— Ой, Джо, — испуганно пролепетала Марта и сделала шаг назад. — Я не собиралась предлагать тебе ничего такого, что могло как-то очернить тебя, — Марта неловко переступила с ноги на ногу и сцепила руки перед собой. — Мне не обязательно затаскивать кого-то в постель, чтобы предсказывать, — она улыбнулась, пытаясь сгладить неловкость, — хотя так будущее и вправду видно яснее.
Марта не ожидала, что Джо подумает о ней так, и уж тем более не предполагала, что он осмелится высказать это вслух. Хотя, признаться, она имела слабость в подробностях представлять свою личную и интимную жизнь с тем, кто ей нравился. Однако Джо она бы в этом никогда не призналась. Марта ведь действительно дорожила их дружбой. К тому же, младшая сестра Джо, Каролина, была лучшей подругой принцессы.
И всё же Марта не без удовольствия наблюдала, как смутился Джо и как он низко склонил голову, готовясь извиняться.
— Прошу меня простить за то, что посмел подумать о вас подобное. Мне не следовало этого говорить, — брови Джо дрогнули, нос сморщился и он наконец-то расцепил руки за спиной и надавил на виски. — Я совсем заработался. Голова не соображает.
Марта молча кивнула, рассматривая перебинтованные ладони и выглядывающие из-под бинтов длинные бледные пальцы. Стоило Джо заметить, что его руки рассматривают, он тут же спрятал их за спиной. Марта удивлённо вскинула бровь.
— Комплексуешь из-за рук?
— Можно и так сказать, — нехотя ответил Джо. — Не люблю, когда их рассматривают.
Марта отвела взгляд и снова посмотрела на две полные чашки.
— Так может, всё-таки чаю?
Но тут в дверях появился слуга и объявил, что принесли вещи уважаемого господина Престона. Джо тут же направился к слуге. От Марты не укрылось, с какой неохотой Джо потянулся рукой к чемодану, и как внимательно её рассматривал слуга, пока Джо не освободил слугу.
Перебинтованные кисти тут же спрятались в новой паре чистых, белых перчаток. Лишь после этого, Джо обернулся к принцессе.
— Боюсь, я и так здесь задержался, — он почтительно кивнул. — Позвольте покинуть вас.
— Конечно, — грустно ответила Марта, не сумев сдержать своего расстройства. — Заходи в гости, как появится минутка.
Джо пообещал, что обязательно заглянет по возможности, но Марта прекрасно знала, что свободная минутка у Джо появится нескоро. И вот уже юноша почти скрылся из вида, как Марта крикнула ему в спину:
— Ой, Джо! — тот обернулся и выжидающе посмотрел на Марту. — Я забыла тебе сказать. Мужчина, который нападал на меня, сказал, что кто-то собирался убрать всех ясновидящих, — Джо напрягся, а Марте стало неловко, что она не догадалась сказать об этом сразу. Она смущенно сложила руки. — В училище, где учится Кэрол, вроде тоже есть ясновидящий. У них сегодня случайно не первый день практики?
На лице Джо появилась морщинка между бровями.
— Благодарю. Сейчас же пойду узнаю, как у них дела.
И снова Джо, поклонившись, поспешил уйти. А Марта осталась одна, размышляя о том, что она всё ещё испытывает чувства к старшему брату своей лучшей подруги, хотя и недостаточно сильные, чтобы отчетливо видеть его будущее, которое ей так сильно хотелось узнать.
Глава 16
Выписка
Мир Джерома, 24.09.1114 г
Альфис стоял на пороге госпиталя, не в силах ни заглянуть в него, ни даже коснуться. Казалось, ещё один шаг, и он сломается и снова сбросится. Но даже это не останавливало Альфиса. Особенно, когда осталось совсем чуть-чуть.
— Подожди здесь, — сказал отец. — С тобой побудет тётя. Зайдёшь, когда я позову.
— Я пойду сейчас, — заупрямился Альфис.
— Нет, — строго ответил отец. — Я вижу, как тяжело тебе далась дорога. Тебе надо отдохнуть и собраться. Если пойдёшь сейчас — можешь опять сброситься.
На глазах Альфиса снова навернулись слёзы. Он знал, что отец прав, что он с трудом переставлял ноги. Но верить в то, что сейчас, когда Альфис почти дошёл, он не может завершить путь.
— Недолго подождать? — с надеждой спросил Альфис сквозь слёзы.
— Недолго, — отец положил руку на плечо Альфису.
Раздались шаги, и к ним спустилась тётя Бель в брючном приталенном костюме и убранными тёмными вьющимися волосами.
— Добрый день, Мартин, — кивнула она. — И тебе, Альфис.
— Добрый, Бель, — ответил Мартин. — Спасибо, что согласилась побыть с Альфисом. И за то, что побыла с Джерри…
— Ну началось, — фыркнула Бель. — Иди давай к своему спиногрызу.
— Спасибо.
Мартин благодарно кивнул и поспешил в здание. Он очень быстро исчез из поля зрения Альфиса, и как только это случилось, он сел на корточки, обхватил колени и уткнулся в них лицом. Тётя долго стояла молча и неподвижно, но потом присела рядом с Альфисом на корточки.
— Опять ревёшь? — строго спросила она, и Альфис ещё сильнее спрятал лицо. — Давай прекращай, взрослый мальчик уже.
Тётя Бель достала из кармана носовой платок и протянула племяннику.
— Давай, бери платок, вытирай слёзы и успокаивайся.
Но Альфис словно не слышал тётю. Тогда она вздохнула, подвинулась к Альфису поближе, покачала головой и тихо проговорила:
— Что Джерри скажет, если увидит тебя таким?
Альфис затаил дыхание, мысленно повторил сказанное тётей, протянул руку за платком и сделал всё, как тётя сказала. А той лишь осталось в очередной раз поразиться, как эта фраза безотказно действует.
Тётя так и осталась сидеть рядом с Альфисом. Она опёрлась руками о колени и подпёрла голову. Бель видела, с каким трудом Альфис сдерживает слёзы. И то делал это только потому, что она пригрозила ему братом.
Бель терпеть не могла слёз и нытья. Но в отличии от плача маленьких детей, с которыми она имела дело, с Альфисом она знала, что делать. И специально для такого случая у неё было запасено несколько историй.
— Знаешь, — начала тётя медленно и певуче, словно собиралась рассказать сказку, — когда вы с Джерри были маленькими, от вас столько хлопот было…
Бель покосилась на мальчика. Тот перестал всхлипывать и еле заметно приподнял голову с колен. Тётя усмехнулась про себя и продолжила:
— Джерри было лет шесть, когда ему взбрело в голову носить костюмы. Этот малой ходил в них не снимая. И тебя тоже решил нарядить. Но ты тут же содрал с себя костюм и до вечера бегал ото всех по округам голышом. Веселья было!
Бель с трудом сдержала смех. Если бы сестра увидела, как она смеётся над этим, то вскипела. Ей тогда совсем было не до смеха.
Альфис повернул голову к тёте и еле слышно проговорил:
— Расскажи ещё.
И снова Бель поразилась, как Альфиса легко отвлечь рассказами о детстве. В такие моменты она, хоть и сама пыталась скрыть это, чувствовала к мальчику жалость — каждый раз снова и снова забывать свою жизнь, что может быть ужаснее?
Бель вздохнула, поднялась и размяла затёкшие ноги.
— Хорошо. Только пошли присядем где-нибудь. Я слишком стара, чтобы сидеть с тобой вот так, — и она пошла в ближайшей скамейке, пытаясь прикинуть, сколько ещё ей придётся отвлекать Альфиса.
Тем временем в палату Джерри постучались. Он уже знал, что это отец, но всё равно ответил не сразу. Голова всё ещё побаливала и кружилась, но ясновидение работало исправно. Джерри пытался отвлечься на него, позволял свой способности оторваться как следует, но вместо этого снова и снова возвращался к событиям прошлой ночи, гадая, приснилось ли ему это или нет.
Первое, что Джерри сделал с утра — узнал, в каком состоянии Элла. Ему сказали, что она так и не пришла в себя. Врачи побаивались, что девочка впала в кому, но никто не мог понять, что послужило причиной. Сильный стресс?
Джерри сразу догадался, что Элла — ясновидящая. В тот самый момент, когда она позвала Альфиса, чтобы тот их вытащил из-под развалин. Та невыносимая головная боль в самом начале — её рук дело. Казалось, что за всей суматохой, произошедшей после, он почти забыл об этом… Однако этой ночью чётко вспомнил это. Но Элла была целителем — это все знали. Разве могла она быть и тем, и тем одновременно?