My-library.info
Все категории

Некомандный игрок (СИ) - Чиркунов Игорь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Некомандный игрок (СИ) - Чиркунов Игорь. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Некомандный игрок (СИ)
Дата добавления:
9 июль 2022
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Некомандный игрок (СИ) - Чиркунов Игорь

Некомандный игрок (СИ) - Чиркунов Игорь краткое содержание

Некомандный игрок (СИ) - Чиркунов Игорь - описание и краткое содержание, автор Чиркунов Игорь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Недавно ты был студентом и геймером. Вчера тебя забросило в тело орка. А сегодня ты дренг на драккаре у старшего брата. Монастыри и поселки людей ждут, когда их ограбят, поубивают мужчин и изнасилуют женщин (важно: не перепутать!)

Но команда тебя не принимает, и считает блатным. Да и сам брат, был бы не против притопить по-тихому. Принять участь лузера? Или …

 

Некомандный игрок (СИ) читать онлайн бесплатно

Некомандный игрок (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чиркунов Игорь

За это время «Ворона» успели отвести на мелководье к самому берегу, разгрузить полностью, осмотреть днище, зашпаклевать несколько непонравившихся местному корабелу мест, кое-где подновить смолу. После чего вернуть на место балласт, наши пожитки, загрузить новой провизией.

Несмотря на шторм, бушевавший южнее острова, в бухте было чуть спокойнее: ветер не сбивал с ног, и волны редко превышали высоту надводного борта. Иногда я даже видел, как местные рыбаки выходили на лов. Правда, что они умудрялись поймать на такой волне, для меня осталось загадкой.

Я очень много времени проводил за изучением языка, и хоть Гретта не очень хорошо знала орочий, всё же свой уровень я подтянул неплохо. Как минимум выяснил, что тот самый феодал, обоз которого мы так удачно обчистили, скорее всего был бароном. Но Гретта оказалась не из самого Вестлёнда, а с Ирне — острова поменьше, лежащего западнее Вестлёнда, более гористого и менее богатого, но как она заявляла более свободолюбивого и независимого.

— Даже Империя не смогла покорить мой народ! — заявляла девушка.

Но однажды утром всё закончилось.

— Всё парни, завтра отваливаем, — Сигмунд появился собственной персоной.

Насколько я знал, жил он всё это время при дворе у ярла и появлялся к нам через два дня на третий. Или четвертый. Короче — не баловал своим обществом.

— Шторм стихает, и на некоторое время должен установиться благоприятный для нас ветер. Домчим до Вестлёнда как на лыжах с горки!

Хм, раньше я такой лексики за ним не замечал.

Гретту я «обрадовал» только ближе к обеду, оттягивая разговор как мог. К этому времени уже поговорил с молодым гоблином Хузом, рассчитался окончательно. Ночь перед выходом я решил провести на корабле, надо же заново приучаться спать на палубе под козьим плащиком, а не на мягком матрасе под теплым боком женщины.

Девушка ожидаемо разрыдалась. А я?… А я всучил ей дурацкие бусики, купленные за несколько пеннингов перед разговором, погладив по щеке пообещал появиться еще раз… и повернувшись ушел. Самому противно, но что я могу сделать? Выкупить? Увезти… Куда? Пусть всё идет, как идет…

Кажется, когда утром мы отваливали от пирса где-то там, возле городской стены мелькнуло на миг светлое платье. А может мне просто показалось.

* * *

— Сделать всё надо очень быстро, — Сигмунд инструктировал в полголоса, — мы слишком далеко от побережья, поэтому на долгое прочесывание времени не будет. В первую очередь осмотреть их молельный дом и те дома, что выглядят по богаче. Они все должны быть рядом друг с другом.

Орки молча кивали, типа понимаем, не маленькие.

— Эйнар, Эйрик вам — найти лошадей и повозки.

Близнецы переглянулись, кивками подтвердили, мол «сделаем».

— Причем не дожидайтесь, пока зачистим деревню, как войдем и сломим основное сопротивление, так и начинайте искать. Иначе, — Сигмунд выдержал паузу, — брать придется лишь то, что утащим на себе.

Это была уже четвертая деревня, за те двенадцать дней, как мы вновь вернулись к берегам Веслёнда. На этот раз решено было попытать счастья вдоль западного побережья.

Три дня назад, точно так же высадившись для разведки, и обнаружив признаки обрабатываемых полей, мы в итоге наткнулись на брошенную деревню. Люди из нее ушли года четыре назад, не меньше.

— Да как же так? Нам теперь что, за людьми надо в глубь острова топать? — возмущался при этом Рерик.

— Надо будет, и пойдешь, — шикнул на него, на правах «старшего товарища» Эйнар.

— Плохо это, — задумчиво покачал головой Снор.

И вот вчера, уже сильно за полдень, разведка, что высаживалась не реже пары-тройки раз на дню, обнаружила — люди где-то рядом! Сначала Бьярни, по каким-то, одному ему понятным приметам, решил, что неподалеку должно быть людское поселение. Регин, старший в команде, согласился.

Потом организовали несколько поисковых партий: по трое-четверо углублялись в глубь территории по расходящимся векторам. И опять повезло Бьярни, возглавлявшему нашу тройку. Где-то через час осторожного продвижения по перелескам, мы решились выбраться из-под защиты деревьев и подняться на привлекательный холмик. С него-то наш новоиспеченный хольд и рассмотрел дорогу. А где дорога — там люди. А где люди… Я вспомнил Винни-Пуха: «А где пчелы, там и мёд!»

Ночью, по результатам доклада выслали доразведку. И вот теперь выдвинулись всей бандой, оставив ночных разведчиков сторожить «Ворона».

Вышли задолго до рассвета, чтоб спустя почти три часа насколько возможно быстрого продвижения затаиться в перелеске, в сотне метров открытого пространства от ворот. Таран срубили заранее, назначенные «таранщиками» притаранили его только что.

— Регин, Асгейр, — Сигмунд вновь отвлекся от созерцания все еще закрытых створок, — на вас как обычно башни и верх стены. И постарайтесь не дать закрыть ворота.

Ок. Я пожал плечами, башни так башни, их было две — по обе стороны от въезда в поселение. Отметил, как при упоминании моего имени поморщились близнюки и ухмыльнулся Бо́лли.

— Да чего они спят-то? — послышался чей-то шепот. — Солнце вот-вот встанет, за работу пора…

Не успели зашикать на говорившего, как над окрестностями поплыл удар колокола. Ну вот! В деревне объявили утро! И тут же, предварительно дрогнув, начали раскрываться ворота! Да!

Не успели еще створки, толкаемые двумя зевающими стражами, до конца разойтись, как…

— Бегом, — негромко скомандовал Сигмунд.

Из леса, молча, выметнулись шестеро парней, наиболее быстрых в беге. За ними, покряхтывая, бросились таранщики. Ну и мы с Региным. Правда мне вскоре надо тормозить — не умею стрелять с ходу.

А вот лучник мог. Стражник-человек, толкавший правую створку, дотолкал ее в положение полностью распахнутой, повернулся, прикрывая рот рукой. Да так и замер, уставившись на орков, мчавшихся на него со всех ног. Секунду-другую он тупо моргал глазенками, даже не отняв ладони от распахнутой в зевке пасти, а потом в грудь ему влетела первая стрела, и он стал медленно сползать по воротине.

Я стрелять сходу не стал. Смысл? Один фиг — промахнусь. Пробежав, сколько успел, остановился и взял на прицел «своего». Дождался, пока стражник повернется спиной, толкая тяжелую створку, чтоб исключить смещение цели по горизонту. Задержал дыхание… и услышав знакомый «треньк» от Регина плавно прижал спусковой рычаг.

Пам, привычный толчок в плечо.

Левого стражника, который так и не обернулся, бросило грудью вперед. Только вниз он не сполз, оставшись пришпиленным к доскам створки.

Перезарядка и «по тапкам» — догонять своих, первые из которых уже пробежали треть дистанции.

— Орки! Орки! К ору…

Глазастого стражника с правой башни снял Регин. Зря он, разглядев кто во все лопатки мчит к распахнутым воротам, не спрятался за бревенчатые зубцы. Но задачу свою человек выполнил, и тут же за воротами раздались частые удары во что-то металлическое.

Левая рука, будто сама собой, без участия сознания дернулась вверх. Удар в щит и… «бам-м» — звонкий прилет в мой новенький шлем.

Суки, выцеливают одинокого! Я, поглядывая поверх щита, поднажал.

Ага, вон, на «моей» башне из-за зубца выглядывает силуэт. И на правой…

Правому стрелку не повезло, его башню контролировал Регин. Вновь показавшийся в проеме силуэт тут же словил от нашего стрелка подарочек и завалился внутрь. Стрелу с левой башни я снова поймал на щит.

В проеме распахнутых ворот мелькнул силуэт. Черт! С моей стороны, а я больше думал о том, чтоб самому не подставиться. И через секунду из-за стены метнулись две группы стражей: прикрываясь щитами они бросились к створкам.

— Асгейр, не спи!

Тролль тебя раздери! Вижу!

Замер на секунду, заставив себя не думать о человеческом лучнике, возможно как раз в этот момент выцеливающем мою одинокую, отставшую от строя фигурку в чистом поле под башней. Вдох, пам. Два шага в сторону, перезаряжаюсь. Свистнула стрела. Раз свистнула — не моя. Я уже вновь подхватил щит и бросился вперед.


Чиркунов Игорь читать все книги автора по порядку

Чиркунов Игорь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Некомандный игрок (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Некомандный игрок (СИ), автор: Чиркунов Игорь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.