My-library.info
Все категории

Ольга Куно - В полушаге от любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ольга Куно - В полушаге от любви. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
1 469
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Ольга Куно - В полушаге от любви

Ольга Куно - В полушаге от любви краткое содержание

Ольга Куно - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В хитросплетении дворцовых интриг леди Инесса Антего чувствует себя как рыба в воде, недаром она — первая фрейлина сестры герцога. Ради своей госпожи она готова на всё. Сорвать нежеланную свадьбу? Не вопрос. Тайно вывести из покоев любовника? С лёгкостью. Выкрасть компрометирующий герцога портрет? Пожалуйста. Трудность заключается только в одном: лорд Кэмерон Эстли, против которого Инессе приходится вести игру, умён, хитёр и...чертовски красив. Как соблюсти интересы госпожи, одновременно оставшись верной себе? В особенности если учитывать, что от ненависти к противнику до любви — всего лишь полшага?

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Если вы не возражаете, я вас покину, господа. — Я виновато улыбнулась. — Немного устала с дороги. Полагаю, Рикардо сможет показать мне мою комнату?

— О нет. — Губы Аделяра растянулись в озорной улыбке. — По манере вашего общения с лордом Кэмероном мы с сестрой поняли, в каких близких отношениях вы состоите. Поэтому решили не создавать вам неудобства, навязывая никому не нужные правила приличий. Так что мы распорядились оставить ваши вещи в той же комнате, что и прежде.

— То есть мы с лордом Кэмероном будем ночевать в одной комнате? — пролепетала я, зачем-то уточняя очевидное.

— Именно так, — с удовольствием подтвердила Йоланда. — Нельзя разлучать влюблённых, даже ненадолго. — И, склонившись поближе к моему уху, добавила: — Поверьте, леди Инесса, я просто в восторге от ваших отношений.

Мне оставалось лишь судорожно сглотнуть. Выходя из трапезной, я спиной чувствовала язвительную усмешку Эстли.

Глава 14

Повезло, что Эстли хотя бы задержался внизу в обществе хозяев, так что я смогла спокойно принять водные процедуры и переодеться. Понятное дело, оставаться в одном лишь нижнем белье я не стала. Не только по той причине, что мне предстояло провести ночь в одной комнате с Эстли, но также и потому, что я собиралась в скором времени из этой комнаты выйти. Не призывать же привидение прямо в присутствии лорда Кэмерона. Придётся дождаться, пока он уснёт, и тогда отправляться на поиски свободного помещения. Поэтому я решила переодеться в неглиже, благо для домашней обстановки такое платье считалось вполне приличным, да к тому же «жених» в любом случае уже имел возможность лицезреть меня в таком виде. Пока же я решила воспользоваться кратковременной свободой, дабы пообщаться с горничной на интересующие меня темы.

— Хозяева дома производят впечатление очень приятных людей, — заметила я, сидя перед зеркалом, в то время как горничная «разбирала» мою причёску, извлекая из волос многочисленные шпильки. — И они очень хорошо держатся. Должно быть, им было очень тяжело потерять отца.

— Да, они сильно переживали, — подтвердила девушка, опуская очередную шпильку на тумбочку. — Хотя, откровенно говоря, не следовало бы. Он был очень непростым человеком.

— В самом деле? — заинтересовалась я. — А в чём это выражалось?

— Строгий очень, — охотно откликнулась горничная, которая явно была не прочь поболтать. Весьма распространённая слабость среди представительниц её профессии, что для меня часто оказывалось кстати. — Всё разных правил придерживался, чтобы это как положено и то как положено.

— Ну, может, это не так уж и плохо? — заметила я, впрочем, не слишком строго, дабы не спугнуть девушку, пока настроенную на откровенность.

— Может, и неплохо, — легко согласилась она, ловко орудуя гребнем, — если бы речь шла только о нём самом. А тут-то весь дом должен был жить по его указке. Про слуг я молчу, ну, наше дело подневольное, к тому же хозяином он был щедрым и незлым, тут сказать ничего не могу. Но детей ведь жалко. Каково им, молодым-то, когда то нельзя, это неприлично, так непристойно, к этим в гости не ходить, тех не принимать, такие платья не ходить, в карты не играть… Да перечислять долго можно, — махнула рукой она. — Вот так вот и жили. Человек-то он вроде неплохой, детей любил, но упёртый в некоторых вещах был — спасу нет. Гостей принимал мало, будто людей дичился. Хорошо хоть внука принял без лишних вопросов, хоть тот и родился во грехе. Зато дочери своей жизнь свою устроить не давал.

— Почему не давал? — удивилась я.

— Почему не знаю, а только всех женихов отваживал, — пояснила горничная. — Этот нехорош, тот слишком беден, у того семья недостаточно строгих правил. Один ловелас, другой подозрительный. Ну, и так далее. Хотя были вполне достойные женихи, и из богатых семей, и из знатных — познатнее наших будут, — добавила она, понизив голос. — А леди Йоланда — нормальная девушка, она же чахнет в этой глуши, ещё и без компании. Лорд Аделяр хоть мужчина, так у него побольше свободы было.

— А третий сын? — забросила удочку я. — Норрей, кажется, так его звали?

— А, этот, — протянула горничная. Выражение её лица стало неодобрительным, даже брезгливым. — Он умер пять лет назад. Я здесь тогда, к счастью, ещё не служила, так что знакома с ним не была. Оно и к лучшему.

— А что, с ним было что-то не так?

Девушка закончила возиться с моими волосами и стала смешивать с миске ингредиенты для приготовления специальной жидкости, которой мне предстояло умыть лицо. В комнате распространился запах лаванды и ещё какого-то растения.

— Не так — не то слово, — фыркнула она. — Он же поклонялся Орэнду. Его храмовники объявили вне закона и собирались арестовать. Тогда-то он и погиб при попытке к бегству.

Потребности играть удивление не было: я действительно не ожидала услышать об этой семье что-либо подобное. Орэнд — в прошлом один из богов, который впоследствии был низвергнут и изгнан с небес. Его принято считать воплощением зла, жестокости и тёмной стороны души. Поклонение этому божеству строжайше запрещено и карается смертью. Считается, что его сторонники проводят страшные жестокие ритуалы, в ходе которых убивают животных и даже людей. Правда ли это, не знаю: никогда не сталкивалась с чем-либо подобным. Если люди, поклоняющиеся Орэнду, и существуют, то их очень мало, и они не афишируют свои убеждения.

— Правда, некоторые считают, что он был не виноват, — заметила горничная. — Будто его просто оклеветали. — По тону было ясно, что сама она в такой вариант не верит. Мне же он казался, напротив, весьма вероятным. Поверить в клевету было куда легче, чем в страшного злодея, вонзающего ритуальный нож к сердце жертвы, вознося молитвы тёмному богу. — Но мне в это не верится, — заявила девушка. — Просто членам семьи, конечно, тяжело поверить в виновность сына и брата. Но, откровенно говоря, если он был невиновен, зачем пытался бежать?

Последний аргумент не показался мне убедительным, но я ничего не сказала. Тем более что жидкость для умывания была готова. В скором времени горничная ушла, а я осталась раздумывать над услышанным. А ещё полчаса спустя в комнату вошёл Эстли.

Настроение у него, судя по всему, было лучше некуда, что заставило моё собственное расположение духа значительно ухудшиться.

— Леди Инесса, — объявил граф, демонстративно усаживаясь на кровать. — Я долго думал и решил пойти вам навстречу. Всё же вы не рассчитывали оказаться в столь деликатной ситуации, и мне как мужчине следует проявить тактичность. Поэтому я предоставляю вам право выбора. Как вы предпочитаете — спать с левой стороны или с правой?

Ознакомительная версия.


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.