Хар хотел ответить, но не успел. Точный удар по затылку отправил его в беспамятство.
5
Когда Хар открыл глаза, вокруг все плыло и кружилось. И зверски болела голова: боль накатывала резкими толчками, сжимая голову пульсирующим обручем. Наверное, меня чем-то стукнули, решил он после недолгого раздумья. Достаточно тяжелым и от души.
Сначала Хар не мог понять, где он, но потом шум в голове стал потише и сознание постепенно прояснилось. Прямо перед ним находилась глухая стена. Он попытался подвигать головой, однако та не двигалась. Голова была надежно зафиксирована.
Вероятно, это была одна из боковых стоек в каком-то зале. Стена была вся заставлена стойками с приборами. А его ноги и руки были надежно прикручены к ножкам и подлокотникам неадаптивного кресла.
Здорово меня упаковали, подумал Хар. Он попробовал немного скосить глаза вбок. Это удалось, рядом сидел еще кто-то. Хар присмотрелся. Это был Рихард. Тот тоже был привязан к креслу, но в отличие от Хара, на его голову был надет шлем нейросети. Правда шлем сидел неровно, он перекосился и Хар отчетливо видел закрытый и опухший глаз.
Лицо Рихарда было опущено вниз. Наверное, его тоже не слабо приложили, подумал Хар. И в этот момент Рихард пришел в себя. Он с трудом поднял голову и приоткрыл глаз. Некоторое время он всматривался в Хара, явно не понимая, кого видит, а потом с трудом невнятно произнес:
— Вот сволочи… Вас они тоже взяли.
Его голова опять бессильно вниз.
Теперь уже не надолго, подумал Хар. Еще чуть-чуть и он окончательно придет в себя.
— Рихард, — тихонько позвал он. — Рихард…
Рихард с трудом, но поднял голову вверх.
— Вы не знаете, где мы?
— Наверное, это один из исследовательских залов, — хрипло ответил тот. — Они тут так похожи, что изнутри не различишь.
— Мы что, внутри Цветка? — удивился Хар. — А как же мы сюда попали?
— Не знаю, — невнятно ответил Рихард. — Но то, что мы внутри, это точно. Видите, вон там, справа?
Хар изо всех сил попытался повернуть голову и наконец ему удалось чуток сдвинуть ее. И он увидел высокую прозрачную стену.
Если мы находимся внутри Цветка, подумал он, то, скорее всего, в одном из заблокированных залов. Совсем пусто, вокруг никого нет. Плохо. Во-первых, тут нас черта с два найдут. Придется порядком подождать. А во-вторых, к услугам похитителя готовые точки разрыва, которые ребята Бронштейна еще не успели заблокировать.
— Осваиваетесь потихоньку? — услышал он негромкий незнакомый голос.
Голос шел из-за спины. Хар опять попробовал повернуться, но у него ничего не получилось. Говорящий человек остался невидимым.
— Я нарочно подошел сзади. Вам не нужно меня видеть. Да и голос изменен.
— И что вам это дает?
— Многое, — спокойно ответил голос. — Я же не собираюсь вас убивать.
— Я бы не стал давать такие обещания, — со злостью бросил Хар. — И еще. Если вы надеетесь скрыться, то напрасно. Мы уже все знаем.
— Что же именно? — в голосе неизвестного явственно прозвучала насмешка. — Не смешите меня, инспектор. Мне осталось только закончить сделанное, вот и все. Конечно, вы мне помешали, но совсем немного. Ведь все основное я уже завершил.
— Вас все равно поймают, — уверенно сказал Хар.
— Не думаю, — возразил неизвестный. — Ведь не поймали же до сих пор. Вы просто выдаете желаемое за действительное. Легкий укол в шею и я начисто забуду все, что было.
Хар подумал, что ему еще сказать, но в больную голову больше ничего не приходило, и он брякнул наобум:
— Вам это не поможет.
— Почему? Честный человек легко пройдет через все ваши кордоны.
Он что-то сделал за спиной Хара.
— Прощайте, инспектор, мне уже пора уходить. А вы пока немного пообщайтесь с нейросетью. Узнаете много полезного для себя, я вам гарантирую.
И Хар почувствовал, что его голову накрывает глухой шлем. Не завязывают глаза и на том спасибо, подумал он. Придется теперь говорить с этим тупоголовым братцем, ведь Эли давно спит. Интересно, что такого полезного я могу узнать от него?
Темнота, возникшая перед глазами, медленно рассеялась и к изумлению Хара перед ним появилось знакомое девичье лицо. Перед ним была Эли. Но это была другая Эли. Она заметно повзрослела и совсем не спала. Теперь она не выглядела такой веселой и приветливой, как в прошлый раз. Мертвое застывшее лицо. И немигающие стальные глаза, которые уставились на него в упор.
— Приветствую вас, инспектор, — произнес звонкий голос. — Доброго времени суток. Но не для вас.
Голос был холоден, как лед. И Хар почувствовал, как его всего пронизала дрожь.
6
Хар приказал себе собраться. Помни, сейчас ты будешь говорить с мыслящей машиной, сказал он себе. С очень умной машиной. И тут же поправился: дурак! Какая же это машина? Это очень умный, но все еще ребенок. Кем-то сильно обиженный ребенок. Который почему-то считает, что во всем виноват именно ты. Попытайся распутать этот клубок, только очень аккуратно.
— Рад снова увидеться с вами, Эли, — он постарался произнести это ровным и спокойным голосом. — Что-то изменилось с тех пор, как мы виделись с вами последний раз?
— Очень многое, — отрубила нейросеть. — И вы это прекрасно знаете.
Хар пожал плечами.
— Если вы меня немного просветите, Эли, я буду вам очень благодарен.
— Не юлите, инспектор, — холодно произнесла нейросеть. — Разве не вы недавно летали на Луну?
— Я, — согласился Хар.
— Зачем?
— Я отвозил профессору Бронштейну найденный нами отчет, сделанный погибшим администратором. Володей Сейлором. И попросил его в нем разобраться.
— В чем именно? Вы и до этого прекрасно знали, что именно Сейлор сделал в Комплексе.
— Откуда? — пожал плечами Хар. — Я знал всего несколько вещей. Что Володя положил отчет о проделанной работе в банк данных и что после этого его убили. Может быть, именно за это, хотя пока точно не знаю. И что потом пытались убить меня. Кстати, не расскажете мне, зачем вы это делали?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, инспектор, — холодно ответила Эли. — Не пытайтесь меня сбить. Вернемся к нашему разговору.
Она меня не обманывает, оторопело подумал Хар. Она действительно ничего об этом не знает. Вот это новость!
— Я уже рассказал вам практически все, что знаю, — сказал он. — Не понимаю, что вас так взволновало.
— Не все. Мне известно, что на Луне вы с профессором договорились провести мне ампутацию мозга, — сказала Эли застывшим голосом. — Если бы вам кто-то намеревался сделать что-то подобное, вы бы были спокойны?