My-library.info
Все категории

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд. Жанр: Космическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветы в Пустоте. Книга 1
Автор
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
54
Читать онлайн
Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд краткое содержание

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд - описание и краткое содержание, автор Леа Рэд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роман Леа Рэд "Цветы в Пустоте" – чувственное сай-фай фэнтези о судьбоносных решениях, борьбе за справедливость и всепрощающей любви.
Аргза Грэн, по прозвищу Паук, суровый и хладнокровный космический пират. Он – капитан корабля, варвар, промышляющий грабежами и убийствами. Потерпев кораблекрушение, Аргза оказывается на планете Эрландерана. Местная семья спасает ему жизнь и помогает с ремонтом корабля. Вместо благодарности Аргза похищает их сына, юного Сильвенио, будущего Хранителя Знаний. Но мечтам Сильвенио не суждено сбыться: Аргза лишает его семьи, рушит все планы и превращает в личного раба.
Их встреча навсегда изменит ход судьбы. Чем же закончится это путешествие?
Для поклонников "Дюны", "Звездных войн", "Академии".
Содержит нецензурную брань.

Цветы в Пустоте. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Цветы в Пустоте. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леа Рэд
получил немного пространства. Потом заизвивался, как ужонок, и шустро выполз из-под него. Аргза поднялся на ноги следом, мельком оглядывая помощника на предмет повреждений. Вроде бы от основной опасности его удалось уберечь – тот получил разве что пару ссадин. Меньше всех пострадала треклятая книга, которую Сильвенио так и продолжал трепетно прижимать к себе и которая десятком секунд раньше больно впивалась в грудь Аргзы острыми уголками.

Храм остался позади, обвалившийся внутрь себя, как карточный домик.

– В порядке?

Сильвенио – весь пыльный и чумазый, со счастливо блестящими на испачканном землей лице яркими глазами – жизнерадостно ему улыбнулся.

– Да! Я в порядке, спасибо. И я спас книгу! Я не потерял по пути ни странички!

Аргза вздохнул: приоритеты.

Позже, уже вернувшись на корабль и приняв душ (Лиама для этого пришлось отлеплять от книги насильно, как Аргза и предполагал), они сидели в кабине управления и листали добытый с таким трудом фолиант. Вернее, листал Сильвенио, без разрешения занявший капитанское кресло, а Аргза стоял рядом, опираясь о спинку кресла, и слушал тихое восторженное бормотание:

– Это… это просто потрясающе, сир! Как кому-то пришло в голову уместить всего в одну книгу столько знаний? Даже чьи-то заметки на полях… Смотрите: вот явная отсылка к знаменитой Книге Тысячи Пророчеств, где собраны только самые значимые предсказания мира разных эпох… А это… это же схематичное изображение первого из Осколков Священного Семицвета! И наверняка тут есть еще какие-нибудь секретные подсказки вроде невидимых чернил и потайных страниц… Сколько же этой книге времени? Она кажется такой старой, что я боюсь повредить страницы неосторожным прикосновением! Нам нужно отсканировать ее, пожалуй, хотя оригинал все равно понадобится… Святая Эрлана, я так взволнован! Это же настоящее сокровище, сир! Это… это… непостижимо! Это просто…

В этот момент Сильвенио повернул голову, чтобы, видимо, поделиться своим восторгом. Лицо Аргзы оказалось как-то неожиданно близко, и слова застряли на кончике языка, так и оставшись непроизнесенными. Сильвенио застыл, пойманный темными глазами напротив. А потом взгляд его непроизвольно упал на губы пирата. Аргза наблюдал за всеми этими метаморфозами с самодовольной ухмылкой, не предпринимая никаких действий. Сильвенио, сгорая от охватившего его вдруг неясного напряжения, просяще посмотрел на варвара, не понимая, почему тот ничего не сделает.

– Ну уж нет. – Аргза ухмыльнулся шире, будто нарочно накаляя воздух между ними своим дыханием. – Если чего-то хочешь – говори словами.

В слова желание оформилось легче, чем Сильвенио думал, но он вовремя перевернул эти слова так, чтобы они прозвучали ненавязчивым вопросом вместо предложения:

– А вы не… вам не хочется меня поцеловать?

Аргза хмыкнул: очевидно, он надеялся на более конкретную формулировку. Внимание, однако, он заострять на этом не стал, и Сильвенио был ему за это благодарен.

– Что ж, меня дважды просить не надо.

Потом были дни суеты и беготни, дни суматошных метаний из одной галактики в другую – хорошо хоть Сильвенио сразу предупредил, что чем ближе они будут к цели, тем большим количеством топлива надо запасаться. Вообще-то это было почти весело, – по крайней мере, скучать не приходилось: Аргза был занят в основном ликвидацией всех несогласных с их намерениями присвоить себе ту или иную часть Священного Семицвета, уничтожением всякого рода препятствий, возникающих на пути (как то: убирать с дороги гигантские валуны, ломать двери, обезвреживать попадающиеся древние ловушки, прореживать путь сквозь плотоядные джунгли или устраивать штурм исторических музеев и храмов), а затем – и переоборудованием корабля для предстоящего путешествия. Сильвенио же занимался исключительно умственной работой, чему, естественно, был несказанно рад. Он только и делал, что разгадывал всевозможные головоломки, которые могли бы теоретически подтолкнуть их в нужном направлении поисков, штудировал свою бесценную книгу с указаниями, забывал про еду и сон (Аргза оттаскивал его в каюту уже спящим), погружался в интернет-архивы и внимательнейшим образом изучал каждый уже добытый Осколок.

Все, что Аргза вынес для себя познавательного – так это то, что все древние, видимо, обожали число семь. Семь Осколков Семицвета (который и в самом деле оказался этакой отвратительно-радужной мозаичной картой из плоских кусков камня разной формы), собранные в семи разных частях мира, и откуда-то Лиам вытащил информацию про «семьсот семьдесят семь черных дыр», которые им вроде бы нужно преодолеть, чтобы попасть к Сердцу «кратчайшим путем». Аргза, услышав эту цифру, тихо присвистнул и покачал головой – ему этот путь «кратчайшим» совсем не показался.

– Но я могу это сделать, – настаивал Сильвенио с необычайным упорством. – Я могу рассчитать координаты ближайших черных дыр и проложить пространственный коридор с использованием гиперпрыжков между ними так, чтобы из одной точки сразу же попадать в другую. А в книге сказано, что Семицвет, собранный воедино, должен максимально защитить корабль от их сверхгравитации. Я думаю, его нужно присоединить к кораблю. Лучше где-нибудь в центре, чтобы его свойства распределялись равномерно.

Понятное дело, что у Аргзы имелись веские основания сомневаться в успехе этой кампании, потому что – ну, он, конечно, был непобедимым Пауком, никогда не отступавшим перед трудностями, но все-таки семьсот семьдесят семь черных дыр?…

– Вы говорили, что не сомневаетесь в моих способностях, – напомнил этот несносный надоеда, видя его скептический настрой. – Я знаю, это кажется чистой фантастикой, но на самом деле все просчитано. Мы в любом случае должны рискнуть, разве нет?

И, добивая, Лиам изобразил тот самый взгляд, который всегда безотказно пресекал любые аргументы варвара.

– Пожалуйста, сир. Это наш единственный шанс. Если мы не используем этот рискованный метод, то до Сердца придется добираться целые годы. Даже десятилетия. Дольше, чем… чем до Эрланы. Гораздо дольше.

– А ты куда-то спешишь, пташка?

Лиам тогда как-то смазанно ответил, что конкретно никуда не торопится, просто хочет поскорее прикоснуться к самой захватывающей тайне, и больше они к этой теме не возвращались. Отказываться от затеи, однако, Аргза не стал, – может быть, потому, что и сам не любил долгих ожиданий, предпочитая рискнуть всем и сразу.

В результате, укрепив судно всеми возможными способами и вживив Семицвет в обшивку где-то по центру, закупив топлива на три года вперед (старуха Крига за свой чудесный топливный порошок забрала без малого пять рабочих, на что обычно расстраивавшийся по такому поводу Сильвенио не обратил в запале внимания) и заставив Лиама в который раз перепроверить все имеющиеся данные, Аргза наконец решил, что он готов к предстоящей авантюре. И отдал приказ отбывать.

– Я поставлю автопилот, – сообщил Сильвенио, прежде чем они отправились к первой точке своего пути. – Расчеты показали, что двигаться нужно непрерывно, ни в коем случае не


Леа Рэд читать все книги автора по порядку

Леа Рэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветы в Пустоте. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте. Книга 1, автор: Леа Рэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.