Стену, обращенную к дороге, пронзали входы, оборудованные как положено – раскачивающимися в обе стороны створками.
Всем порядочным героям положено входить в питейное заведение, разведя их телами.
Затем обязательно найдется кто-нибудь, решивший эти новоявленные тела проверить на крепость; в итоге начинается всеобщая драка.
Глядя со стороны, неотвратимость этого события в этом зале именно сейчас становится особенно очевидной.
Тот, кто смотрел со стороны, понял это сразу.
Пока в салун стекались агенты чуть ли не всех спецслужб освоенной Вселенной, тем временем на вершине Башни Торков находился наблюдатель, которому никуда течь было не надо – главные виновники и без того, по-видимому, направлялись прямиком к нему.
Ему не надо было прибегать к помощи спецприспособлений, чтобы слышать, видеть, обонять, осязать.
Лучшим спецприспособлением был его собственный мозг. Он обладал способностью овладевать другим мозгом, входить в него и использовать в собственных целях. Проблем совместимости не существовало. Годился любой мозг, но долго держать в повиновении человеческий нельзя – чем выше интеллект, тем он изворотливее и эффективнее сопротивляется насилию. Мозги кошек, диштов, закреков и прочих тварей подходили куда лучше. Используя их, он воспринимал и записывал ВСЕ, что слышали уши, видели глаза, унюхивали носы и даже – обдумывали мозги… Люди очень удивились бы, обнаружив, что «прочие твари» вовсе не так уж неразумны.
Он автоматически переводил все подслушанные диалоги на родной язык и отсылал их дальше. Четыреста тридцати восьми собратьям, инкогнито рассеянным по мирам Сети. Видимость их постоянного присутствия в Торкмуадире создавали двойники-киборги, но один хозяин всегда оставался дома.
Именно он наскоро, нивелируя, даже особо не трудясь сохранять речевое своеобразие, переводил и транслировал разговоры идентифицированных охотников. Потому что основное внимание уделял диалогу двоих гостей, в которых агентов мог лишь подозревать. Торк изо всех сил бился над переводом с языка, который не знал и не мог понять. Не умел. Но бился, бился, бился. Пока не убедился, что они на самом деле общались на языке, которого просто-напросто НЕТ в сонмище наречий Сети. Ни среди интергалактических, ни даже среди диалектных. Несмотря на все усилия, он так и не сумел понять, что они говорят. Кроме этих двоих, носители этого языка в сети отсутствуют.
Эти двое также были разительно похожи на земов. Внешне они и были ими, собственно; практически полное отсутствие одежды на их белесых телах позволяло сделать однозначный вывод. Следовательно, эти существа были трансморфами, для неких своих целей принявшими форму очень светлокожих эрсеров, женщины и мужчины. По стандартам земов внешность бледной парочки определялась емким словом: жирняи. Даже не толстяки. Щекастые безволосые лица с узкими заплывшими глазками. Рыхлые, расплывшиеся туловища со слабовыраженной мускулатурой. Бесчисленные складки и валики плоти, к которым приделаны руки-окорока и слоновьи ноги. Объемистые груди женщина уложила на край стола. Рудименты молочных желез мужчины мало уступали размерами. Стильная, гармонично подобранная парочка. Впрочем, особого внимания соседей супертолстяки не удостаивались. В зале было полно существ гораздо более колоритной наружности. Через пару столиков, например, накачивались лимонадом трое накчезов…
Время от времени белесотелые исподтишка бросали скользящие взгляды на других посетителей, но в основном поглядывали на крайний северный вход номер 9, который вел снаружи прямо на танцпол, серебристо очерченный у эстрады. Будто кого-то ждали, причем испытывая уверенность, что ожидаемое или ожидаемые появятся именно в этом проеме. Между собой они постоянно обменивались длинными переливистыми трелями. Вероятно, что-то обсуждали или делились впечатлениями об увиденном в зале. Понять, что они говорят, было нельзя. Ни один из общепринятых интергалактических языков не строился на подобном принципе. Эти люди изъяснялись, издавая звуки непрерывной чередой, от начала до конца, без пауз между словами; и все же составные части этих своеобразных трелей были отчетливо раздельны. Если эту речь записать, наверное, она бы выглядела как сплошная строка букв, без пробелов и знаков препинания. Как при этом улавливается смысл, совершенно непредставимо. Вероятно, смысловые нюансы зависели от местоположения звуков. К примеру, «о» после «ш» значило в этом языке вовсе не то же самое, что «о», выговоренное после «з». А может, ключ к пониманию крылся в тональности, тембре звука? Или зависел от длительности переливистой череды. В десятизвуковой фразе идущее третьим по счету «о» – обозначало вовсе не то же самое, что третье «о» в двадцати– или сорокатрехзвуковом пакете информации…
Чтобы так разговаривать, вначале необходимо сформировывать мысленно всю речь, а потом выдавать ее собеседнику целиком. Но какая же для этого необходима скорость мысли! Чтобы без пауз, без заминок воспринять, обдумать, сложить ответ и высказать его…
Если бы в зале оказался профессиональный лингвист, он бы серьезно заинтересовался. Уже хотя бы потому, что ни слова не понял бы из сказанного. И окончательно бы озадачился, порыскав в сетевых инфобанках. Потому что ответ на вопрос: «Какой язык используют эти двое?» – не получил бы.
Но в зале профессионального филолога не случилось, а остальным людям разговор двух толстяков был «до лампочки». В мире, где для общения используется множество наречий (только основных более полусотни), существует немало способов выражаться. Хоть прерывисто кишечные газы испускай – никто не удивится. Мало ли каким способом коммуникации природа тебя наделила!
Впрочем, не только эти двое вели оживленный диалог, заинтересованно посматривая по сторонам. Из всех прочих подозреваемых наиболее говорливыми были компактные земообразные, что сидели и выпивали неподалеку от входа номер 5. Хозяин, стерегущий дом торков, их тоже «писал», конечно, и особо отметил их присутствие, но все же наиболее важным считал появление белесотелых гор жира. Он отчаянно хотел перевести их невозможный язык и понять, кто они такие. Торк писал все-все, с момента появления, он сразу почуял неладное и «приклеил» к ним персонального котенка; еще до того, как многорукий гарсон-уандот проводил и обслужил жирняев… и вдруг они внезапно встали, со стремительной ловкостью, удивительной для таких неуклюжих с виду существ.
«Эй, торки, дублируем для вас! – сказала женщина на спейсамерикане, родном языке торков. – Атмосферка в вашем мироздании затхлая! Постоянно хочется высунуться в форточку и глотнуть свежего воздуха».