My-library.info
Все категории

Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный.. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Часть 6 : Бестер Великолепный.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
311
Читать онлайн
Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный.

Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный. краткое содержание

Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный. - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
   Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества - опустошённая колония на планете Проксима-3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества - один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль - "Вавилон", этот человек - его капитан. Джон Шеридан. Глава 1. Тёмное, кривое зеркало.

Козни Ивановой оказываются под угрозой срыва из-за того, что Шеридан начинает действовать против Теней. Но прибытие ещё одного действующего лица угорожает и его, и её планам.

Часть 6 : Бестер Великолепный. читать онлайн бесплатно

Часть 6 : Бестер Великолепный. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

Кларк вел себя иначе, чем раньше, и так продолжалось уже достаточно долгое время. Уэллс никак не мог нащупать что–нибудь определенное в этом отношении, но что–то определенно было нечисто. Уэллса раздражала его собственная неспособность выявить причину.

Дверь открылась, и охранник отступил в сторону, чтобы пропустить в комнату того, кто пришел. Уэллс успел разглядеть охранника. Это был Боггс. Хороший сотрудник. Эффективный. Преданный. Делает то, что необходимо сделать.

Уэллс перевел взгляд на шагнувшую в комнату женщину. Лита Александер. Телепат. Шестое поколение. P5. Рост. Вес. Возраст. Количество выговоров за незаконное использование телепатических способностей. Завела связь с телохранителем Шеридана, который сейчас служит помощником лейтенанта Ивановой. Оказала содействие в допросе Сатаи Деленн.

- Ах, Мисс Александер, - обратился к ней Бестер. - Как обычно, рад вас видеть. Полагаю, у вас все в порядке?

- Да, спасибо, - ответила она.

Слишком быстро. Слишком нервно. Желает скрыть что–то от своего начальника. Что? Связь с Коулом? Злоупотребления телепатией? Что–то еще?

Ее значок Пси–корпуса погнут. Что это - знак пошатнувшейся лояльности?

- Позже мы с вами поговорим с глазу на глаз, - сказал ей Бестер.

После этого он обратился к самому Уэллсу:

- Позвольте поблагодарить вас за предоставленные мне протоколы допросов Сатаи Деленн. И все же, мне не совсем ясно, почему они вдруг так внезапно прекратились?

Неожиданный вопрос. Желает застать врасплох? Пытается до чего–то докопаться?

- Капитан Шеридан посчитал, что было бы лучше содержать Сатаи Деленн на борту "Вавилона", в целях обеспечения надлежащего уровня безопасности.

- Что там с теми кораблями, которые мы просили у вас? - вмешался Хейг, чем привлек на себя внимание Уэллса. Прямолинейный. Честный человек, попавший в общество политиков. И больше всего страдающий от своей честности. Он не уверен в наших новых союзниках. Он единственный из всех, находящихся в этой комнате, встречался с минбарцами в бою. Он знает, на что те действительно способны.

- Боюсь, что наша собственная оборона в данный момент остро нуждается в усилении, генерал, но я посмотрю, что можно будет сделать для разрешения данного вопроса.

Признание в собственной слабости? Нет, ложь. С какой целью? Что он знает о наших новых союзниках?

- А где капитан Шеридан?

- Он возвратился, - сказал Кларк. - Но говорит, что ему нужно время, чтобы сделать все необходимое после завершения полета. Бюрократические процедуры и тому подобное. В силу соображений безопасности, он считает, что привозить сюда Сатаи Деленн было бы непредусмотрительно. Устроит ли вас "Вавилон" в качестве места встречи с ней?

- О, да. Полностью.

- Ну, что ж, капитан Шеридан сообщил, что пятнадцать ноль–ноль будет вполне удобным временем для него...

- Есть еще два часа. Отлично. У меня и у мисс Александер будет время, чтобы обсудить наши вопросы. Позвольте отблагодарить вас всех. Вы чрезвычайно гостеприимны.

Уэллс смотрел вслед уходящим Бестеру и Александер, как вдруг почувствовал на себе чей–то взгляд. Он поглядел на тех, кто был в помещении. На него смотрела Такашима. Во время этой аудиенции она говорила очень мало, очевидно, предпочитая лишь наблюдать за происходящим.

В точности, как сам Уэллс.

У него было ощущение, что она - гораздо более серьезный противник, нежели Кларк, Хейг или Бестер.

Она была опасна.

* * *

Шеридан не знал, чего ждать от Бестера. Раньше он никогда не встречался с этим пси–полицейским, хотя и имел дело с несколькими его приближенными. Но он слышал достаточно много об Альфреде Бестере. Пси–полицейский. Дипломат. Лидер.

Шеридан не предполагал, что им окажется низенький человечек с парализованной рукой, то и дело озирающийся по сторонам. Но стоило лишь бросить один взгляд в лицо Бестеру, и молчаливая ухмылка телепата подтвердила все ожидания Шеридана.

Шеридан подумал о том, кого же предполагал увидеть в нем Бестер. По внешности пси–полицейского было невозможно сказать, ожидал ли он вообще чего–либо.

- Я рад наконец встретиться с вами, мистер Бестер, - сказал Шеридан.

Шеридану приходилось встречаться со многими важными персонами - обычно, с нарнами или представителями Лиги, но от Бестера у него было ощущение кислятины во рту.

- Я разделяю ваши чувства, капитан Шеридан. - Бестер не протянул ему руки. - Ваш корабль великолепен. Это тяжелый крейсер, не так ли?

- Он... когда–то был им. В его конструкцию было внесено так много изменений и за все эти годы было проведено так много модернизаций, что теперь этот корабль принадлежит фактически к своему собственному классу. Мы предпочитаем называть его кораблем класса "Вавилон".

- Ах, да. Древняя Вавилонская башня, которую воздвигло все человечество, объединив свои усилия ради достижения единой цели. Неплохой идеал, не правда ли? Вы хорошо разбираетесь в древней истории, капитан Шеридан? Ах, это такой занимательный предмет, хотя лично мне особенно нравится история Древней Греции. Под конец войны нам удалось спасти два поврежденных крейсера. Мы отремонтировали их и дали им новые имена. "Озимандиас" и "Парменион".

Шеридан резко повернулся к нему.

- У вас есть два крейсера?

- Всему свое время, капитан Шеридан. Это поразительный корабль. Не могли бы вы для начала ознакомить меня с ним?

Шеридан еле удержался от того, чтобы скрежет его зубов не стал явственно слышим.

- Конечно. И еще, как я понимаю, вы хотели бы задать несколько вопросов Сатаи Деленн.

- Именно. Мисс Александер, конечно, одаренный телепат, но она могла пропустить кое–что во время своих сканирований. Я не пропускаю ничего, капитан Шеридан.

- Разумеется. Будьте добры, пройдемте сперва в мой кабинет, там мы сможем обсудить некоторые мелкие детали.

Шеридан чувствовал напряжение, ведя Бестера в командный пункт. Уровень Бестера был P12, он был сильнейшим и лучшим из лучших. Корвин вызывался делать это сам, но Шеридан отказал ему. Деленн говорила, что во всем этом не было необходимости, но у Шеридана было свое мнение на этот счет.

Ставка была слишком высока, чтобы позволить хоть кому–нибудь, даже Бестеру, поставить все дело под угрозу. Но если то, что запланировал Шеридан, сорвется, то... Его удивление вызывало то обстоятельство, что у Бестера не было никакой охраны - его вообще никто не сопровождал. По всей видимости, он прилетел сюда в одиночку, воспользовавшись одним из своих истребителей эскадрильи Пси–корпуса "Черная Омега".


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Часть 6 : Бестер Великолепный. отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 6 : Бестер Великолепный., автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.