My-library.info
Все категории

Феликс Крес - Брошенное королевство

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Феликс Крес - Брошенное королевство. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Брошенное королевство
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-46406-7
Год:
2011
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Феликс Крес - Брошенное королевство

Феликс Крес - Брошенное королевство краткое содержание

Феликс Крес - Брошенное королевство - описание и краткое содержание, автор Феликс Крес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Глорм, бывший король Громбеларда, страны вечных дождей и суровых гор, решает вернуться в свой сожженный и разрушенный дом, в свое королевство. Чтобы вновь завоевать трон, ему нужно преодолеть не только сопротивление бесчисленных орд разбойников, хозяйничающих на громбелардских просторах, но и козни Имперского трибунала, не желающего терять власть на подконтрольных ему территориях. Мудрый Таменат, отец Глорма, также отправляется в Громбелард. Его забота — понять причины охватившего весь мир неустройства. Для этого ему нужно найти стража законов, бессмертного носителя знаний, замурованного когда-то в одном из подземелий бывшей столицы. Ведь если законы мира потеряют свою священную силу, сам мир провалится в пропасть, а вместе с ним и населяющие его народы, включая королей и их подданных.

Брошенное королевство читать онлайн бесплатно

Брошенное королевство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Крес

— Все равно, — снова сказала она, беспомощно качая головой и тяжело садясь на постель; голос ее почти охрип, поскольку она все говорила и говорила, без перерыва. — Ну, Ленея, готовься. Не знаю, куда мы поедем, но здесь… Можно начинать собирать вещи.

Но Ленея не отправилась за сундуками.

— А куда мы отправляемся, ваше высокоблагородие?

Это были первые слова, которые она произнесла сегодня.

— Собственно, не знаю. Но я не знаю и того, кто придет на мое место.

— Никто не придет. Ты хочешь, ваше высокоблагородие, подать в отставку?

— В отставку? Я могу подавать или не подавать, Кирлан меня все равно отзовет. Совсем из ума выжила? Чего ты ожидаешь? Кирлану здесь нужен надежный человек. Не может быть и речи, чтобы…

— Кирлан? Кирлан… — Ленея нахмурила брови, словно что-то вспоминая. — Гм… а кто такой Кирлан?

Наместница пришла к выводу, что рыжая Жемчужина забавляется ее позором. Она уже готова была разозлиться, когда Ленея ответила сама себе:

— А, знаю… Кирлан — это Верена.

Верена. Это прозвучало… тепло. И безопасно. Верена.

Не «Кирлан», не «столица», не «ее императорское высочество»… Невольница намеренно назвала властительницу Вечной империи по имени, словно подругу.

— Ты считаешь, Верена меня не отзовет?

Жемчужина собрала полы своего домашнего платья, слегка их подобрала и присела у ног своей госпожи, опираясь руками о ее колени.

— За роман с представителем? За такое отзывают сразу же, Арма, — согласилась она. — Но у тебя еще есть время… Где перо, где чернила? Почему ты до сих пор ничего мне не диктуешь?

— О чем ты говоришь, Ленея? — сухо и неприязненно спросила Арма.

Жемчужина пожала плечами и подняла брови.

— Фи… Ну и вопрос.

Наместница постепенно приходила в себя. Жемчужина умело отвлекла ее мысли о несостоявшейся любви, измене — дав взамен понять, что нужно сделать кое-что важное. В самом ли деле был какой-то шанс сохранить пост первой наместницы судьи в Лонде? Это давало надежду на все — на месть, на унижение костлявой сороки, ее уничтожение, преследование…

— Я в самом деле не понимаю, о чем ты говоришь.

— Это я не понимаю, о чем ты говоришь, госпожа? Отзыв, отставка… Наверное, жалоба? Кто-то пытается втянуть тебя в подлую интригу, без каких-либо угрызений совести марает твое доброе имя, подрывает твой авторитет, не отступает ни перед чем, лишь бы убрать тебя из Лонда, готов сам перемазаться в грязи, лишь бы часть ее прилипла к тебе. Отвратительно. Почему ты не жалуешься в Кирлан? Ведь если ты не будешь защищаться, эта клевета может привести к желаемым последствиям! Нужно немедленно раскрыть эту игру и донести обо всем императрице.

Арма хмурила брови, пряча в их тени красные веки. Она шмыгнула носом, но уже просто машинально.

— Ты говоришь мне, что я должна обмануть… императрицу?

— Обмануть? — возмутилась Жемчужина, подбирая полы платья, вставая и отходя на несколько шагов. — Обмануть? Верену? Нашу давнюю кормилицу и подругу, и мою госпожу? Повелительницу Вечной империи? Я говорю лишь, что нужно ей донести о кознях этого… этого ничтожества, ее брата, о котором она уже давно составила свое мнение. Верена нам доверяет, она знает, что мы ее не обманем. Ну… возможно, она могла бы не до конца поверить тебе, но когда она увидит письмо, написанное моей собственной рукой, а ведь она знает мой почерк лучше кого бы то ни было… Согласилась ли бы я обмануть того, кого всю жизнь любила так, как ее?

Вопрос повис в воздухе.

— А впрочем, — добавила Жемчужина, небрежно махнув, а потом беспомощно разводя руками, — ты, госпожа, и князь Аскенез? Какой нормальный человек вообще поверит в подобное? А уж тем более ее императорское высочество, которая столь хорошо тебя знает? Ведь это интрига идиота. Ну так где перо и чернила, госпожа? Где пергамент и конторка?

Арма смотрела на свою Жемчужину.

— Ведь достойнейшая знает, что я умею лгать. А ты, Ленея, все-таки только невольница.

— Невольница, которая, однако, в состоянии отказаться писать письмо, и достойнейшая хорошо об этом знает. Кроме того, достойнейшая… — Жемчужина покачала головой и понизила голос. — Прежде всего, достойнейшая кое о чем помнит. О золотоволосой женщине, которая несколько лет назад в нарядном платье бегала по грязи в поисках необходимого лекарства… которое искала не для себя. А потом эта женщина, при поддержке невольницы, дни и ночи проводила у постели… одной очень важной особы. Эта особа была столь больна, что ее пришлось связать и даже заткнуть кляпом рот. Тот, кто помнит о таких вещах, охотно поверит и в другие.

Наступила короткая пауза.

— Ты напишешь такое письмо? Что во дворце затеяли интригу, чтобы меня погубить? Под мою диктовку — напишешь?

— Писать я умею. Напишу.

— Самой императрице? — Арма испытывала уважение к молодой властительнице и никогда этого не скрывала.

— Кому угодно, — ответила рыжая Жемчужина. — Сегодня я уже мало чего стою, но в свое время за меня выложили огромную сумму в лучшем дартанском невольничьем хозяйстве. Предмет, который столько стоит, не может подвести своего владельца. А у него всегда только один владелец, одно место и одна задача — хорошо служить.

Наместница все смотрела и смотрела на нее. Кого она видела? Ту самую женщину, которую не хотела допустить к своим финансовым махинациям, опасаясь, что та может кому-то донести. Эта женщина сейчас дарила ей все: верность, привязанность, безграничную преданность… всю себя, всю свою жизнь.

Арма вспомнила, что она обижена, обманута и несчастна, но теперь она могла снова поплакать, ибо у нее были настоящие друзья.


Гостившая в доме наместницы Тевена почти ни о чем не знала, но чувствовала: что-то не так. Арма до сих пор даже словом не обмолвилась о своих необычных пленниках, неизбежные же разговоры о новом представителе императора ловко обрывала, каждую фразу превращая в шутку. Они немного поговорили о прошлом, вспомнили былые времена, но прежде всего обменялись сплетнями из Армекта, Дартана, Громбеларда; новостей жаждала в особенности Арма, много лет просидевшая в глуши. О политике ей трудно было рассказать что-либо такое, чего она не знала бы, но мода, новые обычаи и законы, установившиеся в молодом дартанском королевстве, весьма ее интересовали. Точно так же внимательно она слушала рассказы о доме, взрослом сыне и быстро подрастающих дочерях подруги. Бывали моменты, когда ей хотелось бросить все и поехать туда, в солнечный Дартан, где усыпанная белым гравием дорога ведет в белый дом на холме, среди лесов, где на лугу пасутся лошади, журчит ручей… «Когда-нибудь я тебя навещу!» — говорила она, и, похоже, даже сама в это верила.


Феликс Крес читать все книги автора по порядку

Феликс Крес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Брошенное королевство отзывы

Отзывы читателей о книге Брошенное королевство, автор: Феликс Крес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.