My-library.info
Все категории

Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник). Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Приключения Конана-варвара (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
278
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник)

Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник) краткое содержание

Роберт Говард - Приключения Конана-варвара (сборник) - описание и краткое содержание, автор Роберт Говард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Миру варваров, где все решало право сильного, нужен был настоящий герой! И пришел Конан, непревзойденный воин и любовник, который огнем и мечом подчинил себе всю Хайборию. Он сражается с чудовищными порождениями зла и покоряет прекрасных женщин. Он преданный соратник и опасный враг. Именно с Конана-варвара и началась в литературе эпоха героического фэнтези!

Приключения Конана-варвара (сборник) читать онлайн бесплатно

Приключения Конана-варвара (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Говард
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Казалось, окружающий мир погрузился в сонное оцепенение. Ласковое прикосновение ветерка заставило ее вспомнить о своей наготе, и она зябко поежилась, обхватив себя руками за плечи. А потом она ощутила одиночество ночи и себя, затерянную во времени и пространстве. Она осталась совершенно одна, стоя на вершине холма; вокруг были только ночь и шепот ветра.

И вдруг она обрадовалась ночи и одиночеству. Рядом не было никого, кто мог бы угрожать ей или схватить ее грубыми жадными руками. Она увидела, что прямо впереди склон холма спускается в широкую долину; там колыхались лапы папоротников и звездный свет разбивался на множество мелких брызг, там и сям разбросанных по долине. Она подумала, что это какие-то большие белые цветы, и мысль эта пробудила в ней смутные воспоминания. Она припомнила, что существовала долина, о которой чернокожие говорили шепотом и со страхом, долина, в которой укрылись странные молодые женщины со смуглой кожей, обитавшие в здешних местах задолго до появления предков нынешних бакала. Здесь, гласили легенды, они превратились в белые цветы – так боги уберегли их от преследователей. Ни один туземец не осмеливался забрести сюда.

Но Ливия все-таки рискнула спуститься на равнину. Она пройдет по этим склонам, поросшим травой, которая нежно ласкала ее босые ноги. Она станет жить среди кивающих головками белых цветов, и ни один мужчина никогда не коснется ее своими грязными руками. Конан говорил, что договоры заключаются только для того, чтобы их нарушали; вот она и нарушит свой договор с ним. Она спустится в долину пропавших женщин, затеряется в тишине и одиночестве… Еще не успев додумать до конца эти неуловимые, как мечта, и разрозненные мысли, Ливия уже спускалась по покатому склону, и долина приближалась с каждым шагом.

Когда она остановилась на самом дне, у нее не возникло ощущения, будто она оказалась в заточении, окруженная со всех сторон неровными и иззубренными стенами окрестных холмов, – уж слишком мягкими и покатыми они выглядели. Вокруг нее колыхалось море теней, большие белые цветы кивали и ласково шептали ей что-то. Она побрела наугад, не разбирая дороги, раздвигая стебли папоротников своими маленькими ручками, прислушиваясь к шепоту ветра в листве и получая детское удовольствие от журчания невидимого ручейка. Она шла как во сне, очутившись в нереальном мире. Но одна мысль настойчиво крутилась у нее в голове: здесь она будет в безопасности, ей не грозит стать жертвой мужской жестокости. Ливия заплакала, но это были слезы радости. Она вытянулась во весь рост на мягкой почве и стала бережно пропускать травинки сквозь пальцы, сгорая от желания прижаться грудью к земле своего нового убежища и остаться здесь навсегда.

Она подняла с земли осыпавшиеся бутоны и сплела из них венок, который надела на свою златокудрую голову. Их аромат не нарушал гармонии долины: он был тонким, сказочным, неясным и колдовским.

Она вышла на прогалину в центре долины и наткнулась на огромный камень, словно бы обтесанный человеческими руками, у подножия которого лежали папоротники и венки из цветов. Она остановилась, глядя на него, а вокруг нее тем временем закипела жизнь. Обернувшись, Ливия увидела, как из глубоких теней выныривают призрачные фигуры – стройные смуглые женщины с гладкой кожей, обнаженные, с цветами в черных как смоль волосах. Они подошли к ней совершенно бесшумно, как бесплотные создания из снов, и молчали. Но внезапно ее охватил ужас, стоило ей заглянуть им в глаза. Они были яркими и блестели в свете звезд; но они не были человеческими. Тела принадлежали людям, но в душах произошла странная перемена, которая отразилась в их глазах. Ливию липкой паутиной окутал страх. Змей поднял свою отвратительную голову в ее новообретенном раю.

Но убежать она не могла. Гибкие смуглые женщины обступили ее со всех сторон. Одна, намного красивее остальных, подошла к трепещущей девушке вплотную и обняла ее. Аромат ее дыхания был точно таким же, как и у белых цветов, покачивавших головками в свете звезд. Она поцеловала Ливию в губы долгим и страшным поцелуем. Офиреанка ощутила, как по жилам ее растекается холод; руки и ноги у нее стали хрупкими и непрочными; подобно статуе из белого мрамора она замерла в объятиях своей похитительницы, будучи не в состоянии произнести хотя бы слово или пошевелиться.

Быстрые ловкие руки приподняли ее и уложили на алтарный камень посреди моря цветов. Смуглые женщины взялись за руки и пошли хороводом вокруг камня, исполняя незнакомый и чужой темный танец. Никогда еще солнце или луна не видели подобного танца, и яркие белые звезды стали еще ярче, засияв нестерпимым блеском, словно древнее колдовство пробудило к жизни неведомые силы космоса и потустороннего мира.

Зазвучал негромкий речитатив, который был еще более нечеловеческим, чем журчащий вдалеке ручей; гул голосов походил на шепот цветков, раскачивающихся под звездным ветром. Ливия лежала на камне, отдавая себе отчет в происходящем, но будучи не в силах пошевелиться. Ей даже не пришло в голову усомниться в своем здравомыслии. Она не могла ни доискиваться причин, ни анализировать то, что происходит; она просто была, и эти странные создания, танцующие вокруг нее, тоже были. Тупое осознание собственного существования и реальности ночного кошмара охватило ее, пока она лежала совершенно беспомощно, глядя на усеянное звездами небо, откуда – в чем она почему-то нисколько не сомневалась – снизойдет нечто, как спустилось много веков назад и превратило этих смуглых обнаженных женщин в тех бездушных созданий, коими они были сейчас.

Сначала она заметила в небе над собой темную точку, которая медленно росла и увеличивалась в размерах. Затем она превратилась в летучую мышь, но по-прежнему становилась все больше и больше, хотя каким-то образом ее очертания оставались прежними. Она парила над ней среди звезд, кружась и постепенно опускаясь к востоку, распростерши над нею свои огромные крылья; Ливия лежала под их сенью. Монотонное пение вокруг нее стало громче, переходя в хвалебную песнь бездушной радости, в приветствие богу, который пришел принять новую жертву, свежую и розовощекую, как цветок в росе рассвета.

Теперь нечто повисло прямо над нею, и душа Ливии содрогнулась и съежилась. Крылья существа были похожи на крылья летучей мыши, но тело и смутно различимое лицо не напоминали ни одно из морских, земных или воздушных созданий; девушка знала, что смотрит в лицо абсолютному ужасу, черной космической твари, рожденной в таких глубинах, которые не привидятся даже сумасшедшему в самых диких его мечтах.

Разрывая невидимые цепи, которые крепко держали ее, она закричала изо всех сил. Ответом ей послужил чей-то громкий устрашающий рев. До нее донесся топот бегущих ног; вокруг словно закружился быстрый водоворот; белые цветы яростно закивали головками, и женщины со смуглой кожей исчезли. Над нею кружила гигантская черная тень, и она увидела высокую белую фигуру с плюмажем на голове, бегущую к ней.

– Конан! – невольно воскликнула она.

С громким нечленораздельным криком варвар подпрыгнул и взмахнул своим мечом, целясь куда-то вверх.

Большие черные крылья поднялись и опали. Ливия, оцепенев от ужаса, увидела, как Киммерийца окутала черная тень, накрывшая его с головой. Мужчина дышал коротко и шумно; его ноги переступали по утрамбованной земле, безжалостно втаптывая белые цветы в пыль. Грохот его ударов эхом прокатывался в ночи. Его самого швыряло взад и вперед, словно крысу в пасти гончей; на дерн плескала густая кровь, смешиваясь с белыми лепестками, которые укрыли его, как ковром.

А потом девушка, для которой этот ночной бой казался жутким кошмаром, вдруг увидела, как неведомая тварь рванулась ввысь; раздался громкий треск сломанных крыльев, монстр вырвался на свободу и затерялся среди звезд. Его победитель устало покачнулся, держа меч острием кверху и диким взором окидывая небеса, явно удивленный собственной викторией, но готовый вновь вступить в страшную битву.

Мгновением позже Конан, тяжело дыша, приблизился к алтарю, при каждом шаге роняя на землю капли крови. Грудь его бурно вздымалась и блестела от пота. Из ран на плечах и шее по рукам его текли алые струйки. Стоило ему прикоснуться к ней, как чары рассеялись, она привстала и соскользнула с алтаря, отпрянув от его протянутой руки. Он оперся о камень, глядя на нее, сжавшуюся в комочек у его ног.

– Мои люди видели, как ты ускакала из деревни, – сказал он. – Я последовал за тобой так быстро, как только смог, и сразу же напал на твой след, хотя его нелегко было найти при свете факелов. Я проследил за тобой до того места, где лошадь сбросила тебя наземь. Хотя факелы к тому моменту почти догорели и я не смог отыскать отпечатки твоих босых ног на мягком дерне, я был уверен в том, что ты спустилась в долину. Мои люди отказались последовать за мной, поэтому мне пришлось идти одному и пешком. Что это за дьявольская долина? И что это была за тварь, с которой я дрался?

Ознакомительная версия.


Роберт Говард читать все книги автора по порядку

Роберт Говард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Приключения Конана-варвара (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Конана-варвара (сборник), автор: Роберт Говард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.