барной стойки.
Не успела Нисса подумать о том, куда же делся её напарник, как одна из официанток — красивая эльфийка с сильным телом старого авантюриста — поставила перед ней деревянную тарелку с дымящейся от тепла едой. Девушка-гном с блаженством вдохнула божественный аромат вкусной еды. Тушёные с мясом индейки овощи с небогатым, но хорошо подобранным набором специй всегда были отменны. Сверху лежало яйцо-глазунья. С краю тарелки примостился ломоть свежеиспечённого ароматного хлеба.
— Приятного аппетита, — улыбнулась та же эльфийка, вернувшись с глиняным стаканом чёрной жидкости и небольшой крынкой, запотевшией от холода напитка.
Довольная девушка, уже принявшаяся за еду, промычала что-то очень благодарное. Горячая пища на ужин всегда была блаженством и наградой за все тяготы, случившиеся днём. Почти всё население Карфа питалась ею только вечером, в тавернах и кабаках. Трёхразовое питание тёплой пищей — привилегия аристократии и богачей. Как и тёплая постель. Такой же редкостью являлись и умеющие готовить повара, поэтому и бывал такой наплыв в тавернах.
Мастерство повара в «Под крылом ангела» росло с каждым днём, хоть его и не видел никто из посетителей, ходили слухи, что на Гербо работал кто-то из армейских походных поваров, однако никаких доказательств не имелось. И лишь Нисса, Ганс и работники знали, что там работает всего лишь один повар-полурослик. Девушка отставила пустую тарелку в сторону, закрыла глаза, откинувшись на спинку стула, и перед ней снова возник образ одиноко бегающего под звуки арфы между столами с заготовками полненького халфлинга в белоснежном помятом поварском колпаке с совершенно безумным взглядом и не менее дурацкой ухмылкой перекошенного лица.
— Зачем ты хотела меня видеть? — послышался тот же писклявый голосок.
Гном открыла глаза и увидела развалившуюся на стуле напротив тонкую, словно тростинка, фею, с белоснежной, как слоновая кость, кожей. Ростом она чуть меньше Ниссы и чуть стройнее телосложением. Фиолетовые крылья собрались за спиной так, что не мешали сидеть. Она явилась со своим стаканом и новой порцией кваса.
Ли-Ли, насколько знала Нисса, в таверне играла роль управляющего и казначея, ибо хозяин-дварф был слишком доверчив и рассеян. Она вечно всё про всех знала, собирала всякие слухи и умело их анализировала. Отличный информатор, правда, частенько приходилось из её речи выкидывать массу ненужной воды. Поболтать она любила.
— У меня сегодня произошёл интересный случай на работе, — ответила наконец следователь, жадно прикладываясь к жидкости в стакане. Квас Гербо делал самолично, и он у него выходил крайне удачно каждый раз.
Ли-Ли внимательно слушала рассказ, не прерывая подругу, она прекрасно знала, что рассказывать кому бы то ни было о расследованиях Управления запрещено, так что всегда хранила секреты. И помогала, чем могла, ибо это возвращало её к приключениям, когда она с друзьями бывала в неведомых землях. Острых ощущений ей порой не хватало, а тут иногда такие загадки бывали, что приходилось крепко подумать.
— Вот, и я хотела спросить тебя о том, что ты знаешь о перевёртышах?
Кажется, вопрос поставил информатора в ступор. На личике появилось выражение удивления, а большие глаза расширились ещё больше. Ли-Ли уже привыкла к разнообразным вопросам от подруги про приключенцев, расы и страны мира. Но этот привел её в состояние некоторого замешательства, она даже не знала, с чего бы начать.
— В нашем мире много народов, которые пытаются выжить, принимая облик других. Какие-то из них затюканы всеми, но мирные, какие-то агрессивны и стремятся на всех заработать. А есть разумные монстры.
— И с кем же столкнулась я?
— С монстром, — ответила фея через несколько секунд молчания, становясь необычайно серьёзной. Она отхлебнула из своего стакана прохладный приятный напиток и продолжила. Видеть Ли-Ли серьёзной — это всё равно, что увидеть злого клоуна на маскараде.
— Эм, расскажи мне, чего я не знаю?
— Твой специалист ошибся, — начала информатор со вздохом, — Ты столкнулась не с чейнджлингом. Эти вполне мирные ребята. Не убивают, очень спокойные. От них не стоит ждать чего-то негативного и шибко противоправного. И самое главное, они не сбрасывают кожу. Они и их злые сородичи — допельги — меняют свою внешность. Болезненно, они ломают свою плоть, чтобы получить желаемый вид. И потому превращаются крайне неохотно, меняя личину только когда действительно припрёт к стенке. Я сама с ними не сталкивалась, но вот Гербо был знаком с одним — при фараоне в Кемете визирем был. Тот ещё тип.
Авантюристка наморщила лоб, силясь вспомнить какие-то детали из рассказов Гербо и иных авантюристов и отхлебнула большой глоток кваса, тем самым давая себе несколько долгих мгновений на обдумывание дальнейших слов.
— Этим же созданиям, монстрам, даже названия не дали в книгах, — усмехнулась фея, — Их также зачастую зовут перевёртышами. Могут перевоплощаться, сколько захотят, безболезненно происходит смена облика. Единственное, что им нужно, — пища для того, чтобы был материал для перестройки, едят они много. Копируют внешность и голос один к одному. Вот они-то и сбрасывают старую кожу, как змеи. А она потом разлагается на самое главное, из чего мы состоим, — воду. Посиди минутку, я сейчас вернусь.
И не успела Нисса что-то сказать, как фея взмыла в воздух и умчалась в зал. Послышались какие-то нагоняи и замечания персоналу, Бо-Бо и даже Гербо досталось. Гном невольно улыбнулась. Команды управляющей звучали строго, но вместе с тем преподносились весело, задорно и с юмором, на них не обижались и старались мгновенно исправиться. Через несколько минут она вернулась в сопровождении одной из официанток с подносом. Эту девушку следователь видела и помнила, работала здесь давно — высокий тифлинг с красиво закрученными витиеватыми рогами и зелёными волосами.
— Привет, Нисса, — поприветствовала официантка гостью, — Как твой котёнок?
— Какой котёнок? — искренне удивилась следователь. И прежде, чем она сообразила, фея пояснила.
— Это Анакис, вы с ней знакомы, думаю, — та поклонилась и поставила на стол поднос с сухариками, — Как и все прочие наши сотрудники, авантюрист в прошлом. Ей довелось встретится с «перевёртышем».
— Я тогда чудом выжила, — Анакис неохотно начала рассказывать, — С тех пор завела себе привычку проверять, с кем разговариваю. Задаю невинный, но совершенно неправдоподобный вопрос. И если в ответ вижу неподдельное удивление, продолжаю общаться.
— А если бы я ответила, что с котёнком всё хорошо?
— Я бы без раздумий всадила тебе кинжал в сердце, — с усмешкой ответила Анакис, приподнимая передник и показывая увесистый боевой кинжал на поясе, — Эта тварь мастерски притворялась моими друзьями, убивая их поодиночке. Я не хочу повторения той же истории.
— А что насчёт кожи? Её хозяина можно распознать магией? — спросила Нисса.
— Магия? Думаю, что нет,