My-library.info
Все категории

Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин. Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Город, которым мы стали
Дата добавления:
10 февраль 2024
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин

Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин краткое содержание

Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - описание и краткое содержание, автор Нора Кейта Джемисин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лауреат премии Британской ассоциации научной фантастики и премии «Локус».
Финалист премий «Небьюла», «Хьюго» и Британской премии фэнтези.
Бестселлер по версии «Нью-Йорк Таймс».
Одна из 100 лучших книг фэнтези «всех времен» по версии журнала TIME.
Топ-100 обязательных к прочтению книг года по версии журнала TIME.
Одна из 15 лучших книг года по версии журнала Vanity Fair.
Одна из лучших книг года по версии Amazon.
Н. К. Джемисин создала новый невероятный роман – захватывающую историю о культуре, индивидуальности, магии и легендах современного Нью-Йорка.
В Манхэттене молодой аспирант сходит с поезда и осознает, что не помнит, кто он, но чувствует, как бьется сердце города, видит его историю и ощущает его мощь.
В Бронксе директор арт-галереи находит удивительные граффити, разбросанные по всему городу. Ей кажется, что эти прекрасные и сильные работы взывают к ней.
В Бруклине политик и по совместительству мать-одиночка замечает, что слышит, как город поет под перестук ее «Лабутенов».
И они – не единственные.
У каждого великого города есть душа. Одни древние, как легенды, другие – молодые и разрушительные, как дети.
А у Нью-Йорка их шесть.
«В романе мало кто из людей осознает, что крупные города на Земле – Лондон, Гонконг, Сан-Паулу и другие – живые. Когда Нью-Йорк решает присоединиться к этой группе избранных, пять горожан внезапно становятся аватарами одного из пяти боро – районов мегаполиса. Но, к сожалению, первое, с чем они сталкиваются – очень древний враг, который давно охотится на города, а теперь его мишенью стал новорожденный Нью-Йорк. К счастью, воплощения города быстро обнаруживают, что с большой ответственностью приходит и большая сила. Сверхъестественные бои на крышах такси, тайные станции метро, политика городских служб и даже арт-галереи местных художников – все это переплетается друг с другом в живом послании – признании в любви к городу и его разнообразным обитателям. Джемисин завоевывала награды за свои предыдущие романы, но этот завоюет и сердца читателей». – Amazon Book Review
«Это великолепная фантазия, действие которой происходит в самом фантастическом из городов – Нью-Йорке. Она всеобъемлющая, что делает ее только лучше, а в ее основе можно услышать и Борхеса, и Лавкрафта, но уникальный голос и точка зрения принадлежит только самой Джемисин». – Нил Гейман
«Джемисин стала основой той фантастики, что поражает воображение смелостью повествования». – Entertainment Weekly
«Любовное послание, торжество, выражение надежды и веры в то, что город и его жители могут и будут противостоять тьме, страху и, если потребуется, встанут на защиту друг друга». – NPR
«Этот роман – безудержный восторг, веселое путешествие, призыв к действию и революция с обилием танцев. Завидуй, Лавкрафт!» – Аликс Е. Харроу
«Одна из самых захватывающих и мощных фантастических книг современности. Новый роман Джемисин привлечет внимание даже тех, кто не читает фэнтези». – Booklist
«Самый значительный писатель-философ своего поколения… Она так хороша». – Джон Скальци
«Песня любви и ненависти к родному Нью-Йорку. Яростная, поэтичная, бескомпромиссная». – Kirkus
«Удивительно изобретательное любовное письмо Нью-Йорку, касающееся всего мира. Талантливый ответ Лавкрафту, с симпатией и юмором. Своевременная и дерзкая аллегорическая история для нашего времени. Эта книга – все и даже больше». – Ребекка Роанхорс
«Джемисин показала душу Нью-Йорка так, как это могла сделать только писательница ее уровня. Это шедевр, который игнорирует все правила: красивый, музыкальный, жизнерадостно странный и настолько невозможно фантастический, насколько и очень правдивый». – Пэн Шеперд
«Без сомнения, одна из самых блестящих книг, которую я когда-либо читала. Это дань уважения Нью-Йорку, наполненная любовью и резкая, настолько невероятно изобретательная, что я почувствовала, как расширяются границы моего собственного воображения и возникает понимание того, каким может быть фэнтези». – Шеннон А. Чакраборти
«Величайший из ныне пишущих авторов фэнтези открывает свое сердце Нью-Йорку, и в результате получается роман, полный любви, ярости и невероятно убедительных персонажей, как того и заслуживает мой любимый город». – Сэм. Дж. Миллер
«Один из самых известных новых голосов в эпическом фэнтези». – Salon.com

Город, которым мы стали читать онлайн бесплатно

Город, которым мы стали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Кейта Джемисин
на фотографии? В чем бы ни было дело, складывается впечатление, будто Статен-Айленд находится на много миль дальше от Манхэттена, чем в жизни.

Бронка случайно нажимает на кнопку на телефоне Конга, и изображение съезжает в сторону, позволяя ей увидеть, что оно взято из ветки какого-то обсуждения в соцсети. Почти все сообщения написаны на китайском, но есть и несколько английских постов. «СНОВА ТЕРРИЗМ?!» – истерит какой-то малограмотный паникер.

Конг забирает у нее телефон.

– Такого раньше никогда не случалось, – говорит он, в основном обращаясь к Паулу, но все же обводя тяжелым взглядом всех остальных. – Мир городов – это мир городов. Мир людей – это мир людей. Они находятся в разных вселенных, и обычно мы – единственный мост между ними. Однако эта фотография отражает то, что один из боро этого города активно пытается отстраниться от остальных в мире городов. А обитатели мира людей заметили это.

Паулу поднялся на ноги, хотя для этого ему и понадобилась помощь Венецы. (Бронка замечает, что он краснеет, кивает ей и негромко произносит на португальском что-то вроде: «Спасибо, что сообразила про бригадейро». Бронка вместо этого отчетливо слышит: «Эй, красивая, поехали кататься».)

– Об этом я вам, старым козлам, и твердил, – резко отвечает Паулу. Его слова слегка искажает почти незаметный акцент. – В этот раз что-то усложняет послеродовой период, и дело не только в том, что город не завершил свое созревание. Пересечения измерений нестабильны. Враг слишком активен и действует так, как никогда прежде…

– Да, да. – Конг отмахивается от него и переключает внимание на Манхэттена, видимо решив, что тот – главный в их группе. Наверное, потому что он среди них единственный мужчина. – Я видел, как ты и твои товарищи пытались синхронизироваться с главным аватаром. Вы его нашли?

Манхэттен качает головой:

– Нет. Мы увидели его, но…

Тогда Бронка делает резкий вдох, вспоминая, что она случайно заметила во время их… скажем так, «сеанса».

– Та мозаика, выложенная плиткой, – говорит она. – Я знаю эту чертову плитку. – Затем Бронка поворачивается и идет к выходу из конференц-зала. Остальные сначала не шевелятся, а затем она слышит, как они, спотыкаясь и шаркая ногами, спешат за ней.

Центр уже закрыт на ночь. Придя в кабинет, Бронка находит на мониторе своего компьютера записку от Ицзин – а ведь та знает, что Бронка включает эту адскую машину лишь тогда, когда приходится. Записка гласит: «Нам уже пожертвовали 600 тысяч!!». Бронка какое-то время таращится на цифру, силясь ее осмыслить, а затем откладывает записку в сторону, чтобы сосредоточиться на чем-то более объяснимом. Например, на том, как выследить живое воплощение Нью-Йорка по подсказкам, которые она увидела во сне.

Пока компьютер бесконечно долго грузится, она подходит к одному из книжных шкафов и достает большую книгу с фотографиями под названием «Век стиля бозар». И к тому времени, когда все набиваются в ее кабинет, чтобы попытаться выяснить, что же выяснила она, Бронка уже нашла, что искала.

– Вот. Вот оно! – Она хлопает рукой по одной из фотографий в книге, затем разворачивает ее к остальным. Изображение полноцветное, высокого качества, и на нем изображена комната с красивым сводчатым потолком, который выложен плиткой, похожей на декоративные золотые кирпичи.

Манхэттен наклоняется, чтобы рассмотреть фото, и стискивает зубы.

– Стиль тот. А место – нет.

– Да уж, сомневаюсь, что наш главный спит в устричном баре Центрального вокзала, – растягивая слова, произносит Бруклин. Впрочем, она хмурится. – Но у меня такое чувство, что я видела подобную плитку в других местах.

– Так и есть, – просияв, говорит Бронка, – потому что раньше, до того, как люди с напрочь атрофированным чувством вкуса начали заменять всю красоту в городе дешевой дрянью, эта архитектурная форма была одной из самых известных в мире. А центр этого направления искусства находился в Нью-Йорке. Это – плитка Гуаставино. Сейчас так уже не строят, но в те времена подобные арки делали огнеупорными и самонесущими. Они идеально подходят городу, который наполовину находится под землей и битком набит легковоспламеняющимся мусором. – Бронка стучит пальцем по потолку на фото. – В городе осталось лишь несколько примеров такой плитки. Так что…

– О-о-о, да, поняла, – говорит Венеца, садясь за стол Бронки и подтягивая к себе клавиатуру. Бронка видит, как она набирает «плитка Гуаставино» и «Манхэттен».

Манхэттен тем временем листает книгу.

– Здесь сказано, что своды Гуаставино делались в старых доходных домах, – обеспокоенно говорит он. – Теперь эти здания заброшены… – Он замолкает. Бронка видит, как его глаза расширяются. Затем он поворачивает книгу, причем так быстро, что сшибает со стола стакан с ручками. – Вот, – сдавленным голосом говорит он, тыча в книгу. – Вот оно.

Бруклин смотрит и усмехается.

– Боже мой. Ну конечно.

Венеца тоже смотрит, затем расплывается в улыбке и поворачивает к ним монитор, чтобы все могли посмотреть на веб-страницу, которую она только что открыла: «Выведенная из эксплуатации станция метро или архитектурная жемчужина нашего города» – гласит заголовок. Это то же самое место, которое Манхэттен нашел в книге Бронки.

– Старая станция метро «Сити-холл».

– Значит, он там, – бормочет Манхэттен. Он облокачивается на стол и с облегчением вздыхает. – Мы можем пойти и найти его. Наконец-то.

– Туда не так-то просто добраться, – предупреждает Бруклин. – Станция не работает и бо́льшую часть времени закрыта для посетителей. Попасть туда можно лишь одним способом – если ты, конечно, не хочешь тайком пробираться по рельсам, рискуя попасть под поезд, убиться током или быть арестованным. Нужно заказать экскурсию в Музее транспорта, но их проводят раз в сто лет. Впрочем, я, кажется, знаю, кого можно попросить об услуге. – Она тянется к телефону.

– Разве шестой поезд не заезжает туда, когда идет на кольцо? – спрашивает Венеца. – Туристы все время так катаются. И я разок тоже проехалась.

– Можно, но из поезда тебя не выпустят. Он там даже не останавливается.

Пока они разговаривают, Конг подходит, чтобы взглянуть на книгу. Затем он нетерпеливо встряхивает головой и сердито смотрит на них.

– Ладно. Вам нужно добраться туда как можно скорее, даже без пятого боро. Будем надеяться, что сил, которые получит главный аватар, когда поглотит вас четверых, хватит, чтобы он наконец пробудился и защитил город.

Повисает тишина.

Затем Бруклин спрашивает:

– Прошу прощения, что вы сказали?

Глава двенадцатая

Там нет городов

Утром, позавтракав с родителями – и Коналлом, который все это время не смотрел на нее, – Айлин идет на работу. Однако на пороге дома она замирает как вкопанная, с удивлением обнаружив, что бо́льшую часть ее двора занимает белая колонна шириной футов в двадцать.

Понять, что это за колонна, невозможно. Она просто большая и гладкая, лишенная каких-либо отличительных черт, цилиндрическая и белая, торчащая из земли и скрывающаяся из виду где-то в небесах. Айлин смотрит на нее, выпучив глаза, и пытается осознать, как кто-то смог возвести в ее дворе нечто столь огромное, да так, что ни она этого не заметила, ни ее домашние ничего об этом не сказали. Да еще столь быстро! Ведь еще прошлой ночью здесь ничего не было! Затем Айлин замечает, что видит сквозь колонну проходящую мимо стайку канадских казарок… и понимает, в чем дело. Ну, почти.

Колонна, похоже, явилась оттуда же, откуда ростки и женщина, что всегда одевается в белое, – то есть Не Отсюда. И, как и в случае с ростками, никто, кроме Айлин, колонну не замечает – поэтому ее отец, проходя мимо нее и направляясь к своей машине, машет дочери и ни слова не говорит о колоссальном сооружении, которое теперь отбрасывает тень на весь дом. Айлин уверена, что и ее мать ничего не заметит. Лишь Айлин знает, что колонна здесь.

Их дом стоит на невысоком холме, откуда хорошо видно окрестности, поэтому, ступив на проезд, Айлин замечает на горизонте еще одну такую же колонну. Примерно рядом с Фрешкиллс-парком.

У Айлин есть автомобиль – подержанный гибридный «Форд», который она купила несколько лет назад. Ее отец терпеть не может эту машину – он считает, что только либералы заботятся об экологии. Однако, поскольку машина «хотя бы американская», он смирился с выбором дочери и даже


Нора Кейта Джемисин читать все книги автора по порядку

Нора Кейта Джемисин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Город, которым мы стали отзывы

Отзывы читателей о книге Город, которым мы стали, автор: Нора Кейта Джемисин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.