- Мерзкий завистливый шут, - надменно произнес очнувшийся Дитиан, - сумасшедший кретин, молчал бы и не вводил в заблуждение порядочных людей.
- Вы, помнится, говорили о том, что всю неделю являетесь городской главой, - поспешил вклиниться в родственный спор Харитон. - Надеюсь, это правда?
- Конечно, - кивнул бородач. - Я всегда говорю правду, только правду и ничего кроме правды! У нас демократия строгая: если кому выпало по жребию быть главой, то, уж поверьте, от почетного доверия никак не отвертеться. Будь ты хоть трижды смертельно больной - встал, оделся и пошел на дежурный трон. Вот на этот, - Дитиан похлопал ладонью по подлокотнику.
- А стол, он тоже в комплекте? - с завистью спросил Дастин. - Королевского размаха вещица. Настоящее украшение кабинета!
- Стол? - удивленно приподнял бровь городской глава. - Какой стол? Ах да, действительно… - Он громко постучал костяшками пальцев по столешнице. - Эй, Карл! Книжник, я тебе говорю! Кончай медитировать, считай что отработал свой проигрыш. Давай-давай, пошел отсюда, - стол вздрогнул, дробно застучал ножками по граниту и неторопливо двинулся прочь мимо остолбеневших путешественников. На ходу поднимаясь на две задние ножки, теряя зеркальную позолоту и прямоугольность, он начал быстро приобретать человеческие очертания.
Бородач проводил изменяющийся стол взглядом другого, голубого глаза, пробормотал сочувственно:
- Бедный Карл! А ведь предупреждал его вчера: не играй с Дитианом в кости, золотой мебелью станешь. Нет, не послушался. Ну никогда мне никто не верит, а после возмущаются - отчего, мол, не потребовал сделать так, а не иначе? Вечная проблема всех ясновидящих и предсказателей.
- Чушь, - отозвался левый уголок рта. - Ты мне своим предсказанием и подкинул идею. Остальное - дело случая и, ха-ха, некоторой ловкости рук. Ан нечего быть простаком, нечего!
- Негодный ты человек, нехороший, - возмутился правый угол рта, - провидение тебя обязательно покарает.
- И тебя заодно, коли мы в одном теле, - ехидно парировал Дитиан.
Близнецы принялись азартно спорить, выясняя кто из них честнее и порядочнее: похоже, это была их любимая тема для ругани. Со стороны беседа двух личностей, заключенных в одно тело, напоминала горячечный бред шизофреника в острой стадии заболевания.
- Пошли отсюда, - шепнул подопечным Харитон. - Ничего мы от гражданина начальника не добьемся. Классический псих, пробу ставить некуда, - и с вежливой улыбкой попятился от хлопотливо бормочущего городского главы. Тот ухода беглера не заметил, не до того ему было: похоже, разгоряченные спором братья собирались выяснять отношения на кулаках, уже и грозить начали друг дружке - благо у каждого в подчинении было по руке.
- Оно, конечно, любопытно посмотреть чем дело закончится, - вполголоса заметил беглер, - никогда не видел чтобы человек сам с собой дрался. Наверняка поучительное зрелище! Но мы пришли сюда не за развлечениями… Вот кто нам нужен, - Харитон указал пальцем на устроившегося в тени здания книжника Карла. - Попробуем поговорить с ним. Может хотя бы у этого с мозгами более-менее в порядке? Впрочем, сильно сомневаюсь что превращение в мебель добавляет ума.
Беглер подошел к колдуну. Книжник - голый, загорелый, в одной набедренной повязке - бездвижно сидел на граните: ноги бубликом, руки скрещены на груди. Вид у Карла был изможденный, будто его месяц-другой держали на голодном пайке. Однако при всем том чародей был гладко выбрит, имел аккуратную стрижку и тщательно ухоженные ногти, что придавало ему вид завзятого метросексуала.
От колдуна ощутимо пахло хорошим одеколоном.
На взгляд Дениса книжник выглядел точь-в-точь как продвинутый йог, познавший тайный смысл жизни и питающийся с тех пор одним солнечным светом. Возможно поэтому и пах дорогим парфюмом, последствия особой эфирной диеты.
- Здравствуйте, уважаемый, - поприветствовал колдуна Харитон. - Сейчас наблюдали ваше необычное превращение, это вы здорово устроили, впечатляет.
- Ерунда, - равнодушно отмахнулся книжник, - мелочь, школярское упражнение. Хуже когда тебя в обращенном состоянии со скуки то пинают в живот, то лягают по рукам-ногам, то отплясывают чечетку на спине. В смысле, на столешнице, - уточнил Карл. - Не больно, но унизительно. Вызывает сомнение в изначальной добропорядочности человечества и кармической предопределенности твоего существования.
- Истину глаголете, - сориентировавшись, проникновенно сказал беглер. - Дуализм восприятия идеальной и реальной действительности. Неразрешимое противоречие имеющихся положительных и привнесенных извне негативных императивов, понимаю. - Денис в изумлении округлил глаза, но Харитона показал за спиной кулак. Мол, не лезь куда не надо. Стой и молчи.
- Именно, - веселея, отозвался книжник. - Хорошо поговорить с умным, понимающим человеком. Который в теме. - Кряхтя, он поднялся на ноги.
- Вас, кажется, Карлом зовут? - подхватывая сидельца под руку и помогая ему встать поинтересовался беглер. - Скажите, Карл, а что происходит в вашем славном мегаполисе? Куда подевался весь чародейный народ? Знаете, мы прошли через полгорода, но не видели никого. У вас, случаем, не глобальная эпидемия с обязательным карантином?
- У нас новый недельный глава города, - уныло ответил маг. - Это, поверьте, пострашнее любой эпидемии будет. Ежели многомудрому близнецу выпала редкая возможность поруководить, то он своего не упустит! Мало никому не покажется… Собственно, одна половина горожан сейчас находится под управлением Дитиана, вторая - под руководством Битиана, отчего и происходит то, что происходит. А я сам по себе, потому как являюсь бессменным помощником всех городских глав. Пожизненное народное доверие, пропади оно пропадом! В свое время слишком часто в кости выигрывал… Припомнили, мерзавцы.
- Можно конкретнее? - полюбопытствовал Харитон. - Но не про кости.
- Все удрали, - коротко пояснил книжник. - Уж на что большая часть наших граждан не слишком дружна с логикой и здравым смыслом, и те сообразили, что ничего хорошего из совместного правления Ди и Би не выйдет. Слишком он… ээ… своеобразен. Можно сказать - чересчур.
Дело в том, что Дитиан приказал своим подчиненным к середине недели выплавить из пляжного песка громадные линзы, построить сверхмощный телескоп и установить его на самой высокой пирамиде для наблюдения за противоположным морским берегом. Якобы именно там находится великая Башня с дверями для проникновения в иные миры и спрятанный в древней гробнице ключ от тех дверей той Башни. Какая глупость…
- Так-так, - потирая ладони оживился беглер, - уже горячо, уже близко к теме! Говорите, уважаемый Карл, не отвлекайтесь; а про ключ от всех башенных дверей, если можно, поподробнее, очень для меня любопытная история. Вы не поверите насколько.