обычном порядке, хотя из-за тесноты они не могут как следует пользоваться своим оружием. Но когда пали тысячи из них, когда убитые легли целыми рядами, когда орда нумидийцев, перед тем для вида перешедшая на сторону римлян, напала на них с тыла, когда, наконец, в тылу у них появился и Гасдрубал со своими всадниками, тогда пало их мужество, тогда сломилась их сила… нет другого спасения, как через врата смерти, которой обречено могущественное войско, цвет Рима и его союза».
КАТИЛИНА – римский политический деятель. Известен заговором против консулов и сената. Катилина рассчитывал захватить власть с помощью простых людей, которых он хотел наделить землями, конфискованными у богатых римлян. В программу Катилины входила также ликвидация долгов, что привлекло на его сторону многих разорившихся аристократов. Заговор Катилины был раскрыт (63 г. до н. э.), Катилина был убит в сражении с высланными против него войсками.
КАТРИШ – восточная провинция Империи Видессос, некогда завоеванная каморами и впитавшая немало традиций этого кочевого народа. По представлению катришей, Добро и Зло в мире сбалансированы и Добро вряд ли одержит когда-либо окончательную победу (ужасная ересь с точки зрения ортодоксальной веры Фоса).
«К ВОРОНАМ!» – весьма распространенное римское ругательство, нечто вроде «к черту!».
КЕЛЬТЫ (галлы) – группа племен, которые имели общую религию, культуру и жили на территории современной Франции, Германии, Британии. Традиция рисует кельта высоким, атлетически сложенным блондином с голубыми глазами, однако известно, что кельты были антропологически неоднородны. Древняя прародина кельтов, вероятнее всего, находилась где-то в Центральной Азии.
С территории Южной Германии и Богемии кельты стали расселяться на запад и к середине V в. до н. э. достигли Испании. Другая группа кельтских племен примерно в это же время перевалила через Альпы и захватила долину реки По. В IV в. до н. э. кельты прошли через Македонию, Фракию и Фессалию и дошли до Дельф. Часть кельтов прошла из Испании в Бретань, а затем перебралась в Шотландию и Ирландию.
КИБИСТРА – небольшой город на западе Империи Видессос, расположенный южнее Гарсавры на реке Арандос.
КИНЕГИОН – парк в столице Видессоса, где охотилась знать, расположенный рядом с Великим Храмом Фоса. Там же происходили публичные казни.
КИРАСА – металлический или кожаный панцирь, защищающий грудь, бока и спину.
КИРИНАИКА – город и провинция Рима в Северной Африке. Сегодня это территория Ливии.
КЛИАТ – васпураканский город, расположенный вблизи границ Йорда. Во время описываемых в книге событий – опорная база видессианской армии.
«КОГО БОГИ ХОТЯТ НАКАЗАТЬ, ТОГО ОНИ ЛИШАЮТ РАЗУМА» – Горгидас ошибается, приписывая эту фразу Эврипиду; в данном случае прав Скавр – это цитата из трагедии Софокла «Антигона». Она звучит в размышлениях хора о бедах, постигших фиванский царский дом. Однако характеристика двух великих греческих поэтов, которую приводит Горгидас, в целом верна и, скорее всего, восходит к сочинениям Аристотеля.
КОЙНЕ – основной диалект материковой Греции.
КОРВУС, Марк Валерий – об этом герое Галльской войны (350 г. до н. э.) Тит Ливий пишет: «… Выступил перед римлянами галл, отличавшийся ростом и вооружением; стуком копья о щит он добился тишины и вызывает через толмача одного из римлян, чтобы померяться силами с оружием в руках. Был там Марк Валерий, молодой военный трибун… он испросил у консула дозволения, вооружился и вышел на середину… Когда римлянин схватился с врагом, вдруг к нему на шлем уселся, оборотясь к противнику, ворон. Трибун тотчас принял это с ликованием, а затем молитвенно просил: бог, богиня ли послали ему эту птицу, не оставить его доброхотной благосклонностью. И трудно поверить! Птица не только оставалась там, куда села, но всякий раз, как противники сходились, взлетала ввысь и метила клювом и когтями в лицо и глаза врага, покуда тот, в страхе перед таким небывалым чудом, утратив разум, и зрение, и рассудок, не был, наконец, умерщвлен Валерием, а ворон, устремясь на восток, скрылся из глаз… Воинству своему, гордому и явным присутствием, и благоволением богов, Камилл (консул) дает приказ идти в бой, а указывая на трибуна в приметных доспехах, говорит: Вот пример вам, воины; а теперь вокруг сраженного вожака уложите галльские полчища».
Прозвище Валерия – Корвус – означает «Ворон».
КОТТАБОС – веселая игра, которой развлекались на попойках. Вино, находившееся в одной чаше, надлежало выплеснуть в другую, находящуюся на более или менее значительном расстоянии, так, чтобы вино не разбрызгалось, а влилось в чашу одной струей. При этом играющий произносил имя своего возлюбленного или возлюбленной, которому и дарил «выигравшую чашу»; это, по поверью, сулило удачу в любви.
КОТУРНЫ – ботинки на высоких каблуках, употреблявшиеся охотниками; в них же выступали артисты. Выступая с обвинительной речью против своего политического противника Ферамена, афинский тиран Критий прибегал к этому сравнению: «(Ферамен) меняет свои убеждения не впервые, и предательство впитано им с молоком матери… За это-то и прозвали его котурном. Ведь и котурн как будто приходится впору на обе ноги, но плохо сидит как на правой, так и на левой». (Ксенофонт «Греческая история»). Об этом эпизоде политической борьбы в Афинах во время Пелопоннесской войны, видимо, и вспоминает Скавр.
КРАСС, Марк Лициний (115–53 гг. до н. э.) – римский политический деятель. Был сторонником Суллы, нажил огромное состояние грабежом имущества казненных и высланных при Сулле граждан. Жаль, что Гай Филипп не знал, какой смертью погиб Красс (в Азии): парфянский царь приказал отрубить голову Красса и налить ему в рот расплавленного золота. «Насыться, – сказал он, – этим металлом, которого ты так жаждал при жизни».
КСЕНОФОНТ (ок. 430 – ок. 350 г. до н. э.) – историк и философ, афинян по рождению, лаконофил (сторонник соперника Афин – Спарты) по политическим убеждениям. Ксенофонт широко известен своим «Анабасисом» – историей возвращения на родину из Персии десяти тысяч греческих наемников Кира Младшего.
В юности Ксенофонт был учеником афинского философа Сократа. В 401 г. он идет на службу к сатрапу Малой Азии Киру Младшему, задумавшему свергнуть с персидского престола своего старшего брата Артаксеркса. Спартанцы поддержали Кира, поскольку он помог бы им ослабить Афины, и дали ему значительный отряд под началом Клеарха. Но Кир Младший был убит, военачальники наемников-греков предательски уничтожены. Со страшными трудностями возвращались они к берегам Понта Эвксинского. В «Анабасисе», посвященном этой истории, Ксенофонт описывает трагический поход греческого отряда, в котором сам он участвовал в качестве стратега. Ксенофонт рассказывает, как вел своих людей через горы и реки, среди враждебных чужеземцев, преодолевая холод, несчастья, отчаяние. И когда наконец перед измученными солдатами открылась водная гладь Понта Эвксинского, прозвучал ликующий крик: «Таласса! Таласса!» («Море! Море!»). Об этом эпизоде и вспоминает Марк, когда разведчики принесли известие о том, что армия, идущая навстречу видессианам, – не вражеская, а союзная.
КТЭМА ЭС АЭИ – «нетленное сокровище», непреходящая ценность, приобретение навсегда. Выражение принадлежит Фукидиду (ок. 460–400 гг. до н. э.), «История Пелопоннесской войны»; характеризуя свой труд, он говорит, что создал не