кажется, что у рыцарей дамы после лошадей, а не лошади после дам.
Для того, чтобы привлечь и удерживать такого человека, как Франциск, недостаточно одной внешней привлекательности. И обаяния недостаточно. Нужны еще и мозги. В делах, которые касались ее и короля, Анна соображала лучше всех при дворе.
— Пиши меня кентавром. Стоя, сидя?
— Сидя и выгнув спину, пожалуйста.
Навык писания дам у Бенвенуто не отключался независимо от выпитого. Он моментально сообразил насчет оптимальной позы и подтащил к окну кресло, чтобы правильно падал свет.
Паж посмотрел на обоих едва стоящих на ногах художников и приготовился к скандалу.
Анна спокойно села в кресло, выгнула спину и сбросила с плеч платье и нижнюю рубашку.
— Ваша светлость? — удивился Фантуцци.
— Где ты видел кентавров в платьях? — ответила Анна.
Кентавры ходят чаще с голым торсом, реже в доспехах. Иногда драпируются полосами ткани. Но в придворных платьях они точно не ходят. Не поспоришь.
Бенвунуто уже работал. С такой скоростью, какую Фантуцци не ожидал и от трезвого. Миленькое личико, многозначительная улыбка, нежная шея, гордо стоящие груди, изящные руки. В правой руке копье. Переход от женского торса к лошадиному задрапирован широкой лентой.
Пора писать лошадиную часть. Бенвенуто замер, боясь испортить картину. Фантуцци к этому времени уже достаточно протрезвел и взялся за кисти. Лошадиные передние ноги теряются в высокой траве. Где-то сзади аккуратной линией лошадиный круп без лишней детализации и как бы не в фокусе.
— Готово? — спросила Анна.
— Почти. Еще трава, небо, солнце и декор какой-нибудь, — ответил Фантуцци.
— Может ну его? — спросил уставший Бенвенуто.
Анна накинула платье и подошла к картине.
— Ну его. Я прекрасна, а без лишней ерунды обойдемся. А Диану напишите в виде кентавра наоборот.
— Как это?
— Ниже талии дама, выше талии лошадь.
— Черт… — как бы вежливо сказать, что ссориться с принцем вредно для здоровья.
— Я пошутила. Заканчивайте. Завтра Его Величество вас примет.
Анна ушла. Закрывая дверь, паж бросил взгляд на картину и одобрительно показал художникам большой палец.
Фантуцци облегченно выдохнул.
— Я боялся, что к тебе завтра придет Диана, но она вряд ли захочет, чтобы ее рисовали кентавром.
— Разве плохо получилось? — спросил Бенвенуто.
— Получилось отлично. Диана мудрая и никогда не будет повторять ходы Анны.
— Ну и слава Бо… — Бенвенуто икнул, но Фантуцци принял это за естественные причины.
— Черт побери! — сказал Бенвенуто, и тут же икота пропала.
— Давай за античную классику, которая до сих пор кормит людей искусства, — Фантуцци потянулся за бокалами.
— Наливай!
8. Глава. Что не по силам ведьме
Пока Бенвенуто выслеживал и писал Диану, Ласка сбегал к портному, чтобы подготовить более-менее приличный костюм для аудиенции у императора. Вольф же дела для себя не придумал и просто гулял по окрестностям.
— Волчонок!
— Колетт?
— Я очень рада тебя видеть.
— Не разделяю твои чувства.
— Почему?
— Потому что из-за тебя нам пришлось проехать еще полмира, и нас там несколько раз чуть не убили.
— Да ладно? Разве такую славную зверушку можно так просто убить?
— Можно. Я очень нежный, хрупкий и ранимый. Какого черта тебя от меня надо?
— Ты дефлорировал Амелию.
— Что я сделал?
— Лишил девственности.
— Она же не говорит, что я ее изнасиловал? Все было по взаимному согласию. Ты же не просто так дала ей эту колдовскую мазь.
— Кого бы волновало, что она говорит. Она должна была понести от мужчины с Даром.
— Зачем?
— Младенец с любым колдовским даром целиком и по частям стоит намного дороже, чем девственность Амелии. Как только мне дали цену, я сразу выбрала, что для меня важнее.
— Бедствуешь?
— Не паясничай. Ты должен понимать, что уникальные вещи продаются не за банальное золото, а меняются что-то не менее редкое. Или на услугу.
Вольф пожал плечами. Конечно, он знал.
— Ты нарушил мои планы, — продолжила Колетт.
— Я волк. Я не признаю право собственности одного человека на другого. Амелия может давать кому захочет куда захочет.
— Боюсь, что не она теперь решает, кому куда давать.
— Почему?
— Эту шлюху я продала в одно скверное место, где у нее будет мужчин более, чем достаточно.
— За что?
— За три прегрешения. Она не понесла от носителя дара Ужиного короля. Она лишилась девственности бесплатно. Она легла с моим любовником раньше, чем он надоел мне.
— Моего умысла здесь не было.
— Там, где побывал твой уд, неважно, был ли замечен твой умысел. Мне наплевать, что ты волк и не признаешь моих прав. Вольф, ты понимаешь, что ты не того уровня тварь, чтобы не признавать мои права?
— Ты просто ведьма. Одна из многих.
— А ты просто оборотень. Не такая уж редкостная скотина. Но вы — твари на ступеньку ниже по сравнению с нами. Ты был на шабаше? Поклонялся дьяволу?
— Нет. А стоило?
— Стоило бы это сделать до того, как разевать пасть на одну из тех, которая давала Ему клятву на крови.
— На крови? Может, на другой субстанции? Говорят, вы там его под хвост целуете?
— Не умничай.
— Чего ты от меня хочешь?
— Коня.
— Какого коня?
— Которого вам отдаст король.
— Что-то, пока мы его не украли, он тебе совсем не был нужен. Могла бы давно уже сама его забрать со своими друзьями-цыганами.
— Видишь ли, я даже не думала, что в королевских конюшнях есть один из этих.
— Из кого?
— Если ты до сих пор не понял, то и не спрашивай. Не жалко будет расставаться.
— Ты не думала, что он есть, но потом узнала. Все равно бы могла сама его сто раз угнать, пока нас не было.
— Глупый волчок. Я похожа на наездницу?
— Сверху нет, а снизу иногда да.
— Не смешно. Часовня святого Стефана стоит там не только для украшения пейзажа. И молятся в ней как раз о том, чтобы коней не угоняли. После того, как тот рыцарь догнал вас в двух днях пути, я туда не полезу. Ты сам-то понимаешь? У вас была фора в полдня, вы гнали на пределе сил и еще Амелия ворожила, чтобы никаких неприятных