My-library.info
Все категории

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд. Жанр: Космическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветы в Пустоте. Книга 1
Автор
Дата добавления:
1 декабрь 2022
Количество просмотров:
54
Читать онлайн
Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд краткое содержание

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд - описание и краткое содержание, автор Леа Рэд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роман Леа Рэд "Цветы в Пустоте" – чувственное сай-фай фэнтези о судьбоносных решениях, борьбе за справедливость и всепрощающей любви.
Аргза Грэн, по прозвищу Паук, суровый и хладнокровный космический пират. Он – капитан корабля, варвар, промышляющий грабежами и убийствами. Потерпев кораблекрушение, Аргза оказывается на планете Эрландерана. Местная семья спасает ему жизнь и помогает с ремонтом корабля. Вместо благодарности Аргза похищает их сына, юного Сильвенио, будущего Хранителя Знаний. Но мечтам Сильвенио не суждено сбыться: Аргза лишает его семьи, рушит все планы и превращает в личного раба.
Их встреча навсегда изменит ход судьбы. Чем же закончится это путешествие?
Для поклонников "Дюны", "Звездных войн", "Академии".
Содержит нецензурную брань.

Цветы в Пустоте. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Цветы в Пустоте. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леа Рэд
сходя с траектории коридора, иначе энергии перехода может не хватить, и тогда мы застрянем навечно между двумя черными дырами, пока одна из них не затянет корабль или пока нас не разнесет на атомы с двух полюсов… То есть, войдя в начало туннеля, мы сможем выйти только после того, как кончатся все черные дыры, но это должно произойти быстро, учитывая, что нас будут тянуть одновременно силы гравитации и энергия скачка. Если… если корабль все-таки не выдержит, то мы…

– То мы ничего не сможем предпринять «по дороге», пит-стоп не предусмотрен в межкосмическом пространстве, я понял. – Аргза раздраженно кивнул на консоль. – Ты прекрасно знаешь, что меня невозможно напугать чем-то подобным. Вперед, запускай свой коридор. Мне не терпится покончить с этим.

Сильвенио послушно занял место возле консоли, производя самые последние настройки. Нудным механическим голосом в кабине сообщилось о включении автопилота и запуске гиперскачка, а потом, присоединяясь к этому голосу, тихо пискнул радар.

– А? Сир, кто-то сел нам на хвост. Понятия не имею, как они могли подойти незамеченными так близко, чтобы… ох, нет… Нет, только не это!

Аргза кинул в его сторону быстрый взгляд, насторожившись. Сильвенио дрожал, зябко обхватив себя за плечи руками, и панически смотрел на экран.

– Что там?

Тот не отозвался.

– Лиам?

Сильвенио повернулся к нему, вроде бы начиная понемногу приходить в себя.

– Близнецы, – сказал он, справившись с собой. – Прямо за нами.

Аргза, предвкушающе оскалившись, бросился к панели управления, чтобы остановить запущенный уже скачок и разобраться раз и навсегда с этими двумя. К его удивлению, Лиам преградил ему путь, уже успокоившись.

– Нет, сир, это неразумно – завязывать бой сейчас. Если они повредят обшивку, то мы не сможем пройти через коридор. Они… они не смогут проследовать за нами без артефакта. Проще позволить им попытаться.

Говорил он и в самом деле спокойно, но Аргза, приученный читать не слова его, а подавляемые на дне глаз эмоции, мигом распознал, какой ужас в действительности испытывает его помощник от возможной встречи со своими мучителями. Варвар притянул его к себе и обнял, свободной рукой гладя по волосам.

– Ладно, – согласился Аргза. – Как скажешь. Пусть их разнесет сверхгравитация, я разве против? Не бойся. Ты ведь помнишь, что теперь ты в безопасности? Ты со мной. И я никому тебя не отдам. Что бы они ни сделали, они уже подписали себе приговор, и я не позволю им тебя даже коснуться. Ты меня понял?

Некоторое время Лиам сопел ему в грудь, прижимаясь холодным лбом, и это было до одурения приятно: как будто он чувствовал себя наконец по-настоящему защищенным в его руках. Близнецы ничего не предпринимали, очевидно, собираясь войти в скачок вместе с ними, радар уныло попискивал, оповещая, что чужое судно по-прежнему находится в нежелательной близости от них, автопилот отсчитывал секунды до прыжка.

– Ты готов? – спросил Аргза, чувствуя, что сейчас все начнется.

– Да. – Сильвенио улыбнулся. – Готов.

Аргза еще раз потрепал его по волосам и тут же, не отстраняясь, склонился для поцелуя.

И тогда Коридор открылся.

Лучше бы, конечно, он заранее пристегнулся, потому что корабль сорвался с места с такой скоростью, что их чуть не расплющило о двери кабины. Аргза вовремя ухватился за прикрученное к полу кресло – правда, едва не вырвав его при этом с мясом. Их с Лиамом отбросило к стене. Звезды, планеты и астероиды – все снаружи мгновенно пришло в движение, закрутилось, завертелось, вспыхнуло и погасло миллионы раз, смазываясь в одну сплошную сияющую полосу; а двое на корабле не разрывали поцелуя. Аргза мог поклясться, что слышал сквозь этот поцелуй счастливый смех Лиама, убереженного в его объятиях от столкновений со стенами и дверью. Страхи и тревоги, подозрения и сомнения, все сожаления, все колебания, все предубеждения – все осталось где-то позади. Ничего больше не имело значения: все было только для этого дня, для этого момента, и Аргза почувствовал себя помолодевшим лет на тридцать – тем безбашенным юнцом, кем он был когда-то так досадно давно.

Мимолетная легкая боль в нижней губе заставила Аргзу отпрянуть от неожиданности и с неподдельным изумлением воззриться на Сильвенио:

– У меня галлюцинации или ты и правда только что укусил меня?

Лиам скромно опустил глаза, улыбаясь так, что Аргза сразу понял – ему не стыдно.

– Простите… больше этого не повторится, сир.

Аргза ухмыльнулся. Если его Лиам научился кусаться – это открывало множество недоступных ранее возможностей. Это окончательно убедило пирата в том, что все разительные перемены с его помощником произошли исключительно к лучшему.

– Так уж и не повторится? Имей в виду, я разрешаю.

Корабль резко вильнул в сторону. Корпус тряхнуло, сдавило со всех сторон, но судно не смялось вовнутрь, как должно было, а лишь немного замедлило движение. За обзорным окном виднелась лишь непроницаемая чернота, не освещаемая даже завихрениями энергии затяжного гиперпрыжка, а значит, они полностью вошли в Коридор и остановиться теперь не смогут.

Внезапно что-то яркое мелькнуло и пропало где-то совсем рядом, едва не задев окно, и замолчавший было на время прохождения «входных ворот» радар снова ожил. Сильвенио выглядел растерянным и испуганным одновременно.

– Что… как они?… Милорд! Близнецы прошли за нами и… и, судя по результатам термосканирования, они только что в нас стреляли!

– Промахнулись, – заключил Аргза спокойно, глядя на еще один тусклый огонек за окном, вспыхнувший уже чуть ближе. – Не учли искаженное переходным туннелем пространство. Но, похоже, учатся на ошибках. Придется учиться и нам, а?

– Нам нельзя отклоняться от…

– От траектории. Я помню, Лиам. Не бойся, я не выключу автопилот.

Аргза сел в кресло, взял на себя управление всеми боевыми орудиями на корабле и любовно огладил штурвал, не давая тем не менее команду на отключение автопилота. Сильвенио понятливо уселся в собственное невзрачное сиденье, которое обычно игнорировал ввиду того, что работать проще стоя, и поспешно пристегнулся, предчувствуя длительную тряску.

– Но… вы уверены, что сможете вступить в бой здесь? Как вы уже говорили, в искаженном пространстве все гораздо сложнее, и не факт, что вы справитесь с…

– Лиам.

– …с гравитацией! Не говоря уже о расчете энергии, чего не могу сделать пока даже я, не имея…

– Лиам.

– …не имея хоть сколько-нибудь данных о коэффициенте общего искривления в данном пространстве! Близнецы атаковали на удачу, но наше положение гораздо более рискованное: если они повредят нашу обшивку, Семицвет…

– Заткнись, будь добр. Я пытаюсь сконцентрироваться.

Лиам взволнованно замолк, а Аргза тем временем настраивал оружие. Он выглядел сейчас как хищник перед прыжком: сосредоточенно прищуренные глаза,


Леа Рэд читать все книги автора по порядку

Леа Рэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветы в Пустоте. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте. Книга 1, автор: Леа Рэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.