Через минуту мы с трудом оторвались друг от друга.
– Зачем? – тяжело дыша, спросила я, хотя ответ и так плавал на поверхности. Наверное, мне хотелось услышать от Джека сегодня и какое-то доброе слово.
Сорби мрачно усмехнулся, отстраняясь:
– Не люблю женские истерики. Или стоило поцелуй заменить парой пощечин?
Я снова надулась и замолчала, старательно разглядывая потертости на ковре у себя под ногами.
– И откуда ты знаешь, что на меня ментальная магия не действует? – недовольно буркнула я спустя несколько минут.
– Оттуда, – послышался такой же вежливый ответ. Затем мужчина повернулся ко мне и намного спокойнее добавил: – Помнишь, на балу после кражи я к тебе подходил и спрашивал, где ты находилась последние полчаса?
– Конечно.
– Ну вот, – кратко подытожил Сорби, направляясь из комнаты. – А не должна помнить. Здесь есть выход через крышу? – услышала я его голос из коридора.
– Да, конечно, – мгновенно отозвался Дронек.
«Подслушивал небось», – безразлично подумала я.
Самый неблагополучный участок мы миновали, пройдя по крышам. Как только улицы стали почище и получше освещены, а расстояние между домами увеличилось, мы спустились на землю и пошли пешком по неопрятным, выщербленным камням. Газовые фонари покрывали улицу редкими неяркими пятнами, а грязная мостовая неприятно почавкивала под ногами. Скорей бы уже выбраться в какое-то более приличное место.
– Куда мы идем? – спросила я, послушно следуя за Сорби.
– У меня есть коляска. Только к Дронеку не проедет – улицы слишком узкие. Оставил возле харчевни. Сначала ее заберем.
Герцог замолчал. Я тоже некоторое время шла молча, обдумывая, как бы задать следующий вопрос. Помявшись еще немного, все-таки спросила:
– Милорд? А как вы в Отан попали? И как мы отсюда выберемся?
Джек тихо вздохнул, притормозил на секунду, обернувшись ко мне:
– Как-как… Купил специальное разрешение на въезд.
– Купил?.. – с недоверием протянула я. – Так просто?
– Нет, дорогая. Боюсь, что это не «так просто».
Я тихо шла, ожидая продолжения. Однако мой спутник хранил молчание.
– А обратно вы как нас заберете? – наконец не выдержала я.
Джек закатил глаза к небу, слегка покачав головой, видимо показывая, что я его уже достала…
– Сегодня утром я с женой и двумя детьми приехал в Отан. С ними же и уеду. А ты, – указал на меня пальцем мужчина, – наша служанка.
Я на секунду призадумалась.
– Хорошо, я поняла, как мы уедем. Мариам с детьми будут вашей семьей, я служанкой… Но кто тогда с вами вместо нас приехал?
– Какая тебе разница? – резковато ответил Сорби.
– Ну как это какая разница? – опешила я. – А вдруг из‑за меня кто-то пострадает? Я на такое не согласна.
Мужчина снова шумно выдохнул воздух. Искоса взглянул на меня, затем пробормотал что-то вроде «а, ладно» и указал рукой в один из переулков. Я проследила за его жестом и… чуть не села прямо на мостовую. Из темноты подворотни неспешно выруливала… я?..
Как интересно. Девица, одетая в точно такое же платье, что было на мне, пока его не испортил Сорби, подошла вплотную к нам и остановилась. Я присмотрелась внимательнее – мое лицо, моя прическа… Даже аура моя – точнее, та, что была у меня сейчас! Нет, не аура… только макияж, под которым ничего нет… Ничего себе фантомчик.
– Погодите-ка! – Я потрясенно развернулась к герцогу и едва слышным шепотом произнесла: – Здесь же нельзя колдовать. Как у вас это получается?
Мужчина недовольно поморщился.
– А‑а‑а! Это свойство Дара? Круто!
Неудивительно, что он говорить не хотел – такие вещи обычно скрывают. Вроде как лишний туз в рукаве. Мало ли где пригодится. Я обошла вокруг фантома, попытавшись легонько ткнуть его пальцем и ожидая, что тот сейчас пройдет насквозь. Однако ничего подобного не случилось. От неожиданности у меня чуть челюсть об мостовую не ударилась.
– Оно материальное… – прошипела я.
В ответ нахальная девица довольно больно хлопнула меня по руке:
– Сама ты оно!
– Она материальная, – сделала я ударение на втором слове, выразительно глядя в глаза Джеку и пытаясь найти там хоть какой-то отклик, который подтвердил бы мои догадки. – И разговаривает!
– И что? – абсолютно спокойно отозвался мужчина, без тени беспокойства глядя на меня.
Неужели я ошиблась? Снова… Черт, не стану же я прямо спрашивать…
Сорби равнодушно пожал плечами, словно такое сплошь и рядом встречается.
– Вот как, значит, – задумчиво произнесла я, и губы против воли расплылись в широкой улыбке.
Однако на лице мужчины ровным счетом ничего не изменилось… никакой реакции на мои слова. Мы медленно продолжили путь. Теперь уже втроем.
Не верю! Не могу я снова ошибиться. Я снова взглянула на Джека, пытаясь найти в нем что-нибудь знакомое, что-нибудь джокеровское.
А лучше бы под ноги внимательнее смотрела. Потому как, увлекшись, не заметила на мостовой выступающий камень, зацепилась за него и… да, я упала… Но перед тем машинально, не думая, щелкнула пальцами, пытаясь остановить падение. Уже приземлившись на четвереньки, я, не вставая, подняла руку и с ужасом уставилась на собственные пальцы. Боже Ари, что же я натворила… пыталась колдовать… С каких пор у меня вообще подобные «машинальности» взялись? Лучше бы в лабиринте пальцами щелкала – там бы все равно было. От предчувствия беды и мгновенно нахлынувшего страха сдавило в груди. Я попыталась вдохнуть поглубже, чтобы успокоиться, и поняла, что не могу. С трудом приподняла голову и встретилась с резким взглядом серых глаз. Сорби уже и рот раскрыл, собираясь сказать что-нибудь нелицеприятное, однако, поймав мой перепуганный взгляд, подавился словами. Глаза наполнились слезами, и я закрыла лицо руками, безвольно осев на грязные камни. Правильно, не надо ничего говорить – нет хуже тех слов, которыми я сама себя корила, начиная мысленно прощаться с жизнью. Все заняло считаные секунды.
К счастью, мой спутник оказался активнее. Подхватив меня под мышки, быстро поставил на ноги и резко встряхнул. Я удивленно на него уставилась.
– Ну что? – сердито прошипел он. – Привести в чувство, или сама справишься? Только учти, рука у меня тяжелая.
– С… с… сама, – выдавила я, пытаясь собраться.
– Вот и хорошо. Тогда быстро отсюда. Беги вон туда, – махнул он рукой, разворачивая и с силой подталкивая меня в нужную сторону, – я догоню.