My-library.info
Все категории

Джон Байлс - Дети Древнего Бога

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Байлс - Дети Древнего Бога. Жанр: Героическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дети Древнего Бога
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Джон Байлс - Дети Древнего Бога краткое содержание

Джон Байлс - Дети Древнего Бога - описание и краткое содержание, автор Джон Байлс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дети Древнего Бога читать онлайн бесплатно

Дети Древнего Бога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Байлс

— Знаю, знаю, только… — она замолчала и раздала карты. — Значит, ты не знаешь точно, что между тобой и Синдзи, — сказала Мисато, взглянув на свою сдачу.

Аска вздохнула.

— Вроде того, — она почесала голову, — Кто начинает первым?

— Без понятия. Вообще-то, я думаю нам нужно больше, чем два человека, разве не так?

Аска снова вздохнула и отложила карты.

— Я тоже так думаю, — она зевнула, — Хорошо, я собираюсь снова лечь спать.

Мисато поднялась.

— Ладно. В любом случае, вы с Синдзи должны поговорить и выяснить отношения между собой.

— Но… — она уставилась на карты, — Что, если он…?

— Всегда есть другие мужчины. В твоем возрасте трудно поверить, но ты это переживешь, — Мисато пошла к двери, — И если ты будешь ждать прихода Синдзи…

— Я останусь старой девой, — продолжила Аска, — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Аска.

Мисато пошла в другую сторону, не туда, куда она направлялась вначале. Порыв, выгнавший ее из постели, исчез, и она с каждым шагом шла все медленнее, боясь снова оказаться отвергнутой, и удивляясь, зачем она все это делает. Она развернулась назад, и одиночество, поднявшее ее с постели в первый раз, снова заставило ее начать путь по коридору к комнате Макото.

Мисато подошла к двери, тихо постояла минутку, собираясь с духом. Затем осторожно постучала. Ответа не было. Она стукнула еще несколько раз. По-прежнему, никакого ответа. Она попробовала ручку двери, но дверь оказалась заперта. Она постучала еще раз, но так и не получила ответа. В конце концом, ее смелость иссякла, и она вернулась в свою комнату.

По пути, она заметила, что дверь в комнату Рей приоткрыта. Мисато просунула внутрь голову и увидела — Рей нет в ее постели. Она на мгновение нахмурилась и встревожилась, затем решила не быть параноиком. Она слишком устала, чтобы быть параноиком. "Если мы не можем доверять ей, пока она вне своей спальни ночью, тогда ей вообще здесь не место", — подумала Мисато.

Она помолилась, чтобы ее вера не подвела ее.

Далеко внизу, в трюме, ее вера получила подтверждение. Рей лежала, свернувшись, среди обрывков манги, которую она раскопала в чьем-то багаже. Она крепко спала, закончив свои поиски на эту ночь.

* * *

Следующим утром, за завтраком Тодзи спросил Анну:

— А на что похожа эта база?

Анна подняла взгляд от кроссворда, который решала.

— Она похожа на японскую, — ответила она, отложив книжку с головоломками, — за исключением того, что… ну, хорошо, она не очень похожа. Это огромный, наземный комплекс, окруженный барьером и Шварцвальдом. С одной стороны протекает Рейн. Примерно в двух милях от базы находится город, куда вы можете ездить за покупками. Большая часть персонала живет там, хотя Аска и я жили на базе.

— Как называется город? — спросила Хикари, — Там кто-нибудь говорит по-японски?

— Шварцбург, — ответила Анна, — Скорее всего никто. Надеюсь, вы изучали английский или немецкий. Хотя фрау Химмилфарб знает японский, кроме нее на базе лишь немногие говорят на нем.

— На базе есть школа? — спросил Синдзи.

— Да, но поскольку только я и Аска говорим по-немецки, полагаю, Макото-сан будет по-прежнему заниматься с нами. Или, возможно, фрау Химмилфарб, если найдет время, — Анна обратилась к Аске, — Или, может, Ханс?

— Японский Ханса не очень хорош, хотя я думаю, он мог и улучшиться, — ответила Аска, — Но я добилась больших успехов в изучении японского, чем он.

— Кто же учил тебя, в таком случае? — спросил Синдзи.

— Я изучила его, пока зарабатывала свой университетский диплом. О котором, как я надеюсь, все здесь ПОМНЯТ. Так что я не сидела без дела, а занималась уроками, такими же, как в Японии, — ответила Аска.

— Там есть баскетбольная площадка? — спросил Тодзи.

— Да, и футбольное поле тоже, — ответила Анна, — Ты хорошо играешь в баскетбол?

Тодзи усмехнулся.

— Хорошо? Скажи ей, Синдзи.

— Он хорош.

Анна сказала Хикари:

— Как только мы устроимся, я возьму тебя за покупками в Шварцбург. Там есть очень приличные магазины.

— Спасибо, — ответила Хикари, — Аска, ты пойдешь с нами?

— Конечно, — сказала Аска.

— Покупки. Блеах, — высказался Тодзи.

— Тем хуже для тебя, — сказала Анна Тодзи, — Это значит, что ты пропустишь городские баскетбольные площадки, рестораны, кинотеатры и…

— Хм, возможно немного прогуляться было бы неплохо, а, Синдзи?

— Ну, я хотел бы осмотреть город, — ответил он, — К тому же, никто из нас троих не говорит по-немецки.

— Прекрасно, — сказала Анна, улыбаясь.

* * *

Океан всегда пугал Рицуко. Но она верила, что может противостоять своим страхам. Вот почему сейчас она стояла на одной из внешних платформ Симитара, всматриваясь в океан, расстилавшийся под ними.

Она слышала шум океанских волн, зовущий ее нырнуть в них и принять ее наследие. Это было устрашающее зрелище.

— Семпай?

Майя появилась из соседнего люка. Ветер беспорядочно трепал ее короткие каштановые волосы вокруг растерянного лица.

— Привет, Майя. Тоже хочешь полюбоваться пейзажем?

Она кивнула.

— Я, также, искала вас. Я думала, вы не любите океан.

— Так и есть.

— Тогда, почему…?

— Иногда, полезно встретить свои страхи лицом к лицу и попытаться не позволить им запугать тебя, — она подарила Майе легкую улыбку.

— О, я понимаю, — Майя встала рядом с Рицуко, облокотившись на перила, — Море отчасти похоже на жизнь, вы не задумывались над этим?

— Постоянно изменяется, верно?

Майя кивнула.

— В какой-то мере, все мы изменяемся сейчас. Я имею в виду — NERV переезжает в Германию. Это кажется мне таким странным.

Рицуко прислонилась к стене, сложив руки на груди.

— Мы никогда не допускали даже мысли о падении Геофронта, уверенные в силе нашего оружия и в нашей воле. Не сработало.

— Я буду скучать по Токио-3.

— Я тоже, Майя.

— Еще более странно знать — что вы больше не глава исследовательского отдела. — Майя выглядела расстроенной.

Рицуко задумалась, прежде чем ответить.

— Если быть честной, то у фрау Химмилфарб гораздо больше опыта, чем у меня. Я встречала ее прежде, она показалась мне довольно славным человеком, и конечно, более чем компетентным ученым.

— О, ну тогда ладно.

— С другой стороны, я привыкла к ответственности, и часть меня не может не чувствовать, что это какого-то рода наказание за то, что мы не уберегли Токио-3.

Майя смотрела на Рицуко, не зная, что сказать.

— Конечно, — продолжала Рицуко, слегка улыбнувшись, — может, у меня просто паранойя.


Джон Байлс читать все книги автора по порядку

Джон Байлс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дети Древнего Бога отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Древнего Бога, автор: Джон Байлс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.