— Никаких вопросов, пока мы не будем достаточно далеко от всего этого, — сказала мисс София.
Дальше, Люси хотела быть не меньше, чем быть вдали от Даниэля. И потом, после того как они переступили через ворота кладбища и стояли на асфальтовом покрытии школьной дороги, она не удержалась. Она оглянулась. И сразу же поняла, почему Даниэль сказал ей этого не делать.
Крутящий серебряно-золотой столб огня от взрыва вырвался с темного центра кладбища. Он был также велик, как само кладбище, коса света высотой в сотни футов поднялась в воздух и закипела в облаках. Черные тени окружили свет, с неистово раскинутыми усиками-щупальцами неторопливо и со стоном окружали его. Поскольку усики изменили свой курс, стало больше серебра, а теперь больше золота, единственный аккорд начал заполнять воздух, полный и бесконечный, громкий как могущественный водопад. Низкие ноты гремели в ночи. Высокие ноты начали заполнять пространство вокруг них. Это был величайший, самый идеально-сбалансированный, исполненный гармонии, небесный звук, который она когда-либо слышала на земле. Это было и красиво, и ужасно, и сильно воняло серой.
Все, кто находились за многие мили вокруг, должно быть сочли, что Мир подходит к концу. Люси не знала что и думать. Ее сердце замерло.
Даниэль сказал ей не оглядываться назад, потому что он знал, что вид этого будет вынуждать ее хотеть пойти к нему.
— О, нет, ты этого не сделаешь, — сказала мисс София, хватая Люси за шиворот и таща через кампус. Когда они подошли к гимнастическому залу, Люси поняла, что мисс София несла Пенни все время, используя только одну руку.
— Кто вы? — спросила Люси, когда мисс София втолкнула ее через двойные двери. Библиотекарь вытащила длинный ключ из кармана ее красного жакета, расшитого бисером и вставила его в незаметную скважину в кирпичной стене передней части фойе. Бесшумно открылась потайная дверь, ведущая на длинную уходящую вверх лестницу, и мисс София показала жестом Люси идти впереди нее. Глаза Пенни были закрыты. Она была или в бессознательном состоянии, или чувствовала слишком сильную боль, чтобы держать их открытыми. В любом случае, она была необычайно тихой.
— Куда мы идем? — спросила Люси. — Нам нужно выбраться отсюда. Где ваша машина? — Она не хотела напугать Пенни, но им было необходимо добраться до врача. Быстро.
— Тихо, если вы знаете, что для вас хорошо. — Мисс София взглянула на рану Пенни и вздохнула. — Мы идем в палату, только в то место, которое не было осквернено спортивным оборудованием. Туда, где мы можем быть в безопасности.
В это время, Пенни начала стонать в руках мисс Софии. Кровь из ее раны текла густым, темным потоком, оставляя яркий след на мраморном полу. Люси посмотрела на крутую лестницу. Она даже не видела ее конца.
— Я думаю, ради Пенни, мы должны оставаться здесь. Нам необходимо получить помощь довольно быстро.
Мисс София вздохнула и положив Пенни вниз на ступеньку, быстро вернулась обратно, чтобы закрыть передние двери, которые просто бесшумно сошлись скрыв вход. Люси упала на колени перед Пенни. Ее подруга выглядела такой маленькой и хрупкой. В тусклом свете небольших, настенных светильников, Люси, смогла наконец увидеть, как сильно та была ранена. Пенни была единственным другом Люси, которого она имела в "Мече и Кресте", с которой они были похожи, единственной, которую она не боялась.
После того, как Люси видела то, на что Арриан, Габби и Кэм были способны, многие вещи приобрели новый смысл. Но единственное: Пенни была единственным ребенком в "Мече и Кресте", как она. Кроме того Пенни была сильнее Люси. Умнее, счастливее и доброжелательнее. Она была той, кто помог ей продержаться в течение этих первых нескольких недель, в коррекционной школе. Без Пенни, кто знает, где сейчас была бы Люси?
— О, Пенни. — Люси вздохнула. — Все будет хорошо. Мы скоро будем в безопасности и все устроится. Ты будешь в порядке. Мы идем, чтобы у тебя все устроилось.
Пенни бормотала что-то невнятное, что заставляло Люси нервничать. Люси повернулась к мисс Софии, которая закрывала все окна в фойе одного за другим.
— Она бредит, — сказала Люси. — Мы должны вызвать врача.
— Да, да, — сказала мисс София, но тон её казался озабоченным. Она казалась поглощенной заданием, укрыться в здании, как будто Тени были сейчас на пути сюда.
— Люси? — прошептала Пенни. — Я боюсь.
— Не может быть. — Люси сжала её руку. — Ты такая храбрая. Все это время ты была моей надежной опорой.
— Перестань, — мисс София произнесла это, стоя у Люси за спиной, таким голосом которого раньше она никогда от нее не слышала. — Скорее уж слезливой опорой.
— Что? — спросила Люси, сбитая с толку. — Что это означает? — Глаза-бусинки мисс Софии сузились в две тонкие щелки. На её лице появились морщины, и она горько покачала своей головой. Потом, она очень медленно, из рукава её жакета, достала длинный серебряный кинжал.
— Девочка только задерживает нас. — Глаза Люси расширились, поскольку она наблюдала, как мисс София занесла кинжал над головой. Ошеломленная Пенни не успела даже среагировала на все это, а вот Люси определенно успела.
— Нет! — закричала она, хватая руку мисс Софии, чтобы её остановить и отклонить в сторону лезвие кинжала.
Но мисс София знала, что делала и ловко остановила руки Люси, оттолкнув ее в сторону свободной рукой, а другой быстро провела лезвием по горлу Пенни. Пенни захрипела и закашлялась, ее дыхание стало прерывистым. Глаза закатились, так как она делала, когда думала. Вот только она не думала, она умирала. Наконец её взгляд встретились с глазами Люси. Затем они медленно закрылись и дыхание затихло.
— Грязно, но необходимо, — сказала мисс София, вытирая нож о черный свитер Пенни.
Наверху лестница заканчивалась сплошной кирпичной стеной. Тупики любого вида всегда вызывали у Люси приступ клаустрофобии, а этот был хуже всех, из-за кинжала, приставленного к ее горлу. Она отважилась взглянуть назад на крутую лестницу, по который они поднялись. Упасть отсюда было бы болезненно, и наверняка смертельно. Мисс София снова говорила на незнакомом языке, бормоча себе под нос, пока также ловко открывала другую потайную дверь. Она втолкнула Люси в крохотную часовню и заперла за собой дверь. Внутри было очень холодно и в воздухе стояла густая меловая пыль. Люси пыталась не задохнуться, и еще пыталась проглотить горькую слюну заполнившую рот.
Пенни не может быть мертва. Этого просто не могло произойти. Мисс София не может быть настолько чудовтщно жестокой. Даниэль просил верить мисс Софии. Он сказал быть с ней, пока он сам не сможет прийти к Люси.
Мисс София не обращала никакого внимания на девушку, просто ходила по комнате, зажигая свечу за свечой, преклоняя колени перед каждой из них, и продолжала бормотать на языке, которого Люси не понимала. После того, как она исполнила свой странный ритуал до конца, часовня оказалась заполнена светом. Люси поняла, что помещение было чистым и ухоженным. А это означало, что прошло не слишком много времени с того момента, как кто-то был здесь.
Вот только ключ от потайной двери был только у мисс Софии. Кто еще мог хотя бы догадываться о существовании этого места? Красные потолочные плитки были наклонными и неровными. Широкие, выцветшие гобелены покрывали стены, изображая образы жутких существ — полу-людей, полу-рыб — воюющих в бушующем море. Впереди на возвышении был небольшой белый алтарь, а перед ним несколько рядов простых деревянных скамей, выстроенных в ряд на сером каменном полу. Люси осмотрелась в поисках выхода, но не обнаружила больше ни дверей, ни окон. Ноги Люси дрожали от ярости и страха.
Ее душа пребывала в затянувшейся агонии из-за убийства Пенни, которая теперь лежала с перерезанным горлом у подножия лестницы. Из-за коварства мисс Софии.
— Почему вы это делаете? — спросила она ее, когда стояла перед входом в часовню. — Я ведь так доверяла вам.
— Это лишь твоя вина, дорогая, — сказала мисс София, грубо заламывая за спину руки Люси. Затем к ее горлу приставили кинжал и втолкнули внутрь. — Доверие очень опасная вещь в этом мире, дорогая. В лучшем случае, это самый легкий путь обеспечить себе преследование. В худшем случае, это верный способ оказаться убитой. Мисс София подтолкнула Люси к алтарю. — Теперь ты будешь милой и послушной, не так ли?
Так как кинжал до сих пор находился в непосредственной близости от ее горла, Люси сделала так, как ей велели. Ощутив его холодное прикосновение она вытянула руку, чтобы прикоснуться к нему. Когда она убрала пальцы, их кончики были покрыты красными каплями крови, там где она прикасалась к лезвию. Мисс София резко отвела руку с кинжалом вниз.
— Ты думаешь это плохо? Ты бы видела, что творится сейчас снаружи, — сказала она, заставив Люси вздрогнуть. Даниэль был снаружи. Алтарь оказался квадратной белой плитой, не больше Люси. Лежа на его холодной и его совершенно гладкой поверхноси, Люси представила, как скамьи заполняются призрачными темными фигурами, ждущими, когда ее принесут в жертву. Посмотрев вверх, она увидела, что в центре свода часовни был огромный витраж в форме круга. Он имел сложный геометрический цветочный узор, с красными и пурпурными розами на темно-синем фоне. Очень красивый и совершенно бесполезный в данном случае. Люси обрадовалась бы его наличию намного больше, если бы через него она могла выглянуть наружу.