My-library.info
Все категории

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 сентябрь 2018
Количество просмотров:
366
Читать онлайн
Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души краткое содержание

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества — опустошённая колония на планете Проксима 3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества — один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль — «Вавилон», этот человек — его капитан. Джон Шеридан.

Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души читать онлайн бесплатно

Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс

— Уж точно не он. У тебя были… друзья на Минбаре?

— Мало. Многие ушли. Война. Враг. Смерть Бранмера принесла много печали.

— А, да. Я слышал о нем. Он ведь командовал на Рубеже, не так ли?

— Потом он возглавил Рейнджеров. Он был великим человеком.

— Я… Мне просто интересно… была ли у тебя семья, родственники? Брат или сестра?

— Нет, — произнесла она мягко. — Моя мать ушла к Дочерям Валерии сразу после моего рождения; я видела ее всего несколько раз. Мой отец… он ушел в море много лет назад. Я скучаю по нему. Он был хорошим человеком, мудрым и добрым. У меня есть… дальние родственники, но близких людей не осталось. Кроме Драала.

Шеридан не все понимал в ее речи. «Дочери Валерии»? Что это, какой — то духовный орден? «Ушел в море»?

— Драал? — произнес он. Имя ему было незнакомо.

— Лучший друг моего отца. Он был моим наставником в детстве, и стал моей совестью, когда я выросла. Он… был старым и дорогим другом.

— Был?

— Он еще жив… надеюсь. Но… для него я теперь мертва. Я мертва для всех, — она подняла глаза и посмотрела Шеридану в лицо. Тот осознавал, как выглядит. Он не брился несколько дней, а горечь и усталость никогда не покидали его глаз. Анна достаточно часто упоминала его внешний вид.

— А вы, капитан? У вас есть здесь семья?

Шеридан набросился бы на любого другого, задавшего этот вопрос. Но один раз он уже ударил Деленн, и ощущения потом были не из приятных.

— Мои родители и сестра погибли на Земле, — произнес он ровным голосом, стараясь не выдавать интонацией своих эмоций. Он увидел, как расширились глаза Деленн, и услышал вздох, наполненный мукой раскаяния. — Моя дочь ушла несколько лет назад. Моя жена еще жива, но… она уже не та, на которой я женился.

— Я… Я очень сожалею, капитан. Я… О, Вален… — в любую минуту она могла заплакать. Он поймал ее взгляд на секунду и увидел отраженный в ее глазах свет умирающей Земли, и погибавшей вместе с ней мечты. — Он был прав, — она вздохнула. — Мистер Уэллс был прав. Я… Я причинила столько разрушений. Столько всего ушло, ушло навсегда. Столького уже не вернуть. Вален да простит меня.

Шеридан молча слушал ее молебствия, а затем, не осознавая, что делает, он присел на колени рядом с ее стулом и дотронулся до ее руки, покрыв ее своей.

В комнате стояла тишина, не считая мерного биения двух сердец и тихого, спокойного, созвучного дыхания.

* * *

У Литы Александр было призвание — найти того человека, что всегда околачивался возле капитана Шеридана. Насколько она понимала, его звали Маркус. Она сталкивалась с ним несколько раз с тех пор, как он вернулся на Проксиму-3 вместе с капитаном Шериданом, но он всегда обходил Литу стороной, иногда даже переходя на бег. Лита пробыла на Проксиме-3 достаточно долго, чтобы понять, что капитан Шеридан не любит без существенной причины задерживаться на планете, и что он, вероятно, скоро отбудет. Следовательно, Маркус отбудет вместе с ним, и ей надо бы успеть поймать его до того.

Легко сказать, труднее сделать. Лите было известно, во — первых, что Шеридан находится на планете, а не на Вавилоне, и, во — вторых, что Маркус постоянно ходит за капитаном, как приклеенный, так что он почти наверняка тоже где — то здесь. Следовательно, если найти Шеридана, найдется и Маркус.

К несчастью, Шеридан мастерски умел скрываться. Это была одна из причин, по которым он еще был жив. У Литы оставалось всего несколько часов до следующего сеанса сканирования разума той минбарки у мистера Уэллса, и она твердо решила найти Маркуса до того.

А все время, которое она тратила на поиски Маркуса и мысли о нем, она не тратила на обдумывание своих снов.

«Найти Шеридана» — легко сказать, труднее сделать. Генерал Хейг не имел понятия, где тот находится, и Шеридан определенно не встречался с членами Правительства Сопротивления, которые весь день расшибали друг об друга лбы. Шеридан также не был со своей женой, которая, вероятно, валялась без сознания в каком — нибудь баре.

Оставалось проверить только одно место: Лита намеренно действовала так, чтобы оно осталось последним. Камера Деленн была далеко не самым приятным местом на планете, и, кроме того, Уэллс мог оказаться там. Уэллс Лите определенно не нравился. Ей вообще не нравилось вторгаться в разум Деленн, и ей совершенно не нравилось, что Уэллс при этом за ней наблюдает.

Уэллс… он казался простым автоматом. Все человеческое, что было в нем, ушло вместе с Землей. Она как — то попыталась его поверхностно просканировать, просто из любопытства, но наткнулась на холодную стену расчетливости и пунктуальности. Перед собой он видел лишь проблемы, которые следовало решить, и шаги, которые следовало предпринять, все во имя возвращения людского наследия. Но человечности в нем не было.

Тем не менее, несмотря на опасность натолкнуться на Уэллса, она решила, что должна проверить это место. Маркус может оказаться стоящим риска.

Охранник на входе в тюремный блок резко поднял взгляд. Лита узнала его. Мориши — хладнокровный, аккуратный, целеустремленный человек. У него, по крайней мере, было что — то вроде души, хотя эта душа и чернела от ненависти от любого упоминания о минбарцах.

— Мисс Александр, — поздоровался он, — я думал, что вы придете только через три часа.

— Я ищу кое — кого, — сказала она легкомысленным тоном. — Скажите, капитан Шеридан здесь?

— Вы знаете, что я не имею права разглашать сведения подобного рода, мисс Александр.

— Конечно, — сказала она, улыбаясь. Она села на стол и заложила ногу за ногу, продолжая улыбаться и глядя прямо на охранника. Почему это не был Каттер? Он сейчас был бы слишком занят разглядыванием ее ног — или груди — и не заметил бы попытки сканирования. Но Мориши был слишком профессиональным охранником. Тем не менее, Лита всегда все делала очень хорошо. — А мистер Уэллс? У меня есть кое — что, о чем мне с ним нужно просто поговорить.

— Мистер Уэллс отдыхает, — произнес Мориши, не отводя взгляда. Все еще продолжая улыбаться, она медленно стянула одну черную перчатку и коснулась его щеки. — Вам… следует… вернуться… к пятнадцати… ноль — ноль… Да, конечно, мисс Александр. Проходите прямо.

Лита спрыгнула со стола и прошла мимо него, надевая перчатку. У Мориши будут проблемы, когда Уэллс вернется, но с этим можно будет разобраться потом. Лита, по крайней мере, узнала, что Шеридан в камере Деленн, а, следовательно, и Маркус находится там.

Она быстро прошла по коридорам, одаривая охранников улыбкой или кивком. Каттер был там, но ему она не улыбнулась. Лите не требовалась телепатические способности, чтобы узнать, о чем он думает.


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души отзывы

Отзывы читателей о книге Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души, автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.