— Я освобождаю вас от вины. — Она улыбнулась мне. — Спите спокойно.
— Таблетки мне не нужны.
— А я и не предлагаю.
Уже у выхода я услышал:
— Так хотелось вам помочь, командир. Но только вы сами можете это сделать.
Размышляя над ее словами, я вернулся в каюту, лег в постель и крепко уснул.
Когда за завтраком я встретился с Алексом и Дереком, оба упорно избегали моего взгляда. В полдень я заступил на вахту. Со мной дежурил Вакс Хольнер. Всю вахту мы провели молча, и когда она подходила к концу, я включил связь:
— Мистер Таер, приведите на мостик мистера Тамарова.
Вакс с любопытством посмотрел на меня.
— Разрешите войти, сэр? — Голос Филипа Таера прозвучал твердо и звучно. Он лихо отсатютовал.
— Войдите. — Они встали по стойке «смирно». — Дарла, будьте добры, зафиксируйте мой приказ. Я, командир Николас Сифорт, милостью Божьей официально произвожу гардемарина Алекса Тамарова в полномочные офицеры и назначаю лейтенантом Военно-Космическою Флота Правительства Объединенных Наций.
Алекс был прямо-таки в шоке. Филип Таер сглотнул, и его лицо стало серым как пепел.
— Мистер Таер, вы свободны. Мистер Тамаров, останьтесь.
Рука у Таера задрожала, когда он отсалютовал. Как только люк за Филипом захлопнулся, Вакс завопил и, подскочив от радости, хлопнул Алекса по спине.
— Осторожней, мистер Хольцер, а то убьете его! — Своими дружескими тычками Вакс мог переломать ребра кому угодно.
— Поздравляю, Алекс!
Вакс, широко улыбаясь, повернулся ко мне:
— Замечательная новость, сэр!
Алекс будто прирос к месту.
— Ты свободен, Алекс, — спокойно сказал я. — От него свободен.
— Просто не верится, — срывающимся голосом произнес Алекс. — Неужели это правда?
Он без приглашения опустился в кресло и стал всхлипывать. Его била дрожь.
Вакс от неожиданности попятился. Я жестом приказал ему подождать в коридоре.
Спустя немного времени Алекс пришел в себя:
— Почему вы только сейчас сделали это?
— Чтобы ты ни в чем больше не сомневался. Как я презирал себя в этот момент!
— Не сомневался? В чем?
— У меня три лейтенанта, и работы у тебя будет немного. Передаю гардемаринов под ваше командование, — перешел я на официальный тон. — Наведите порядок!
Он подумал и тихо сказал:
— Прошу вас, не ставьте меня над ним.
— Приказы не обсуждают.
— Я дал себе клятву, мистер Сифорт. И не смогу остановиться.
— Теперь, по крайней мере, ты знаешь, с кем имеешь дело. — Я встал. — Именно этого я и ждал. Может быть, слишком долго. Приношу свои извинения, если это тебя как-то утешит. — Я прохаживался по мостику, скользя взглядом по перегородкам. Мне было стыдно смотреть ему в глаза. — Нам предстоит долгий путь. Позаботься о гардемаринах, Алекс. Выполняй свой долг.
Он схватился за голову, провел руками по лицу. Вымученно улыбнулся:
— Простите, сэр. Я был немного… не в себе последнее время. И словно проснулся после кошмара.
— Я все понимаю, — сказал я, — поверь.
* * *
На следующий день я связался с машинным отделением и проинструктировал лично шефа Макэндрюса, после чего вызвал мистера Кроссборна и вручил ему письменный приказ разбирать и проверять сиденья баркаса до моего следующего распоряжения.
Он озирался по сторонам, будто собираясь убежать.
— Командир, я больше не могу. Во всяком случае, изо дня в день и с утра до вечера!
Я был непреклонен:
— Вы можете и сделаете это.
— Я протестую, командир!
— Протест принят. Приступайте.
— Это просто безумие!
— Что вы сказали?
— Я сказал нет! Вы не имеете права заставлять меня.
— Пойдемте со мной, мистер Кроссборн. — Я повел его, несмотря на все протесты, в машинное отделение, в самую нижнюю его часть, к шахте двигателей синтеза. Через шахту была перекинута доска, которую я приказал заранее приготовить Макэндрюсу. Макэндрюс с каменным лицом стоял рядом.
— Встаньте по стойке «смирно» и загляните в шахту.
Кроссборн выполнил приказ.
— Здесь я повесил мистера Таука и мистера Рогова. А также бунтовщиков, которые пытались захватить корабль. Рейс был непростым, и теперь мы находимся на обратном пути на Шахтер, где нас уже однажды атаковали. «Гиберния» в зоне чрезвычайного положения, мистер Кроссборн, и здесь действуют законы военного времени. Предупреждаю, за отказ подчиняться приказам я вас повешу. Стоит подумать об этом.
Я дал ему десять минут на размышление. Потом отпустил:
— Идите в ангар.
Потрясенный, он подчинился.
— Есть, сэр. — Потом сердито добавил: — Будьте уверены, я все расскажу дяде!
— Лишаю вас двухмесячной зарплаты, мистер Кроссборн, за наглость и нарушение субординации. Что-нибудь еще?
— Нет, сэр! — Он скрылся.
Я посмотрел на Макэндрюса и шумно выдохнул.
— А что, если бы он отказался, сэр?
— Пришлось бы выполнить свое обещание. — И вдруг меня осенило. — И вы позволили бы?
— Согласно уставу я не мог вас остановить.
— Это не ответ.
Однако подумав, я решил не давить на него. И без того нажил себе на верхней палубе много врагов. Не хватало только настроить против себя шефа.
Через несколько дней я заступил на вахту вместе с Филипом Таером. Он выглядел бледным и совершенно убитым. Я не сказал ни слова.
Вакс сообщил:
— Алекс с него не слезает, сэр. Штрафные баллы за осанку, за неряшливость, за рассеянность, за все. И в придачу бочка два раза.
— Знаю. Регулярно читаю журнал.
— Да, сэр. Похоже, Филипа ждет приятное путешествие.
Это уж точно. Надо же было так разозлить Алекса! Теперь он ни за что не простит. Таер сам виноват, пусть на себя и пеняет.
— Когда вы собираетесь освободить его, сэр?
— А я и не собираюсь.
Вакс замер от ужаса:
— Так будет до самого дома? Восемнадцать месяцев?
— Семнадцать с половиной. — Интересно, когда я начну считать дни.
Олимпийцы оккупировали второй уровень. Носились по круговому коридору, раскачивались на брусьях в спортзале, отжимались на матах. Время от времени к ним присоединялся Филип Таер. Потея от напряжения, он выполнял упражнения под суровым и бдительным оком лейтенанта.
Скоро мы выйдем из синтеза для навигационной проверки. А через несколько дней причалим к Надежде.
Проведем там не больше двух дней. Вполне достаточно, чтобы взять пассажиров на Землю. Где-то внизу останется Аманда, но вряд ли удастся с ней встретиться. На мостик пришла доктор Убуру:
— Командир, лейтенант Кроссборн интересуется, не псих ли вы. Просил у меня поддержки, чтобы отрешить вас от должности.