Джерри снова покосился на пол, где с утра обнаружил свою кофту.
И могла ли она исцелить его?
Снова в дверь постучали, вырывая Джерри из раздумий. На этот раз он ответил. В палату вошёл отец.
Не зря все вокруг говорили, что Джерри очень похож на отца. И не только сдержанным характером и рассудительностью. Он буквально был его копией. Резкие черты лица, слегка прищуренные ярко-карие глаза, жёсткие тёмные волосы. Даже мать путала их, если видела издалека. Казалось, только разница в возрасте позволяла их отличать: у Мартина на висках появилась лёгкая седина, в уголках глаз — первые морщинки, а во взгляде читалось сдержанное спокойствие, которое могло прийти разве что с возвратом.
— Я уж подумал, ты опять в беспамятство провалился, — с ходу сказал Мартин, внимательно рассматривая Джерри. — Выглядишь лучше, чем о тебе говорила Бель.
— Сегодня мне уже лучше, — ответил Джерри, пытаясь сосредоточиться на картинках будущего, но они продолжали утекать, словно вода из рук.
Мартин медленно прошёлся по комнате и сел на вторую койку — её специально прикатили сюда, чтобы поселить Альфиса с братом. Мартин поправил рукава рубашки, и Джерри с ужасом вспомнил, как давно не носил костюм.
— Как ты себя чувствуешь? — продолжал спрашивать отец, каждым словом возвращая Джерри в реальность. — Ты несколько дней был без ясновидения. Голова не болит?
Джерри смог лишь покачать головой. Он даже не заметил, как напряглось лицо отца, и как тот беспокойно сдвинул брови. Он подпёр голову рукой и насколько долго секунд смотрел на сына, пока и тот сам не сообразил, что молчит слишком долго. Джерри с трудом заставил себя говорить:
— Сложно входить в режим после такого перерыва, — снова его взгляд заметался по комнате, словно в поисках чего-то. — И меня очень напрягает, что я с трудом вспоминаю, что происходило со мной, пока я ничего не видел.
Мартин понимающе кивнул.
— Ты очнулся два дня назад. Сразу после к тебе зашёл Его Высочество Джонатан, поговорил с тобой.
У Джерри от этой фразу по спине пробежались мурашки. Он судорожно принялся вспоминать их разговор, но единственное, что мог вспомнить — что Джонатан догадался, что Джерри сломанный. Он хотел было сказать об этом отцу, но тот продолжил говорить:
— После тебя навещали две девушки из училища. Говорят, после тебе стало хуже, и ты какое-то время снова долго приходил в себя.
И снова перед глазами Джерри возникла картина Рона и его отрубленной головы. И снова Джерри стало дурно от этого воспоминания.
— А потом, — продолжал Мартин, — мы поговорили с тобой по телефону, и почти сразу после этого ты поднял весь госпиталь на уши, потому что, как оказалось, два часа прятался в палате у принца. На этом вроде всё, — Мартин оглядел сына и добавил: — По крайней мере без подробностей.
Отрывки воспоминаний навалились на Джерри огромным комом. Он ещё какое-то время неподвижно сидел на кровати, яростно моргая, словно так мог прогнать назойливое будущее. А выпалил на одном дыхании:
— Джонатан узнал, что я сломанный, я не могу избавиться от ощущения, что покойный Рональд Даурский как-то связан с произошедшем, а ещё я очень хочу провести спокойный день, слушая классическую музыку и наблюдая за чем-то умиротворяющим, потому что искать в воспоминаниях короткие урывки из жизни, где я мог бы отдохнуть, отвратительно.
Повисла тишина. И даже сдержанный Мартин не смог сдержать беспокойного взгляда на дверь и не прислушаться, не подслушал ли кто.
— Первые два пункта чтобы больше вслух не говорил, — строго сказал он, недовольно косясь на сына. — Особенно так громко.
— Извини, — шёпотом ответил Джерри.
Теперь он осознал, что всё утро с того момента, как проснулся, был как на иголках. Он словно не мог принять все эти факты, пока сейчас не проговорил всё вслух. Да, он знал, что если пойдёт на практику, то велик шанс, что кто-нибудь догадается о его сломанности. Но так скоро? А Рон?..
Джерри повторил в голове сказанные слова. Неужели он действительно так думал? Клоны, или куклы — кто как называл их — не редкое явление среди людей со способностями. Кэрол, Рон… Почему не может быть кого-то ещё с подобной способностью? Почему Джерри снова и снова проводит эту параллель?
Сквозь пелену воспоминаний и мыслей, раздался голос отца:
— Кто-нибудь ещё догадался о первом пункте?
— Да, — кивнул Джерри и непроизвольно нахмурился. — Человек в белом маске. Он представился Стужей, — он подумал ещё пару секунд и добавил: — Возможно, поэтому меня хотели взять живым.
— Или, в случае провала, сделать так, чтобы ты не достался никому, — хмуро заметил Мартин. — И они почти добились успеха во втором, потому что, судя из того, что мне рассказали, ты чудом выжил, — лицо отца стало таким суровым, что Джерри почувствовал себя маленьким мальчиком. — А судя по рассказам Кенни, ты опять лез на рожон и отказывался слушать кого бы то ни было.
— Это было лучшим решением… — начал оправдываться Джерри, но отец его перебил.
— Это было лучшим решением из тех, что ты видел. Но это не значит, что оно лучшее. Это может означать только то, что ты продолжаешь мыслить только в одном направлении и даже не можешь предположить, что можешь повести себя в подобной ситуации по-другому, — Мартин устало покачал головой. — Мы столько раз обсуждали с тобой это…
Как бы Джерри не хотелось возразить, но ему осталось лишь обречённо кивнуть. Мартин вздохнул и поднялся.
— На счёт второго тоже пока никому не говори. Тебе самому нужно обдумать, что ты на самом деле увидел, прежде чем строить такие догадка. А такие предположения могут довести до чего-то плохого…
Мартин взглянул на своего сына, и на какое-то мгновение ему захотелось обнять его и пожалеть. Но повзрослевший Джерри был уже против такого проявления любви. Так что Мартину оставалось только скрывать переживание в самом отдалённом уголке своей души. Он выглянул в окно, пытаясь разглядеть среди деревьев Бель и Альфиса. Когда Мартин увидел их, сидящими на скамейке, он успокоился. Если Альфиса удалось сдвинуть с места, значит тот успокоился. А восстанавливался Альфис лучше именно когда был спокоен.
От мыслей об Альфисе Мартина отвлёк Джерри:
— Я не хотел бы, чтобы ты влезал в это всё.
Мартин недоумённо уставился на сына.
— Я буду разбираться с твоими проблемами, пока являюсь тебе отцом, — Джерри хотел возразить, но Мартин не позволил ему: — Но не буду делать того, что ты бы посчитал оскорбительным.
— Спасибо, — благодарно кивнул Джерри. И тут он нахмурился, покосился на отца и спросил: — А где Альфис?
— На улице. Дорога его вымотала, решил, что ему лучше немного восстановиться, прежде чем входить в здание.
— У него нет каких-то последствий после сброса?
— Я не заметил.
Джерри кивнул. Очень хотелось, чтобы так оно и было.
— Мне нужно отлучиться к врачу, — сказал Мартин, направившись на выход. — Отдохни, пока Альфис ждёт на улице.
И снова Джерри просто кивнул.
— Как вы себя чувствуете, господин Ответственный?
Тот тихонько захихикал:
— Спасибо, Джерри, вполне неплохо. Здесь мне наконец-то дали нормально отдохнуть. Не помню, когда я последний раз так долго и крепко спал!
Джерри сидит в неловкости, смотрит на лежащего Ответственного.
— Простите, господин Ответственный, — виновато проговорил Джерри.
— За что же, мой мальчик? — искренне негодует.
— За то, что не пошёл сразу к вам. Можно было этого избежать…
Ответственный усмехнулся, отмахнулся и говорит:
— Ты всё сделал правильно, мой мальчик. В первую очередь нужно было к ребятам пойти. А с меня что взять? Я уже давно не молод… А вот ребятам надо было помочь.
— Все равно, — упрямился Джерри, — примите мои извинения.
— Ох, — тяжело вздохнул, — упрямец… принимаю. Смысла в них не вижу, но раз тебе это так важно…
— Спасибо, — чет засуетился и осторожно поинтересовался: — вам может что-то нужно? Я могу принести.