— Послушай, — Кира повозилась на полу, стараясь устроиться поудобнее, — очевидно же, что пытку я не выдержу, так зачем доводить до крайности? Я не хочу, чтобы меня покалечили. Я вообще не люблю боль. И я совершенно точно не смогу выиграть время для ребят, потянув его за счёт своего упрямства: меня хватит, самое большее, на минуту, и то если только они не возьмутся всерьёз. Поэтому молчание ничего не изменит, разве что я буду изувечена так, что точно не смогу убежать. Поэтому я собираюсь всё рассказать, а тебе советую настаивать на встрече с дедулей — авось, он сумеет убедить Хозяина отпустить тебя.
— Если то, что ты говорила, правда, то единственный родной мне человек, который у меня остался — это тот, кто лишил меня всего дорогого, что у меня было. Я скорее умру, чем стану просить помощи у него.
— Я ведь могла и соврать…
— Ты же не мне «врала», а этому мальчишке. И он не сохранил бы мне жизнь, если бы это не было правдой.
— А всё-таки на твоём месте я бы попыталась. — покачала головой Кира, но настаивать она не стала — каждый сам выбирает свой путь, пусть даже такой глупый и пафосный.
* * *
— Это настоящий талант. — заключил Такере. — Вот так запросто исчезать. Раз — и всё. — Убийца для наглядности прищёлкнул пальцами.
Клауд не обратил внимания на его слова, поскольку в настоящий момент пытался добиться разъяснений от сэра Евалора, но рыцарь тяжело отходил от удара по голове, хотя со вчерашнего дня ему сделалось немного лучше (по крайней мере перестало тошнить каждые пять минут).
— Меня оглушил како-то странный паренёк, беловолосый. — попытался объяснить рыцарь. — С виду совсем мальчишка, не старше вашей подружки, одет во всё белое. Да даже не в том дело: глаза у него какие-то…
— Ладно, не важно. Куда он полетел, ты, конечно, не знаешь?..
Рыцарь виновато развёл руками.
Они сидели в зале на первом этаже. Прибыв пол часа назад и не застав Киру в комнате, зато обнаружим брошенныу Книгу, парни, конечно, забеспокоились, заглянули к Эмине и нашли сэра Евалора. Слуги перевязали бедняге голову, в комнату отнесли, но на все вопросы о девушках и прислуга, и владелец гостиницы дружно отмалчивались.
— Похоже, до них добрался Хозяин. — заключил Клауд.
— Надо бы поспрашивать, куда девчонок увезли. — предложил Фарлок. — Если служки из гостиницы и не знают, то уж лётчики-то точно видели, в какую сторону их товарищи отбыли.
— Я спрашивал, но мне не ответили. — простонал рыцарь.
— Так то тебе. — снисходительно протянул Фарлок. — Пошли, потолкуем с птицеводами.
* * *
Кира до последнего ожидала, что логово местного «Повелителя Зла» окажется в каком-нибудь безлюдном краю среди чёрных скал, или на вершине горы, или, на худой конец, посреди выжженой пустыни. Понимала, что рассуждает наивно, пыталась убедить себя мыслить шире, но стереотипы оказались сильнее, так что город на берегу широкой реки, в окружении золотисто-зелёных лесов, показался ей практически издёвкой. Правда, он был обнесён высоченной бетонной стеной, но дома по ту сторону были очень даже хорошенькими, в большинстве своём похожие на башенки, поскольку жителям волей-неволей приходилось тесниться в пределах огороженного пространства. В центре размещался дворец, тоже красовавшийся высокими башнями, и, вобщем, больше ничего примечательного в нём не было.
Птицы приземлились недалеко от дворца, их встретила весёлая толпа стражников-хламид (нет, конечно, они не веселились, скорее даже наоборот, просто балахоны уж больно забавно шуршали). Девушек под конвоем провели по улицам. Встречавшиеся им по дороге прохожие вели себя очень странно: вместо того, чтобы глазеть на шестве, они поспешно сворачивали в соседние переулки, а, если повернуть уж совсем никак не удавалось, вжимались в стены домов, отводили глаза и вообще всячески старались никак не привлечь к себе внимания. Похоже, что Хозяин сумел очень качественно запугать собственных подданных, да так, что они вздохнуть лишний раз боялись. Правда, чудовища по улицам не разгуливали, что уже радовало.
Всю дорогу Кира старательно озиралась, пытаясь запомнить путь и приметить все детали, какие только могли пригодиться в случае побега, хотя отлично понимала, что никакого побега не будет, и, вероятнее всего, она вообще не доживёт до утра. Узнав всё, что нужно, Хозяин просто и без затей избавится от девушек, и забудет о них так же быстро, как люди забывают о прихлопнутом комаре. Может быть, им сохранят жизнь до того времени, пока не проверят Башню, где Кира оставила Книгу. Друзья должны успеть вернуться до того, как туда нагрянут посланники Хозяина, по крайней мере, Кира очень на это надеялась. Можно было бы потянуть время, отказавшись говорить, но, во-первых, не обнаружив Книгу при ней, Хозяин однозначно пошлёт кого-нибудь проверить Башню, а, во-вторых Кира себя знала, и понимала, что молчать под пытками не сможет.
Во дворце пленниц сразу же повели через анфилады комнат, с этажа на этаже, нигде не задерживаясь и не останавливаясь. Наконце они оказались перед большой двустворчатой дверью, тёмно-фиолетового, почти чёрного цвета. На фоне светлых стен она выглядела как проход в другой мир, вероятнее всего — в Ад.
«Хламиды» без стука распахнули дверь, пропустив девушек вперёд, но следом не сунулись. Зэйлфрид закрыл дверь, и они оказались в темноте. На сколько могла судить Кира, они находились не в коридоре, а в каком-то очень большом помещении, хотя эхо их шагов поглощалось мгновенно, чего в таком месте просто не могло быть. Впереди виднелся пятачок света, издалека было трудно различить предметы и очертания, но Кира могла бы поклясться, что там сидел человек. И ещё: едва они вошли, как её охватило ощущение ужаса, в точности такое, как тогда, в церкви. Захотелось развернуться и бежать прочь, как можно дальше, и, возможно, она так бы и сделала, если бы вовремя не обратила внимание на шорохи и шкрябающие звуки, доносившиеся из темноты, тоже показавшиеся знакомыми.
— Что это?
— Шагайте и не останавливайтесь. — велел Зэйлфрид. — Они боятся меня, и не нападут.
— Это чудовища? — прошептала Кира.
Зэйлфрид счёл, что не обязан отвечать, но объяснения всё равно были излишни.
Пока они шли, тьма следовала за ними, жадно принюхиваясь и капая слюной на каменный пол. Зал охранялся надёжно: даже приближённые Хозяина не могли пройти здесь без сопровождения, может быть, кроме Зэйлфрида болше никто и не отваживался.
Одна из тварей, всё-таки, рискнула, может быть, оголодав чересуч сильно, или рассчитывая, что остальные её поддержат. Она знала, видела, на что способен Зэйлфрид, и потому предпочла напасть на одну из девушек. Тварь прыгнула сбоку, атаковав лётчицу. Ни она, ни девушки не успели понять, что случилось: Зэйлфрид шевельнулся, и монстр упал на пол с распоротым брюхом, а юноша спокойно встряхнул руками, смахивая с лезвий капельки крови. Небрежное движение, и ножи снова исчезли в рукавах. Даже Такере не мог двигаться так быстро.