— Плохое? — спросила Тахири. — Скайуокер, будь конкретнее.
— Это был мой отец, — ответил Бен. — С ним что-то случилось. Я почувствовал это.
— Что-то, как если бы… он умер?
— Откуда мне знать? — спросил Бен. Он хотел закричать, но понимал, что это был его страх, который воздействовал на него, пытаясь лишить способности думать и действовать. — Я почувствовал волну тревоги и… я думаю, надежды. После этого я не ощущаю ничего. Его просто там нет.
Лицо Тахири приобрело нейтральное выражение, что было плохим знаком. Она пыталась скрыть свои чувства.
— Это может означать кучу разных вещей, — заявила она. — И прямо сейчас у нас нет времени беспокоиться ни об одной из них.
Она снова перевела взгляд вперёд, и он взглянул туда же, в голубой туман за фонарём кабины.
— Это будет трудно, — сказал он.
— Я знаю, что трудно, — ответила Тахири. — Но у нас, Бен, есть своё задание и свои проблемы. Что бы ни случилось с твоим отцом, ты знаешь, чего он от тебя ожидает.
Бен глубоко вздохнул, собираясь с духом. Джедай не мог терять концентрацию, только не тогда, когда это поставило бы под угрозу его самого, его соратника по заданию и всех, кто на них рассчитывает.
Наконец он кивнул и проверил дисплей своего сенсора. Ничего.
— Наши сенсоры так же слепы, как и я, — сообщил Бен. — Было бы намного проще, если бы мы могли действовать активно.
В голосе Тахири появились насмешливые нотки.
— Ты думаешь? — спросила она. — Сражаться с пиратом в ближнем бою будет проще, чем увернуться от нескольких астероидов?
— Ну, так было бы быстрее, — сказал Бен, пожимая плечами. — И принесло бы больше удовлетворения.
Справа по борту появилась тень, крупинка тьмы, которая начала быстро увеличиваться, пробиваясь сквозь туманное свечение. Бен выключил двигатели и наблюдал, как крупинка превратилась в валун, а валун — в монолит. Он был бы гораздо более уверен в том, что сможет избежать неприятностей, если бы использовал ионные двигатели «Мий'тари», а не маневровые. Но даже сквозь облако плазмы приводы высветились бы на сенсорных панелях любого, кто притаился в засаде.
Наконец их дроид-астромех R9 — Нинетт — подала сигнал тревоги и отобразила прогнозируемый курс астероида на навигационном экране. Бен резко остановил корабль, а затем с благоговением пронаблюдал, как трехкилометровая масса чистого тёмного никелистого железа прошла поперёк их вектора движения.
Почти сразу же он почувствовал, как по коже рук пробежал мороз. Он дважды проверил прогнозируемый курс астероида на навигационном экране. Не видя никаких признаков того, что Нинетт недооценила его размер или курс, он осмотрел плазменное облако в поисках новых теней. Он ничего не увидел, но волосы на его руках уже стояли дыбом. Он взглянул на Тахири и обнаружил, что она смотрит за остекление кабины с пустым и отстранённым выражением лица.
— Ты чувствуешь это? — спросил он.
Его напарница взглянула на палубу и кивнула.
— Поднимается под нами.
Бен снова включил двигатели и повернул «Мий'тари» на девяносто градусов набок — и содрогнулся, когда увидел шар из кристаллов дюрелия размером со спидер, кружившийся под ними. Он чуть увеличил тягу и взял штурвал на себя, и катер-разведчик заскользил вперед. Теперь астероид из никелистого железа под брюхом корабля, похоже, начал отступать. Едва они миновали его, как впереди появился неправильный круг тени, увеличивавшийся в переднем иллюминаторе. Нинетт чирикнула навигационное оповещение. Бен посмотрел вниз и обнаружил, что теперь они летели прямо в направлении сигнала бедствия Охали Сорок. Невозможно было определить, плавал ли источник сигнала свободно или исходил с поверхности астероида, но сам сигнал быстро усиливался.
Бен остановил «Мий'тари», а затем сказал:
— Я думаю, мы нашли место крушения.
— Бен, а что заставляет тебя думать, что джедай Сорок потерпела крушение?
— Виноват, — сказал Бен, осознав, что говорит так, будто речь идет об обычной аварии. — Похоже, мы нашли источник сигнала бедствия.
Тахири кивнула.
— С этим я согласна, — сказала она. — Давай посмотрим, есть ли здесь ещё кто-нибудь.
Бен быстро сверился с дисплеем датчика, только чтобы выявить дрейфующие тела полудюжины ближайших астероидов, затем осторожно начал распространять свои чувства в Силе на окружающее пространство. Он всё ждал, что ощутит внезапный укол чувства опасности, проносящийся вниз по позвоночнику. Они с Тахири неделями искали Охали Сорок, не находя никаких намеков на неё или на её «невидимку», поэтому казалось очень подозрительным, что сигнал включился сразу после того, как они отправили Совету джедаев сообщение о своём решении прекратить поиски и отправиться на Сарнус.
Бен был вовсе не удивлён, почувствовав смутное, голодное присутствие дюжины охотников, терпеливо ожидавших появления своей добычи — и, очевидно, не подозревавших, что добыча теперь преследует их самих. Он потянулся в Силе, тщательно отмечая положение и настроение каждого из присутствий, которые он чувствовал.
Через минуту Бен сообщил:
— Я насчитал три группы по четыре существа, расположившихся под углом семьдесят пять, сто восемьдесят и двести девяносто градусов вокруг аварийного маяка.
— У меня то же самое, — ответила Тахири. — Такое ощущение, что они в двухместных истребителях, по два корабля в каждой точке, просто ждут, когда кто-нибудь ответит на сигнал бедствия Охали.
Бен на мгновение задумался, затем кивнул.
— И никто из них не чувствуется как адепт Силы, — добавил он.
До сих пор они не нашли причин подозревать ситов в причастности к исчезновению Охали. Но поскольку их первоначальное задание в этом районе состояло в том, чтобы искать «Корабль», замеченный на планете Рамук, они старались быть осторожными, не исключая такую возможность.
— Эти пираты, или кто они там, даже не знают, что мы здесь.
— Тогда нам лучше оставить всё как есть, — сказала Тахири. — Пока что плазма довольно хорошо маскирует нас, но эта штука вряд ли сможет изобразить истребитель-невидимку. Давай-ка отключим всё, что сможем, а затем прикинемся куском железо-никелевого астероида.
Бен нахмурился.
— И что мы будем делать?
— То же самое, что и пираты, — сказала Тахири. — Ждать. Это единственный способ выяснить, что им нужно.
Бен тут же покачал головой.
— Это может занять несколько дней, — возразил он. — Лучше выследить их, а затем следовать по сигналу «невидимки» Охали и узнать всё, что сможем, из чипов памяти истребителя.
— А с чего ты взял, что там, внизу, находится «невидимка» целиком? — поинтересовалась Тахири. — Я не вижу причин, зачем бы им буксировать сюда весь истребитель, когда всё, что им нужно, — это астромех, кресло пилота и антенная решётка.
Бен нахмурился.
— Ты не понимаешь? — спросил он. — Ты что, не читала инструкции по техническим обновлениям?
Уши Тахири покраснели.
— Ну, возможно, не все, — призналась она. — Что я упустила?
— У сигнала бедствия теперь есть переключатель мёртвого пилота, — объяснил Бен. — Каждый раз, когда сиденье выдвигается из кабины или астромех вынимается из гнезда, астромех активирует оба маяка автоматически. Таким образом, если ты сильно пострадаешь и твоя «невидимка» развалится, у спасательных команд всё ещё будет шанс найти тебя — или, по крайней мере, твоего астромеха. Это работает так уже целый год.
— То есть, если бы «невидимку» разобрали за пределами этого скопления, сигнал бедствия был бы подан раньше, — поняла Тахири. — Но это всё ещё не означает, что преследование наших потенциальных противников будет умным ходом. У них шесть кораблей, а я сомневаюсь, что этот «Мий'тари» можно назвать первоклассным истребителем.
— Они пираты, Тахири, — сказал Бен. — Мы сможем с ними справиться.
— Это мы думаем, что они пираты, — парировала она. — Бен, последний отчёт о состоянии, который мы получили, пришёл несколько дней назад. Насколько нам известно, здесь есть чиссы.