Вечно твой Риан».
Я медленно скомкала письмо и бросила в камин. Наблюдая как бумага тлеет и подёргивается пеплом, погрузилась в раздумья:
«Свой долг я выполнила до конца. Флориан добился должности. Теперь осталось дождаться его. И? Развестись?»
Я зажмурилась от досады: ведь всё чаще мне приходилось одёргивать себя, потому что помимо воли мысли возвращались к нему — к Флориану.
— Рэй, ты слышишь? — Милли пересекла гостиную и подошла ко мне, приобняла за плечи. — Я тебя зову, зову, а ты не откликаешься. Что с тобой происходит? Ты совсем рассеянная стала. И вид у тебя такой бледный.
Я попыталась улыбнуться.
— Всё в порядке. Флориан прислал письмо. Он получил должность главного советника, так что теперь их снова пять. Флориан уехал и, кажется, там опасно. — Я вздохнула. — Может, погостишь у меня ещё?
— Конечно! — согласилась Мелисса, беспокойно на меня поглядывая. — Сама же знаешь, Роксане и Адриану здесь очень нравится. И я бесконечно довольна, что могу проводить с тобой больше времени.
Я благодарно сжала её ладонь.
— Пожалуй, вернусь к работе. Негоже свой первый заказ задерживать. Как думаешь, если в подарок графине Лефер преподнести короткие панталоны, такие же, как я делала для себя, не сочтёт ли она это грубым нарушением светских правил?
Мелисса хохотнула:
— Ну ты же не будешь заставлять её ходить в них. Это останется на усмотрение графини. — Милли лукаво прищурилась. — Я бы рискнула. Давай помогу тебе.
Через несколько дней платья для графини были готовы. Всё же я постоянно стремилась что-то изменить, улучшить, добавить. Но Мелиссе быстро надоели эти бесконечные переделки, и она заставила написать меня записку для Лефер с приглашением на примерку. Пришлось подчиниться.
Графиня Лефер приехала в этот же день. Она сама объяснила свою поспешность — через несколько дней у графа день рождения, и она очень бы хотела появиться на празднике в его честь в новом наряде, который так ждёт.
— Чудесно, чудесно! — щебетала Лефер, рассматривая себя в первом платье. У нее почти не было замечаний, сущие мелочи, с которыми Этти и Оливия могли справиться даже без меня. Второе, более приталенное, понравилось ей ещё больше. — Я в нём такая стройная! Почти как в молодости. — Лефер кокетливо поправила волосы и с гордостью оглядела себя в зеркале. — Граф будет доволен.
Всё это время Милли подталкивала меня к графине и косила глаза на коробку, в котором лежал подарок для неё. В конце концов Мелисса не выдержала и так больно пихнула меня в бок, что я подпрыгнула.
— Ваше Сиятельство, у меня для вас кое-что есть. Подарок, приложение ко второму платью.
Я открыла коробку и поставила перед ней на стол.
— Ой! — Лефер прижала ладошки к щекам, большими глазами разглядывая содержимое коробки. — Это то, что я думаю? — Она двумя пальцами достала шёлковое бельё с кипенно-белыми полупрозрачными кружевами. — Какие короткие!
У меня сердце упало.
— Да, пожалуй, вы правы. Это чересчур. Я сделаю другие, обычные, и если вы…
— Беру! — заявила графиня, совершенно меня не услышав. — А ещё такие есть?
Я замешкалась, но Мелисса быстро взяла инициативу в свои руки.
— Герцогиня Аурелия — большая мастерица, а такой утончённый товар быстро раскупают. Если нужны подобные пикантные панталончики, придётся подождать. У нас очередь!
У меня вспыхнули щёки от такой наглой лжи, но графиня купилась.
— Мне дюжину таких! — с чувством воскликнула она. — Разных цветов! И заплачу вдвое больше, если сделаете сразу, без очереди.
— Ну как вам можно отказать, Ваше Сиятельство. — Милли принялась листать большой блокнот с эскизами. — Я внесу вас в список покупательниц самой первой! — Мелисса сделала вид, что записывает графиню в мифический список.
— Спасибо! Ах, как замечательно!
Лефер склонилась в реверансе, легонько пожала мне руку, расплатилась, и, рассыпаясь в благодарностях, упорхнула.
Я счастливо выдохнула и упала в кресло.
— Милли! Как тебе в голову пришло? Какая очередь?
— Что?! — притворно возмутилась она. — Поверь, очередь совсем скоро действительно появится. Только Лефер будет второй в списке.
— Почему второй-то?
— Так первой буду я!
Отсмеявшись, я кивнула на награду, лежащую на столе.
— Я это сделала. Смотри, какие деньги. Я их сама заработала!
— Я в тебе не сомневалась, Рэй. Если ты чего-то хочешь, обязательно добьешься! Родители бы тобой гордились. Теперь если продать домик в предместье и добавить эти деньги, то можно уже выбирать жильё в городе и подыскивать помещение для мастерской.
— Ну да, — растерянно откликнулась я, и кажется, Мелисса уловила мой тон.
— Если ты, конечно, не передумала.
— Нет, — затянула я, — просто… просто мне домик жалко. И Булавке нравится там жить.
Я вздохнула и замолчала, пряча глаза.
— Угу. А мне показалось, что Булавке нравится тут жить. Знаешь, кошки могут менять свои решения. Как и их хозяйки. И никто не имеет право их за это осуждать.
— Нет, нет! — замахала я руками. — Ты права: деньги за заказ я получила, пора подумать о новом жильё, как и планировалось. Только не сейчас, чуть позже. Время ещё есть.
— Ну хорошо, — легко согласилась Милли, — могу попросить Стефана пока посматривать объявления.
Глава 40
Дни шли за днями, складывались в недели. По утрам мы с Мелиссой проводили время в мастерской, обсуждали эскизы, которые я рисовала. Днём я шила вместе с Этти и Оливией, а Милли занималась детьми или уезжала проведать мужа. Вечерами же мы сидели в тёплой, уютной гостиной и разговаривали по душам.
В делах всё складывалось на удивление гладко. Графиня Лефер не поскупилась на похвалу, и ко мне пришли ещё две заказчицы. Причём больше платьев их интересовали «пикантные панталончики», как они тихонько сообщали со смущённой улыбкой. Этти и Оливия тоже были довольны — я назначила им жалованье и освободила от другой работы.
Последний месяц лета прохладными вечерами и утренними туманами напоминал, что не за горами осень. Флориан отсутствовал уже больше четырёх недель. С изумлением я понимала, что всё больше волнуюсь, всё больше скучаю по нему. Новости из Эвермара не приходили, и на сердце было очень тяжело. Наш развод отошёл пока на второй план, хотелось, чтобы Флориан просто вернулся живой и здоровый.
Не выдержав, я навестила маркиза Кайдипье и попросила узнать хоть что-нибудь. Через три дня он прислал мне письмо, где в витиеватых выражениях разьяснил: ситуация серьёзная, но бояться раньше времени не надо; отсутствие новостей — это хорошо, потому что иначе мы бы уже обо всём знали, плохие известия разлетаются быстро.
Мне немного полегчало, что не ускользнуло от моей внимательной Милли.
— Сразу видно, что у тебя всё налаживается. Вон и аппетит вернулся. Приятно видеть, что ты снова ешь, — как-то за обедом весело подмигнула она мне, увидев, что я тянусь за второй добавкой.
Я кинула кусочек мяса вездесущей Булавке, которая буравила меня голодными глазами, и довольно воскликнула:
— Замечательная отбивная! Не думала, что говядина может быть такой вкусной. Никогда её не любила, но это просто волшебная. Наш повар — настоящий кудесник!
— Хм, странно, — прокомментировала мои восторги Милли. — И давно тебе говядина нравится?
Я призадумалась, но ответить не успела: с горделивой осанкой, затянутая в чёрный шёлк строгого платья с тонкой паутинкой золотых узоров в столовую мрачной тучей вплыла леди Дасия. Мне явственно показалось, что кругом стемнело, как перед грозой. Стараясь не уронить своего величия, вдовствующая герцогиня чинно устроилась за столом. Она приезжала уже несколько раз за последние недели, неизменно приказывала подать чашку чая и сидела рядом. Все разговоры, в основном, сводились к попыткам усовестить меня и заставить бросить шить «эти тряпки». Я не обращала внимания и отказывалась говорить на эту тему. Она недовольно поджимала губы, но приезжать не прекращала. Я не прогоняла её, потому что понимала: леди Дасия волновалась за Флориана — своего единственного ребёнка — поэтому и стремилась к моей компании, но говорить о своих переживаниях стеснялась, считая это слабостью.