?

Артемида не удостаивает меня ответом, лишь кривит лицо в гримасе удивления – неверия даже, – что я или любой другой глупец неспособны почуять запах готовой пролиться крови. Афина ни за что бы не обезобразила свои черты подобной живостью; удивление богиня мудрости выражает ледяным неодобрением, а не отчетливым недоумением, как Артемида, пораженная бестолковостью родственников. Я со вздохом подхожу чуть ближе и, когда в ответ на мое вторжение она не оскаливается, как злобная волчица, говорю:

– Слышала, ты иногда заглядываешь в эти места.

Она небрежно машет рукой в сторону леса.

– Женщины, вооруженные луками и ножами, защищают остров. Они убивают мужчин, пришедших с недобрыми намерениями, охотятся на них ночами, как на оленей, приканчивая одной стрелой, пущенной в горло. Это действительно здорово.

– А как же вопросы… политики? Власть царей и цариц?

Она моргает, на мгновение растерявшись, и тут же трясет головой, словно пытается избавиться от странных мыслей.

– Женщины охотятся на тех, кто угрожает им, а я охочусь с женщинами.

До сих пор сестра не возражала против моего присутствия, поэтому я опускаюсь на ступеньку ниже нее: это все-таки ее храм, не мой. Она, похоже, ничего не замечает или не придает значения. Я щелчком стряхиваю жука с ее ноги и, когда она не кидается на меня в негодовании, выдыхаю:

– А как насчет фурий, что кружат над домом Пенелопы?

– Они здесь из-за мальчишки, убившего свою мать, – тут же отвечает она. – Его мать была любимицей Геры, а еще интересовалась всякой политикой.

– А ты не думаешь, что рассердишь их, помогая женщинам в их битве?

– Фуриям плевать на всех, кроме Ореста. Они занимаются своим делом, я – своим. Они стары, эти детища земли. И желания у них просты. Я это уважаю.

Она проверяет тетиву лука, прицеливается в воображаемую мишень, без малейших усилий напрягая мышцы руки, спины, шеи. Облизнув губы, я отвожу взгляд и принимаюсь созерцать утреннее небо.

– Что ж, значит, говоришь, сегодня прольется кровь? Положусь на твое слово.

Я поднимаюсь, собираясь уходить.

– А остальные знают, что ты здесь? – спрашивает она. – На Итаке, я хочу сказать? Зевс взревновал, узнав,


Клэр Норт читать все книги автора по порядку

Клэр Норт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дом Одиссея отзывы

Отзывы читателей о книге Дом Одиссея, автор: Клэр Норт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.