My-library.info
Все категории

Наталия Андреева - Когда падают листья...

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наталия Андреева - Когда падают листья.... Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Когда падают листья...
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
380
Читать онлайн
Наталия Андреева - Когда падают листья...

Наталия Андреева - Когда падают листья... краткое содержание

Наталия Андреева - Когда падают листья... - описание и краткое содержание, автор Наталия Андреева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Неспешными багряными мазками ложатся краски Осени на полотно Мира. Но хитрит коварная хозяйка листопадов, перекраивает холст, вплетая новые, отчаянно кричащие цвета. И не под силу никому заставить Осень остановиться и поглядеть сквозь холодные реки на своих подопечных: ни угрюмым Путникам, ни ищущим Странникам, так же, как не под силу даже самым великим чаровникам обратить время вспять. Проклятие набирает силу, тая опасность в оборванных страницах для всех чаровников. Сможет ли один человек пройти сквозь горькие туманы, тающие грустью на лице? Сможет ли найти ответы на двуликие вопросы Госпожи Осени? Сможет ли победить сестру Красочной — саму Смерть?.. Ведь, в сущности, все предначертанное становится кристально ясным и чистым, когда падают листья…

Когда падают листья... читать онлайн бесплатно

Когда падают листья... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Андреева

"Иди ко мне, — повторила богиня, — не медли"

— Да… — прошептал Зарий, — я иду к тебе… мама.

А Яр смотрел на оседающее тело и все в нем будто обрастало белой ледяной коркой, которая покрыла весь Корин. Внутри что-то оборвалось и с глухим звоном распалось на две части: до и после — так порвался узелок, направив Нить совсем в другую сторону. Шатренец вдруг обернулся и со звериным рыком кинулся на секст-велителя, еще не успевшего опустить лук.

— Ты чего, сдурел?! — заорал Рэйн, тоже доставая свой меч, — щенок, да ты хоть понимаешь, что ты делаешь?

Но Яр не понимал. Он никогда не верил в то, что во время боя глаза застилает кровавая пелена, но сейчас именно это и произошло. Он ничего не видел и ничего не понимал, и не хотел слышать. Движения, доработанные до автоматизма еще с наставниками в Шатре, были сами по себе, а разум — сам по себе.

И он не видел, как упал на землю ревущий от боли его командир со вспоротым животом.

Его никто не стал останавливать, да даже если бы и хотели, то не успели бы. И Яромир, поджегший тело собственного друга, был уже другим. Совсем не тем улыбчивым парнем, которого знали его товарищи и однополчане. Нет, совсем не тем.

Он смотрел на огонь, вертел в пальцах кольцо и думал о том, что со временем он научится улыбаться, может быть даже смеяться. Но предательство — не его удел. И так будет до конца его жизни, или пусть хоть сам Оар-Создатель испепелит его на месте.

— Спи спокойно, друг. Ты отмщен.

И было неважно то, что вокруг кипит бой и что его могут убить.

Даже то, что после его определили в тот злополучный отряд смертников за убийство вышестоящего по должности и, фактически, за явное дезертирство.

И даже то, что эта рана не заживет никогда.

* * *

— …в общем-то, так мы с Дареном и познакомились, в этом отряде, будь он трижды неладен.

Велимира сидела, прикрыв глаза, не шевелясь и, похоже, даже не дыша. Руки ее все так же покоились на коленях, а глаза были закрыты.

— Ну вот, — огорчился Яромир, — ты расстроилась. Я же говорил, что это грустная история.

Веля открыла глаза и медленно сказала:

— Я не расстроилась, — и, помедлив, добавила: — это хорошо, что ты рассказал.

— Почему?

Девушка вздохнула и посмотрела на него: шатренец хотел было отвернуться, боясь увидеть в его глазах жалость — но жалости не было. Понимание — да, было, гнев был. А жалость как-то обошла стороной юную чаровницу. Может потому, что она видела вещи и похуже в своих видениях… Кто знает?

— Тебе больше никогда не приснится та снежная скала.

Яромир нахмурился и заметно напрягся:

— Откуда ты знаешь?

Но Веля покачала головой и мягко положила свою руку поверх его, напрягшейся до самых кончиков пальцев.

— Знаю, — она непонятно дернула губой, будто вспомнив что-то не слишком приятное, и добавила: — я буду молчать.

— Спасибо.

Девушка чуть помолчала, а потом поинтересовалась:

— А про свойство отпугивать насекомых Зарий тебе сказал?

— Да нет, — шатренец пожал плечами и тут же спохватился: — когда я тебе успел рассказать?

— Ты не говорил. Я сама догадалась, — Велимира весело улыбнулась, — правда, это был только побочный эффект.

— Да? А каким же было главное назначение кольца?

Девушка тоже пожала плечами и с сожалением сказала:

— Не знаю. Мне надо было его посмотреть раньше.

— Ладно. Главное, чтобы никто другой до этого не догадался. И кому этот придурок мог его сбагрить в веснице? Главное: когда успел?..

Веля дернула губами, а потом вздохнула:

— А Ждан дурак. Не сердись на него, пожалуйста, — и, заметив, что шатренец помрачнел, как грозовая туча, добавила: — я понимаю, как это кольцо было важно для тебя. Но ты ничего не сможешь исправить, лишь сожалея об упущенном. Отпусти его вместе со своим прошлым. И может быть оно к тебе вернется, но уже навсегда очищенное от крови товарища.

Лунный свет лился в окно, вырисовывая белой акварелью светлую дорожку на полу. Тишина стояла такая, что было слышно, как шепчутся за стенами гостильни яблоневые деревья. Пойти бы по этой дорожке да до самой луны!

— Ты правда так думаешь?

— Правда. Мы никогда не говорим пустых слов, Яромир, тебе ли не знать.

И правда: ему ли нее знать? Он, как никто другой знал, что сила в слове. И слово это живое, им и воскресить можно, и убить. И потому права была эта маленькая девушка с растрепанной золотистой косой, обреченная всю свою жизнь ждать пробуждения в кошачьем обличье.


Утро выдалось пасмурное: облака затянули небо, и ветер, таившийся вчера по кронам деревьев, радостно вырвался на свободу, шелестя страницами забытых книг, забираясь бесстыжими пальцами под легкие юбки девушек, вздувая их куполами звонниц, играл волосами маленьких детей и нес воздух с моря: соленый, как кровь и терпкий, как самое дорогое вино, и такой же пьянящий, кружащий голову.

Ждан все посматривал на шатренца настороженно, но тот и словом не обмолвился насчет случившегося. То ли сон на него так благостно повлиял, то ли причина заключалась в другом… в другой, золотоволосой и голубоглазой. Парень предпочитал о втором не думать, потому что толком и не знал, что, собственно, стоит в такой ситуации думать насчет этих двоих.

Дарен переменам в настроениях друга если и удивился, то виду не показал. Да и лицо, как было вечно мрачным, с чуть нахмуренными бровями, так таким и осталось.

А Веля… та вообще увиливала от любых расспросов с такой изворотливостью, что любая змея позавидовала бы.

"Ну и ладно, — решил Ждан, — дьябол с ними".

В порту было многолюдно, сильно пахло рыбой — свежей и не очень, морем и сильно заросшими личностями, снующими в толпе и там же побирающимися. Воров наверняка тоже было пруд пруди, однако угадать, кто же из этих милых пареньков — вор, не представлялось возможным. Может быть, вон тот, в серой бандане с узкими серыми глазами? А, может, и вот этот, белобрысый и черноглазый…

"Да уж, — подумал Дарен, отбирая кошель у мелкого пацана (и чего его везде обокрасть пытаются?), — воистину: порт — самое злачное место!"

Яромир, ловко лавируя между людьми, тащил за собой Велимиру, за ней ломился Ждан, стараясь не выпустить из виду золотистую косу подруги, а замыкал шествие Дарен, выразительно печатая шаг.

Отсыревшие и местами прогнившие доски скрипели под сотнями ног, а солнце нещадно палило, заставляя людишек прятать голову под головные уборы и двигаться еще быстрее, чтобы скорее добраться до спасительной тени.

— Пассажирское судно "Красное" отбывает через полпобега! — раздался голос неподалеку, — следующий рейс на Яцир только через два дня!


Наталия Андреева читать все книги автора по порядку

Наталия Андреева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Когда падают листья... отзывы

Отзывы читателей о книге Когда падают листья..., автор: Наталия Андреева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.