Стивен Эриксон
Память льда. Том 1
Steven Erikson
Memories of Ice
Copyright © Steven Erikson 2001.
© Лихтенштейн Е., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
* * *
Посвящается Р. С. Лундину
Я хотел бы поблагодарить за поддержку и дружбу следующих: Клэр, Боуэна, Марка, Девида, Криса, Рика, Кэм, Кортни; Сьюзан и Питера, Девида Томаса Ст. и Мл., Хэрриет и Криса, Лили и Мину и Смаджа; Патрика Уолша, Саймона и Джейн. Спасибо Дейву Холдену и его дружелюбным подчинённым (Трише, Синди, Лизе, Танис, Барбаре, Джоанне, Наде, Аманде, Тони, Энди и Джоди) из «Пицца-Плейс» за столик и горячие напитки. И спасибо Джону Мини за отвратительные подробности о мёртвом семени.
Остряк, охранник каравана
Скалла Менакис, охранница каравана
Драсти, охранник каравана
Бук, охранник каравана
Бошелен, путешественник
Корбал Брош, его молчаливый напарник
Эмансипор Риз, слуга
Керули, торговец
Мрамор, чародей
Брухалиан, Смертный меч Фэнерова Устава («Серые мечи»)
Итковиан, Кованый щит Фэнерова Устава («Серые мечи»)
Карнадас, Дестриант Фэнерова Устава («Серые мечи»)
Вельбара, новобранец («Серые мечи»)
Мастер-сержант Норул («Серые мечи»)
Фаракалиан («Серые мечи»)
Накалиан («Серые мечи»)
Торун («Серые мечи»)
Сидлис («Серые мечи»)
Нильбанас («Серые мечи»)
Джеларкан, князь и правитель Капастана
Арард, князь и правитель Коралла в изгнании
Рат’Фэнер (жрец из Совета Масок)
Рат’Престол Тени (жрец из Совета Масок)
Рат’Королева грёз (жрица из Совета Масок)
Рат’Худ (жрец из Совета Масок)
Рат’Д’рек (жрец из Совета Масок)
Рат’Трейк (жрец из Совета Масок)
Рат’Огнь (жрица из Совета Масок)
Рат’Тогг (жрец из Совета Масок)
Рат’Фандерея (жрица из Совета Масок)
Рат’Дэссембрей (жрица из Совета Масок)
Рат’Опонн (жрец из Совета Масок)
Рат’Беру (жрец из Совета Масок)
Дуджек Однорукий, командир малазанской армии отступников
Скворец, заместитель командира малазанской армии отступников
Вывих, командир Чёрных морантов
Артантос, знаменосец малазанской армии отступников
Барак, офицер связи
Хареб, капитан-аристократ
Ганос Паран, капитан «Мостожогов»
Мураш, сержант, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Хватка, капрал, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Дэторан, солдат, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Штырь, маг и сапёр, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Дымка, солдат, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Молоток, целитель, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Вал, сапёр, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Тротц, солдат, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Быстрый Бен, маг, Седьмой взвод, «Мостожоги»
Бестолочь, капрал, «Мостожоги»
Бакланд, сержант, «Мостожоги»
Рантер, сапёр, «Мостожоги»
Грунт, целитель, «Мостожоги»
Перл, маг, «Мостожоги»
Чубук, маг, «Мостожоги»
Пальчик, маг, «Мостожоги»
Каладан Бруд, предводитель освободительной армии Генабакиса
Аномандр Рейк, Владыка Лунного Семени
Каллор, Верховный король, правая рука Бруда
Мхиби, женщина из племён рхиви
Серебряная Лиса, Перерождённая рхиви
Корлат, одиночница, тисте анди
Орфантал, брат Корлат
Хурлокель, всадник в освободительной армии
Карга, старейшая из великих воронов и спутница Аномандра Рейка
Хумбролл Тор, военный вождь клана Белолицых
Хетан, дочь вождя
Кафал, старший сын вождя
Неток, второй сын вождя
Колл, посол
Эстрайсиан Д’Арле, советник
Барук, алхимик
Крупп, горожанин
Мурильо, горожанин
Крон, предводитель Кроновых т’лан имассов
Канниг Тол, вождь клана
Бек Охан, заклинатель костей
Пран Чоль, заклинатель костей
Окрал Лом, заклинатель костей
Бендал Хоум, заклинатель костей
Ай Эстос, заклинатель костей
Олар Этил, первая заклинательница костей и первая одиночница
Тлен, Отверженный, прежде Первый Меч
Килава, отступница, заклинательница костей
Ланас Тог, из Керлумовых т’лан имассов
Провидец, царь-жрец Домина
Ультентха, септарх Коралла
Кульпат, септарх осаждающей армии
Инал, септарх Леста
Анастер, тенескаури, Дитя Мёртвого Семени
Провидомин Кальт
К’рул, Старший бог
Драконус, Старший бог
Сестра Холодных Ночей, Старшая богиня
Госпожа Зависть, обитательница Морна
Гетол, Глашатай
Трич, Первый герой (Тигр Лета)
Ток Младший, Арал Фэйл, малазанский разведчик
Гарат, огромный пёс
Баальджагг, ещё более огромная волчица
Мок, сегулех
Турул, сегулех
Сену, сегулех
Скованный, неизвестный Взошедший (также именуемый Увечным богом)
Ведьма Теннеса
Мунуг, даруджиец-ремесленник
Таламандас, баргастское чучелко
Ормулогун, художник в Войске Однорукого
Гамбл, его критик
Харадас, глава каравана Тригалльской торговой гильдии
Азра Джаэль, морпех из Войска Однорукого
Корешок, из Моттских ополченцев
Хлев, из Моттских ополченцев
Пень, из Моттских ополченцев
Иов Валун, из Моттских ополченцев
Древние войны между т’лан имассами и яггутами опустошили мир. По разорённым землям маршировали огромные армии, оставляя позади груды мёртвых тел, кости мертвецов стали костями гор, пролитая кровь – кровью морей. Чародейство бушевало до тех пор, пока сами небеса не запылали огнём…
Киничик Карбар’н.Древние истории. Том І
Маэс’ки Им (Погром Гнилого Цветка), 33-я Яггутская война
За 298 665 лет до Сна Огни
Ласточки пронзали тучи мошкары над отливной косой. Небо над болотом оставалось серым, но уже утратило переливчатое сияние зимы, а тёплый ветер над разорённой землёй нёс запах исцеления.
То, что некогда было внутренним пресноводным морем, которое имассы называли Яггра-Тиль, – морем, рождённым благодаря таянию яггутских ледовых полей, – умирало. Бледные тучи отражались в пересыхающих озерцах и лужах – глубиной разве что до колена, – которые тянулись к югу, насколько хватало глаз, но новорождённой суши было уже заметно больше, чем воды.
Когда разрушились чары, вызвавшие оледенение, в эти земли вернулась естественная смена времён года, но память о горах льда была ещё жива. Обнажившийся материковый грунт на севере был изрезан и изъязвлён, долины – наполнены валунами. Тяжёлый ил, устилавший прежде дно внутреннего моря, то и дело разрывали пузыри выходящих газов, сама земля, избавившись от невообразимого груза отступившего восемь лет назад ледника, продолжала медленно подниматься.
Жизнь Яггра-Тиль была недолгой, но слой ила на дне был толстым. И предательски опасным.
Пран Чоль, заклинатель костей из клана Канниг Тола из Кроновых имассов, неподвижно сидел на почти ушедшем в землю валуне рядом с прежней береговой линией. Склон перед ним покрывали низкая, жёсткая трава и высохший плавник. В двенадцати шагах впереди земля плавно уходила вниз, к широкой, покрытой илом долине.
Три ранага провалились в заболоченную воронку в двадцати шагах от склона. Крупный бык, его самка и детёныш попытались стать в круг для защиты. Завязшие в грязи, уязвимые, они, видимо, показались лёгкой добычей для стаи айев.
Но болото было действительно опасным. Крупных тундровых волков постигла та же участь, что и ранагов. Пран Чоль насчитал шесть айев, в том числе и годовичка. Следы указывали на то, что ещё один молодой волк долго кружил вокруг топкого места, прежде чем уйти на запад: его, несомненно, ждала одинокая смерть.
Как давно это случилось? Невозможно сказать. Ил покрывал ранагов и айев толстой, потрескавшейся коркой. Ярко-зелёные точки блестели там, где проросли принесённые ветром семена. Это напомнило заклинателю костей видения, которые открывались ему во время странствий духа, – множество обыденных подробностей сплеталось в нечто ирреальное. Для этих зверей схватка стала вечной, охотник и его жертва навсегда сплелись воедино.
Кто-то подошёл, присел на корточки рядом с заклинателем.
Пран Чоль не отводил золотистых глаз от неподвижной сцены. Ритм шагов дал понять, кто именно решил составить компанию заклинателю, а теперь стали различимы и запахи теплокровного, что выдавали гостя столь же явно, как прямой взгляд на него.
Канниг Тол заговорил:
– Что сокрыто под глиной, заклинатель?
– Лишь то, что придало ей форму, вождь клана.
– Ты не видишь в этих зверях дурного предзнаменования?