My-library.info
Все категории

Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Песнь алых кленов. Том 1 (СИ)
Дата добавления:
15 октябрь 2023
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав

Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав краткое содержание

Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь Базов Вячеслав - описание и краткое содержание, автор Базлова Любовь Базов Вячеслав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лин Ху - бывший второй наследник клана Тьен. Собственный клан после войны обвинил его в предательстве, с тех пор он живет один, подальше от других городов и деревень. Однажды в водоеме у дома он находит девушку, которая явно пыталась от кого-то сбежать. Той же ночью у барьера, который не только защищает, но и делает его жилище невидимым, появляются еще двое заклинателей в поисках ночлега. Лин Ху уже догадывается, что все это неспроста и что-то вот-вот должно начаться.

 

древний Китай, боевые искусства, сянься, команда героев

Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Базлова Любовь Базов Вячеслав

Главный демон уселся в центре зала, напротив выхода и Фа Ханга. Дождавшись, когда демоны сядут, он позвал:

— Что же вы, гости, в дверях стоите? Обо мне же слухи пойдут, что я не гостеприимный. Столы накрыты! Вам ничего не угрожает — вы всегда сможете сбежать.

— Как думаешь, если он так боится, что его найдут, что даже орать снаружи не позволяет, нужны ли ему те, кто смогут рассказать, где искать его логово? — спросил Лин Ху и сразу после этого, до того, как до Сяо Тун дошло, двинулся вперед. Он сел за тот же стол, что и главарь демонов. Единственный, кто сел с этой стороны стола, но он занимал позицию между демоном и Фа Хангом. Лин Ху старался не смотреть на еду, хотя пахло, конечно… Они с Сяо Тун готовили добытое просто на огне, у демонов же явно были специи, а может даже и соусы. Наверняка очень вкусно.

— Смелый пацан, — похвалил демон. — Ну че, не побрезгуешь? Как видишь, на человечину не похоже. А если б и человечина — не знаю, чего вы брезгуете.

Лин Ху чувствовал себя так, словно его ветром сносило в пропасть, которая была непонятно какой высоты, потому он сопротивлялся. Но в какой-то момент подумал: «Да пошло оно все. Хуже уже не будет», — взял тарелку, налил в нее похлебки и глотнул. Было вкусно, желудок приятно обволокло. На Сяо Тун не хотелось смотреть — Лин Ху казалось, что он предал ее. Но он заметил движение рядом — Сяо Тун усаживалась с ним. С совершенно спокойным лицом она так же налила похлебки в тарелку и выпила залпом.

— Вот это я уважаю! — возрадовался демон. Остальные тут же набросились на еду, он сам взял со стола куриную ногу, начал грызть. Сяо Тун выбрала горячую масляную лепешку, ела без спешки, хотя последний их ужин был то ли вчера, то ли позавчера. Лин Ху прислушивался к себе и, хотя есть хотелось, пока что боялся.

— Вы сказали, что можете помочь с нашим другом, — произнес Лин Ху. Демон отвечал с набитым ртом, совсем не стесняясь.

— Ага. Могу.

— Просто так?

— Ну как же! Нашел дурака. Вам капец как повезло, мелочь. Наши цели совпадают!

Сяо Тун перестала жевать, запила чаем. Она решила, что устала тащить все на себе, и раз Лин Ху идет в самое пекло — пойдет за ним, чтобы не получилось потом, что ее одну не отравили и ей надо драться и опять спасать всех. Поэтому она аккуратно оторвала от зажаренной курицы грудку и ела уже ее, руками.

— Вы хотите пробудить нашего друга? — не понял Лин Ху. Демон хитро прищурился, проверяя, не обманывает ли его заклинатель, делая вид, что ничего не знает. Убедился, что тот не имеет представления об этом и наклонился к столу, поманил к себе. Лин Ху и Сяо Тун наклонились тоже вместе, чтобы расслышать.

— Внутри него есть штука? Такая… маленькая. Особая. Когда он ее проглотил — он стал таким. Так?

Заклинатели переглянулись, после чего Сяо Тун кивнула. Демон, казалось, обрадовался сильнее. Даже есть перестал.

— Так вот, если эту штуку из него достать — он вернется. А я… я просто заберу эту штуковину себе. И все. Ну че? Дело крыто? Согласны или за нее драться будете?

— Он останется в живых? — спросила Сяо Тун.

— Само собой. Живее, чем сейчас.

— Тогда как ты собрался ее доставать? — нахмурился Лин Ху. Его желудок ощущал себя по-прежнему не то чтобы хорошо, но нормально. Как и он. К тому же Сяо Тун съела больше, но ей, кажется, становилось лучше. Порозовели щеки, исчезла медлительность движений. И Лин Ху сдался — выбрал из всего на столе рис и рыбу. Есть рядом с демоном — то еще удовольствие, все равно что с конем рядом. Но пересесть — казалось, проявить неуважение.

Лин Ху знал, что не захочет снова использовать тот артефакт, что дал им Ян Шанюан. Или убедил себя в этом. Ведь главным было, чтобы Фа Ханг вернулся, а каким способом — какая разница? К тому же — еду не отравили, их есть демоны не собирались. Возможно, все эти демоны тут прятались не зря и раньше успели много чего натворить, но сейчас думать об этом не хотелось. Они готовы были принять помощь от кого угодно, потому что даже богиня не знала, что можно сделать с Фа Хангом.

Да, было удобно, пока они прятались в пещере, когда Фа Ханг был просто статуей, но теперь им пора было в путь, и было бы замечательно, чтобы Фа Ханг проснулся и мог ходить своими ногами.

— Ваш дружбан, — говорил демон. — Он как раковина. С редким жемчугом внутри. Такой — один на весь мир. И прикиньте, как я обрадовался, когда хотел просто развлечься, а тут такая находка… Но, впрочем, вы ж поэтому и прятались. Как он умудрился это сожрать? Сам или заставил кто?

— Заставили, — поспешил ответить Лин Ху, и Сяо Тун только закивала, продолжая жевать промасленную пышную булочку. Вкусно было все. Действительно как небольшой пир. Благо им много не нужно было, чтобы наесться.

Однако же, пользуясь тем, что с Лин Ху демон говорил больше, а на заклинательницу внимания не обращал, а остальные были слишком заняты своей едой, местами доходя до драк за нее, Сяо Тун прятала еду со стола на подоле и незаметно убирала в мешок. Как бы ни был дружелюбен этот демон — это еще не значит, что им не придется бежать отсюда.

— Видать, вы как я — на кого-то серьезного и сильного нарвались, — в словах демона послышалась жалость. В любом случае, агрессии к ним он не испытывал, а теперь еще и проникся… Или просто делал вид. Ни Лин Ху, ни Сяо Тун не теряли бдительности даже когда ели. Они присматривали друг за другом, но видели, что обоим не становится хуже, не тянет спать, хотя и была поздняя ночь.

Снова напрягся Лин Ху, когда еда почти закончилась, а демоны сыто отрыгивались, продолжая галдеть.

— Я мог бы просто ИК убить вас. Мог ведь… — бахвалился пьяный демон. — Никто бы даже не узнал, ведь так? А его забрать. Ну вы ниче такие. Я тоже устал от этих рож тут. Вы ж прячетесь? Оставайтесь тут прятаться. И этого… третьего вашего тут снычем. Он силен у вас!.. От такой штуковины внутри и не стухнуть, только в спячку хряп… Ахах… Слушайте, а у него в роду богов не было?

— Мы не знаем, — поспешила заверить Сяо Тун. Лин Ху — перевести тему:

— Что нужно для того, чтобы его вернуть? Когда ты сможешь его вылечить?

Демон, перекатываясь на заднице и ковыряясь острым ногтем в зубах, уставился осмысленным взглядом на Лин Ху. Широко улыбнулся и спросил:

— Хош щас?

Заклинатели переглянулись. Сяо Тун, которая давно заметила, как поглядывают на них демоны, которые после сытного пира наверняка хотели зрелищ, взглядом попросила: «Да, пожалуйста».

— Да, — ответил Лин Ху. Демон засмеялся.

— Думаешь, обману? Думаешь, кишка тонка? Ну ты… Ахах… Ну ладно, ничё не поделаешь, мне самому не терпится…

Он поднялся из-за стола не без труда, позвал:

— Эй! Дармоеды! Где Синица?! Дайте сюда Синицу!

Что-то покатилось к его столу от правого. Заметив движение, заклинатели присмотрелись и разглядели в нем небольшого демона. Пропорциями тот был как человек, только очень маленький. Добежав до стола, заполз на руку круглому демону и смотрел ему в глаза как воин, готовый умереть за него.

— Какой ужас, — прошептала Сяо Тун, прикрыв рот рукой. Она поняла и ее затошнило.

— Что, знаешь другой способ? — спросил демон, немного обидевшись. Поднялся из-за стола, неровной походкой дошел до паланкина. Сорвал с него навес ударом. Вокруг загудели радостно — они нашли себе зрелище.

— Он прав, — спокойно произнес Лин Ху. Сяо Тун хлопнула его по плечу. Она хотела бы отвернуться и не видеть ничего из того, что будет дальше, но нет. Надо было убедиться, что Фа Ханг в безопасности.

Круглый демон приподнял Фа Ханга, перехватил рукой его лицо и, надавив на щеки, заставил приоткрыть рот. Фа Ханг оставался все таким же, словно мертвым. Бледным и безучастным. На его подбородок сошел демон-Синица, не без труда протиснулся в его рот, повозился там и прошел дальше.


Базлова Любовь Базов Вячеслав читать все книги автора по порядку

Базлова Любовь Базов Вячеслав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь алых кленов. Том 1 (СИ), автор: Базлова Любовь Базов Вячеслав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.