— Тогда еду в дороге будешь готовить ты, — заявил Клоин.
— Хорошо, только возьмите меня, — закивала девушка, в надежде глядя на вора.
— Хех… — тяжело вздохнул вор, махнув рукой. — Считай, что ты в команде.
— Я рад, что ты с нами, человеческая женщина, — пробасил Наргх, ловя на себе усмешливый взгляд Клоина. — Теперь нам пора отправляться.
— Подождите. Сначала я напишу письмо Орлинаву. Он человек подозрительный и недоверчивый. Может вас и за врагов принять, — Ролус кряхтя поднялся со стула и направился в комнату.
— И мне еще кое-что из своих вещей забрать надо, — добавила Наринна. — Нужно будет вернуться в деревню.
— Так там же инквизиторы, — напомнил Клоин.
— Мы как-нибудь незаметно проберемся.
Клоин вздохнул и покосился на Наргха:
— Ты уверен, что она нам нужна? Пока что от нее одни хлопоты.
— Уверен, — кивнул демон, одаривая Наринну теплым взглядом. — Мы поможем тебе.
Девушка Наргху нравилась, он не чувствовал от нее вражды или хотя бы недоверия. Впрочем, после перевоплощения он уже вообще ничего не чувствовал.
Через некоторое время вернулся Ролус и передал Клоину конверт с письмом:
— Вот. Отдадите его Орлинаву. Скажете, что вы пришли от Ролуса Кинского. Впрочем, он и так это поймет. На конверте стоит моя печать.
— Так значит, вот как звучит твоя фамилия — Кинский? — ухмыльнулся парень и сунул письмо за пазуху.
— Да, так, — сухо ответил Ролус. — А теперь, ступайте. Хотя нет, погодите. Я вам кое-что дам.
Старый маг снова юркнул в тайную комнату и долго гремел там какими-то склянками. Через время он вернулся, держа в руках несколько закупоренных колбочек с разноцветными жидкостями.
— Вот, Наринна, бери. Эти снадобья вам помогут в дороге. Действия большинства из них ты знаешь, кроме этого и этого, — Ролус указал на две колбы с розовой жидкостью в одной, и оранжевой в другой. Потом передал их девушке. — Но там есть описания на этикетках. Изучишь потом.
— Спасибо, дедушка! — улыбнулась Наринна, принимая подарки и расталкивая их по карманам. Колбы были маленькие, поэтому спрятать их в многочисленных карманах костюма не составило труда.
И вот подошло время прощаться…
Клоин подобрал рюкзак, закинул на плечи. Наргх быстро нацепил на себя плащ, накинул капюшон, надел перчатки и сапоги. Подобрал котомку и тоже взвалил ее на спину.
— Ну все, бывай, старик! Не знаю, увидимся ли мы еще когда-нибудь, так что прощаюсь на долго! Спасибо за помощь! — подмигнул алхимику Клоин. Глубоко вздохнув, он отворил дверь и шагнул за порог.
— Спасибо вам за все, дедушка Ролус! До свидания! Надеюсь, еще увидимся, — с улыбкой радости и сожаления произнесла Наринна. Ее глаза печально заблестели — она не любила расставаний.
— Я благодарен тебе за все, что ты сделал для меня, человек-маг. Ты мой друг, — выдвинул и свою речь демон, положив руку на плечо старика. Немного переждав, он тяжело вздохнул и отправился за остальными.
— Доброго вам пути! — крикнул в ответ алхимик.
Ролус еще долго глядел на удаляющиеся три силуэта и размышлял. Еще четыре дня назад он себе и представить не мог, что встретит столь странного демона, не похожего ни на своих сородичей, ни на людей, да… и ни на кого вообще. Старый алхимик лишь в очередной раз убедился в одной простой истине: в этом мире произойти может все что угодно. И этот необычный демон — хороший тому пример.
До окрестностей деревни путники добрались уже затемно.
Из окон обветшалых домиков на землю падали ромбовидные пятна тусклого света. Из труб едва заметно валил дым. Окружение излучало спокойствие и обыденность. Но было ли все так на самом деле? Едва ли!
Жители Приболотной сегодня пораньше разбежались по домам и наглухо заперлись на замки и засовы, молясь Создателю, чтобы его слуги, инквизиторы, прошли в эту ночь мимо. Пусть трогают кого угодно: хоть соседа, хоть старосту, хоть трактирщика, хоть их единственную целительницу, но только не их.
Инквизиторы же в это время находились в таверне — набивали нутро пищей и заливали вином. Озабоченный трактирщик Дирон только и знал, как подносить священной братии полные подносы яств и уносить объедки. Чувствовал он себя, надо признать, просто отвратительно.
Да что тут! Рядом с представителями Святого Ордена любой, что знатный, что простолюдин, ощущал себя никчемным червяком. И не имело значения — много ли у тебя денег и насколько могущественными связями обладаешь. Святой Орден превыше всего.
— Хоть какой-нибудь план у тебя есть? — спросил Клоин, внимательно оглядывая скромные домишки.
— Просто пробраться в мой дом и забрать все нужное, — ответила девушка. — И сделать это как можно тише и незаметнее.
— Хм, думаешь это просто?
— Не думаю, что трудно… Вы с Наргхом подождете меня где-нибудь снаружи, а я пока буду собирать все необходимое.
— Может, тебе понадобится наша помощь? — пробасил Наргх.
— Да нет. Справлюсь сама, — покачала головой девушка.
— Все, хватит! Теперь послушай меня. Я как-никак в этом деле смыслю больше вас обоих. Я все же вор. Поэтому предлагаю такой план, — Клоин сделал умное выражение лица, его поучающий взгляд устремился на девушку. — Сначала покажи мне, где твой дом.
— На окраине деревни. Во-о-он за тем строением, — Наринна указала на старый домишко с продырявленной в некоторых местах крышей.
— Так, понятно, — внимательно пригляделся Клоин к упомянутому строению. — Это хорошо, что на окраине. Вероятность успеха возрастает. Но плохо, что таверна не так далеко от него. Инквизиторы сейчас, скорее всего, там отсиживаются.
— Ну что тут поделаешь?! Наша деревушка маленькая. Все рядом находится, — развела руками Наринна.
— Ладно, не важно, — отмахнулся Клоин и поглядел на девушку. — Действовать надо так: сначала дождемся полной ночи. Потом мы с тобой очень тихо постараемся пробраться к твоему дому. И при этом ты будешь делать все так, как я скажу. Понятно?
— Постой-ка! — возмутилась девушка. — Это мой дом, моя деревня. Я тут каждую травинку знаю…
— Но ты не знаешь, как правильно ходить по этим травинкам, чтобы тебя не заметили, — перебил ее вор. — Ночь — это не все, что нужно для прикрытия. Я бы, конечно, справился и сам, но вряд ли смогу забрать все твое барахло. Поэтому придется тащить тебя с собой.
— Ладно, что, дальше? — кивнула Наринна. Она поняла, что с Клоином лучше не спорить.
— Ничего. Вы пока оставайтесь тут, а я пойду, разведаю обстановку. Посмотрю, с какой стороны лучше подойти и разберусь в прочих мелочах.