Пауза затягивалась.
— Мастер Серазан, мне уже можно начинать задавать вопросы или вы еще не совсем познакомились? — громким шепотом спросил он у Тесса.
Мабрийцы синхронно перевели взгляды друг с друга на сфинкса.
В обоих взглядах читалось прямое: «Чего?»
— У вас существует ритуал повторного представления? — спросил, наконец, Моран у Грина.
— Нет, — так же непонимающе ответил Грин. — Но, я думал, вы видите мастера Тесса впервые.
— Но вас-то — нет, — возразил полковник почти весело, а Тесс в это время молча изучал его, склонив голову набок, а потом сообщил Грину коротко:
— Задавайте.
Грин подобрался, словно перед прыжком:
— Вы говорили, что живете здесь уже давно. Каким вам кажется наш мир? Каким вы собираетесь представить его перед вашей центральной властью?
Полковник оценил.
Оценил и саму формулировку вопроса, и резкость тона, и усмешку откинувшегося на спинку дивана «мастера Тесса», которому в этот момент очень захотелось предложить сухариков и ортофосфорный раствор.
— Таким, какой он есть, — изобразил, наконец, легкое удивление Моран. — Обитаемая планета, грейд уточняется, население — потомки колонистов времен Первого расселения и неопределенное количество коренных разумных рас, технологически неразвит, форма государственное устройства… зависит от ответов, которые вы привезли. Или вы привезли источник ответов? — и полковник выразительно прищурился на эмигранта.
Эмигрант хмыкнул.
— Скорее, источник вопросов. А также просьб об уточнении, комментариях, пояснениях и переводе… с общегалактического на местный и особенно — с местного на мой и ваш.
— Хорошо, — ответил Грин словечком, подцепленным на прошлой встрече с полковником, — я хотел, чтобы вы рассказали, отчего так важно нашему миру быть представленным вашему союзу миров.
Грин хорошо помнил слова Тесса о «ритуале» и о том, что бывает с мирами, за которые дерутся, и о том, что бывает с людьми, когда они считают, что нашли что-то, на что имеют право. Он поколебался немного, но из вежливости решил пояснить вопрос:
— Полковник, ваша база стоит в горах. Бывает так, что люди находят среди камней вещи, потерянные горным народом. Так, один юноша нашел красивый камень, большой и явно со следами огранки, повертел его в руках, и свет от камня был так хорош, что юноша решил взять камень с собой. Дело было зимой, а от камня по ночам шло тепло, как от нагретой печки, и та семья, куда юноша принес камень, решила, что это благословение, и стала использовать тот камень в хозяйстве. До теплых дней лежал камень, согревая и украшая собой дом того юноши, но одним солнечным днем он вдруг вспыхнул, и сжег дом и семью, которая там была.
Сфинкс помолчал.
— У меня есть ощущение, что вы нашли камень — наш мир, и теперь ищете его хозяев, а наш мир, в свою очередь, нашел чудо, с которым непонятно, как обращаться.
Реакция двух мабрийцев хорошо отразила, кто из них чего больше боится.
— Горный народ владеет подобными технологиями? — спросил Моран, перед внутренним взором которого мелькнули картины взрыва жилых районов, принципиальное устройство бомб с разными видами таймеров и климатических датчиков, а также сводки потерь среди собственного персонала.
— Вы тоже считаете, что камней в данном случае два? — вздрогнул Тесс.
После чего оба посмотрели друг на друга равно тревожными взглядами.
И равно подозрительными.
— Я думаю, камней там даже больше, чем два, мастер Серазан, — раздумчиво ответил Грин. — Есть наш мир, ваш мир, и еще раз ваш мир, как часть союза миров, если я правильно все понял.
— У горного народа много своих секретов, полковник, — отдельно попытался успокоить он мабрийца. — Но можно сказать, что они могут повредить только неумышленно, так же как и люди, живущие на горе, могут неумышленно нарушить их покой.
Тесс покачал головой и уже собрался заговорить, но Моран успел первым. — Нашим людям не раз говорили похожие вещи, но даже самые опытные из них не смогли найти однозначного ответа на вопрос, как регулируются отношения между людьми и другими народами и чем компенсируется «неумышленно» нанесенный вред.
— Добрым отношением и вниманием друг к другу, — недоуменно ответил Грин.
— Чем же еще?
— Грин, — мягко поправил его Серазан, — полковник спрашивал вас о правилах и законах, по которым народы определяют, кому где жить и как не мешать друг другу.
— А также о законах, определяющих наказание за нарушения правил, — быстро уточнил Моран, оценивший в этот момент пользу от присутствия при беседе третьего.
— В каждом случае по разному, — пояснил Грин, не понимая, что нужно полковнику и как отношения с горным народом, который он не очень хорошо знал, связаны с союзом миров.
Сфинкс попытался найти аналогии.
— Помощь в хорошем соседстве могут отказать маги, которые знают законы тех народов, среди которых они живут, старейшины, которые помнят истоки споров, а также полукровки, дети спорящих народов, как оно чаще и случается, — объяснил он, наморщив лоб. — Если два народа не могут жить в мире, кто-то уходит, а кто-то остается. Земля не любит споров, она огорчается от них. Потому чаще всего случается так, что народы, живущие рядом, постепенно смешивают кровь. Полукровки и есть залог мира, — Грин поискал мабрийское слово. — Они и есть этот договор, только не на бумаге.
Полковник понял, что если он сейчас задаст все вопросы, возникшие от ответа Грина, то разбираться они будут до весны, и принялся выбирать главный.
Тесс понял иное, и ему слегка поплохело.
— Это же биологически невозможно — смешивать кровь… — тихо и ошарашенно спросил он, и тут же добавил совсем жуткое. — Или это что же, когда вы рассказывали про пра-пра-пра-лесовичку — это было не художественное преувеличение?!
— Я мог бы многое сделать, но вряд ли стал бы вам врать, мастер Тесс, — краснея от незаслуженной обиды, тихо ответил Рон. И нахохлился.
— Причем тут вранье? — возмутился Тесс. — Абсолютно нормально, когда ребенку невнятного происхождения выдумывают биографию или предков поинтереснее, а потом это все закрепляется в форме семейных преданий. И совсем другое дело, если полукровки возможны до сих пор!
Тут уже и Моран пришел к выводу, что вот это — главное и есть.
— Куда важнее, между кем и кем возможно смешение крови, — тихо уточнил он совсем не полковничьим голосом. — И как этого можно избежать.
— Полковник, чтобы я мог вам ответить на ваш вопрос, вам стоит сначала ответить на мой, — нахмурился Грин, делая глубокий вдох и слегка — самую чуточку! — выпуская когти.