«Всех, кроме Гилэйна».
— Да… Не повезло старику… Если бы мы заметили разбойников раньше…
«А где сейчас эти разбойники?»
— Догнивают помаленьку. Забудь про них, все закончилось.
«Сколько я уже валяюсь?»
— Второй день. «Что?!»
— А чему ты удивляешься? Я же колдунья! Да и Ларка тоже кое-что умеет! Наших сил вполне хватило, чтобы за сутки вытащить тебя с того света!
«А где Ларка?»
— Ну, все! Хватит! Ты устал, и тебе пора отдохнуть! — Йорка резко встала и направилась к двери.
«Ревнивая дура!!!»
Она никак не отреагировала на это. А может быть, просто перестала читать мои мысли.
Значит, нас осталось трое. Жалко Гилэйна. Пройти весь путь и погибнуть перед самым его окончанием. Жалко. И не пожил-то он совсем, можно сказать. Сколько ему было? Чуть больше девяноста? Разве ж это возраст?!
В комнату вошла Ларка. В руках у нее была маленькая глиняная чашка. Она подошла ко мне и улыбнулась:
— Здравствуй, Оке! С возвращением тебя! «Привет!» — подумал я, Ларка сразу же нахмурилась: — Йорка велела не читать твои мысли, Оке! Она говорит, что это тебе может быть вредно! «Врет она!»
— Может быть и врет… Но только ей это было бы неприятно… Она у тебя очень ревнивая… Знаешь, как она плакала? Мне так жалко ее было! Я не хочу ее расстраивать, Оке! И потом… —Ларка хитро прищурилась. — Помнишь, в Криарском лесу ты сам просил меня не лезть в твои мысли? Помнишь? Вот я и не лезу! К тому же, когда не дует северный ветер, мне приходится очень сильно напрягаться, чтобы читать твои мысли, Оке. А они у тебя… не всегда… самые разные, в общем!
«Ты тоже дура!»
Но Ларка, видимо, перестала читать. Она насыпала в чашку какой-то серый порошок и подошла ко мне.
— Вот это нужно выпить! — сказала она тоном строгой учительницы.
Ларка наклонилась, приподняла мою голову и поднесла чашку к губам. Я сделал несколько глотков.
По языку разлилась приятная, чуть горчащая, теплота. Дышать сразу стало легче, но перед глазами все поплыло. Ларка осторожно опустила мою голову на подушку, и я почувствовал, как засыпаю.
* * *
Утром, едва открыв глаза, я сразу же понял, что во дворе происходит драка. В открытую дверь доносился лязг мечей. Я рывком сел на кровати и потянулся к своему поясу с мечом, лежавшему рядом на полу. И только потом до меня дошло, что боль, испытанная при этих движениях, была почти незаметной. Я прикоснулся рукой к животу и ошу-пал длинный зарубцевавшийся шрам. Однако! Здорово меня распотрошили! И как это я вообще остался жив?!
— Нет! Не так! — раздался снаружи сердитый голос Йорки. — Этот удар отражается иначе! Сколько можно тебе говорить?
— Но так ведь тоже можно! — ответил голос Л арки. В ее тоне звучал явный вызов.
— Дура! Так нельзя!!! — окончательно рассердилась Йорка.
— А вот так?
Снова лязг мечей и удивленный голос Йорки.
— Видишь? Получилось! — гордо сказала Ларка.
— Ах ты соплячка!!!
Снова звон стали.
Видимо, Йорка обучала Ларку премудростям боевого искусства. Я поднялся с кровати, оделся и подошел к дверям. Заслонившись ладонью от слишком яркого солнечного света, я выглянул во двор. Йорка и Ларка вовсю размахивали мечами. Они раскраснелись, пот лил с них градом. Йорка наступала, тесня Ларку к забору. Ларка довольно умело отбивала все ее выпады. Йорку это здорово злило. Я помахал рукой, и Ларка меня заметила. Она улыбнулась, зазевалась и Йорка тут же врезала ей по скуле левой рукой. Ларка полетела на землю.
— Куда ты смотришь?! Ты что, обалдела, что ли?! Йорка обернулась и увидела меня.
— Все понятно! — громко сказала она трагическим тоном, обращаясь к лежащей на земле Ларке — Но запомни, девочка! От поединка ничто и никто не должен тебя отвлекать! Понятно?
Ларка села и потрогала пальцами лицо.
— Сама виновата! — заявила Йорка. — Нечего было глазеть по сторонам! А ты чего здесь встал? — накинулась она на меня. — Выздоровел, да? На баб потянуло?
Мне стало смешно. Я не удержался и расхохотался во все горло. Ощущение того, что смех не принес мне боли, было радостным, оно добавило мне веселья. Ларка тоже вдруг разразилась смехом.
— Что?! Что?! — непонимающе переводила взгляд с меня на Ларку Йорка. — Да ну вас! Идиоты!…
Она вонзила свой меч в землю, посмотрела на меня и тоже рассмеялась.
— Как ты себя чувствуешь? — Йорка подошла ко мне и обняла за шею. — Насколько я понимаю, гораздо лучше?
— Ага!
— Хорошо. Тогда сегодня мы отдыхаем, а завтра на рассвете — в путь!
— Опять?
— Следующая станция — Межгорье! Не забыл?
— А чего это вы тут делали, а?
— Небольшой ликбез. Эй, Ларка! Вставай, про— студишься! И хватит щупать свою морду! Ничего с ней не случилось! А ты — иди сюда! — она затащила меня в дом и толкнула к кровати. — Сними куртку и ложись! Я начинаю осмотр больного!
Чей это дом? — спросил я, укладываясь на кровать.
— Хозяева погибли. Так что пока наш. Тут больно? — Йорка осторожно надавливала пальцами мне на живот.
— Нет.
— А тут?
— Нет.
— Врешь!
— Ну, немножко больно. Совсем чуть-чуть…
— Все в порядке, — она медленно провела ладонью по моему животу. — Ты уже, можно считать, выздо-ровел. О-о-о!!! Я забыла проверить самое главное!!! Как у тебя здесь?.. Во-о-от тут, а?..
В комнату вошла Ларка, Йорка сразу же отдернула руку и слегка покраснела.
— И чего тебя тут носит, а? — возмутилась она. Ларка прыснула в кулак.
— Ничего смешного нет! Шляешься, как привидение! Лучше бы обед приготовила!
— А что, может быть, действительно заняться обедом? — словно бы раздумывая, пробормотала Ларка.
— Вот-вот! Займись! — посоветовала Йорка. — Часа на полтора займись, не меньше! Ясно?
Ларка хихикнула и выбежала из комнаты. Йорка встала и закрыла за ней дверь.
— Ходят тут всякие! — буркнула она. — А потом… Мужчины пропадают… Ты не пропадешь? А?
— Не пропаду.
— Ну и правильно! Это я в тебе и ценю! Подвинься немного! Разлегся тут!… Ни пройти, ни проехать…
— А мне сейчас можно? — ухмыльнулся я. — Не вредно ли? Только начал выздоравливать и…
— Это никогда не вредно! — авторитетно заявила Йорка, стягивая с себя куртку. — Даже наоборот! Все врачи советуют
— Какие именно врачи?
— Все!!!
— Ну, назови хоть одного!
— Потом… Вспомню… Забыла фамилию…
* * *
Солнце скрылось за горизонтом. Над деревней повисла тихая ночь. Йорка была теперь неожиданно серьезной и задумчивой. Она долго химичила с какими-то магическими прибамбасами, потом усадила нас с Ларкой перед собой и строго произнесла:
— Слушайте меня внимательно! Это — наш последний переход. Мы отправляемся прямо на остров Талод. Эта деревня — единственное место, откуда можно туда попасть. Даже Каараар не властен над этим пространством. Но зато он властен над всем остальным. Наша задача — пробраться в башню. Самую высокую башню на острове. И потом… — Йорка замолчала.