— Майки! — Джефф попытался встать. Майки тяжелой лапой прижал его к земле, уставившись невидящими глазами в темноту и издавая тревожное ворчание.
Вдруг из темноты раздался пронзительный человеческий крик:
— Хорошо! Мир. Никто ничего никому не делает. Я выхожу.
Майки убрал лапу с Джеффа и отошел. Ворчание прекратилось. Джефф вскочил на ноги, посмотрел на маолота, потом в полную темноту, с которой Майки не спускал невидящих глаз.
Через несколько секунд во мраке раздался шелест, и в освещенном пламенем костра круге появилась стройная фигура, на голову ниже Джеффа, одетая в кожаную куртку и зелено-коричневые клетчатые штаны из толстой местной ткани, с чем-то похожим на ружье на левом плече. На ремне висел колчан с короткими стрелами. Джефф удивленно заморгал. Парню было лет двенадцать, никак не больше. Но тут он с удивлением понял, что это была молодая девушка с короткими рыжеватыми волосами и худым загорелым лицом.
— Мир, — повторила она, подойдя с другой стороны к костру. — Все друзья, никто никому не причиняет вреда, как я уже сказала. Но я поражена! Вам действительно повезло, — сумели сделать сторожевую собаку из маолота. Прежде чем я его увидела, мне хотелось пронзить вас стрелой, а уж потом задавать вопросы.
— Но… — Джефф покачал головой. Слова девушки показались ему полной бессмыслицей. — Почему?
— Вы на моей земле, и мне никто не сообщил о том, что вы придете.
Джефф снова удивленно заморгал. На ее земле? На вид ей было от двенадцати до шестнадцати лет.
— В незнакомцев у нас стреляют без предупреждения, как только они появляются. Все знают об этом. А вы почему-то нет?
Джефф пристально смотрел на нее. Это был хороший вопрос. Действительно, почему он не знал об этом?
— Мне никто не сказал. — В ночи, над потрескивающим костром эти слова прозвучали довольно глупо. Она говорила примерно так же, как Констебль и другие местные жители — делала несколько едва заметных пауз в каждом предложении. — Это ваша земля?
— Именно так. Меня зовут Джарджи Джо Хиллегас, и я владею землей от Силвер Мидоу до Уэйдаун Крик. По этим лесам бегают более шестисот моих антилоп. Все ранчо в округе принадлежат Хиллегасам. Моей сестре принадлежат земли к югу, моему младшему брату — к северу. Земли отца расположены на востоке.
— О, — удивленно произнес Джефф. — Значит, вы разводите диких животных. Но… — Он замялся. — Вы слишком молоды для этого, не так ли?
— Мне двадцать два года, стандартных. Джефф продолжал разглядывать ее, пытаясь понять, считает она его полным профаном, готовым поверить чему угодно, или нет. Она не могла быть младше его ять и ждать, пока вы примените эту вашу штуку. Майки тоже.
— О, я думаю, с вами двоими я справлюсь, начав с маолота, конечно. Меня остановила не неуверенность в своих силах. Просто пыталась понять, кому понадобилось приходить сюда из города или с ферм по разведению зубров, да еще с ручным маолотом. Они делают из маолотов корм для свиней.
Она вдруг подошла еще ближе к костру, и только пламя отделяло ее от Джеффа. Одним плавным движением она сняла с плеча оружие и села, скрестив ноги и положив его на землю рядом с собой. Сидящая на зеленой траве девушка, освещенная красно-желтым огнем костра, так идеально вписывалась в картину ночного леса, что казалась коренным жителем Эверона, а не двадцатидвухлетним скотоводом с Земли со смертоносным оружием, лежащим рядом.
— Я сказала «мир», и именно это имела в виду. Садитесь, давайте поговорим.
Медленно и, как ему показалось, неуклюже Джефф опустился на землю. Майки устроился «рядом, прижавшись тяжелым плечом к ноге Джеффа. Джарджи взяла одной рукой ветку вариаформы сосны из собранной Джеффом вязанки и бросила в огонь.
— Пусть будет больше света.
Пламя мгновенно охватило сухие иголки и разгорелось, отогнав чуть дальше темноту окружающего их леса. Джефф ощутил запах горящего дерева, и вдруг его охватило странное состояние острой наблюдательно здесь. Хотел выяснить обстоятельства смерти брата. Он умер здесь, на Эвероне, восемь лет назад…
— Умер? Как? — Ее голос стал еще более жестким, и Майки угрожающе заворчал. — Что значит умер?
Джефф вновь ощутил горькую печаль. Слишком много лет он встречался с отсутствием взаимопонимания при упоминании о смерти Уильяма. Майки снова угрожающе заворчал.
— Умер — значит умер! — резко ответил он. — Человек по имени Бью Ле Корбюзье при этом присутствовал. Надеюсь, он сможет рассказать мне значительно больше, чем Экологический Корпус. Мой брат был Колониальным Представителем Экологического Корпуса здесь, на Эвероне…
— Вот как? — Резкость тона Джарджи Джо Хиллегас усилилась. — Бью знает, что вы его разыскиваете?
— Нет, но он был другом Уилла…
— А, другом… — резкость тона исчезала, так же как и угроза в ворчании Майки. — Тем не менее следовало предупредить по радио о том, что вы направляетесь сюда.
— Я же сказал, что меня никто не предупредил об этом. — Вы стреляете в любого, кто здесь появляется, если не предупреждены?
— Время от времени, — сухо заметила Джарджи. — Но если ваш брат был другом Бью, могу сделать исключение в вашем случае.
— Благодарю, — мрачно произнес Джефф. — Невы ли кричали «мир» совсем недавно? Я не собираюсь стоять и ждать, пока вы примените эту вашу штуку. Майки тоже.
— О, я думаю, с вами двоими я справлюсь, начав с маолота, конечно. Меня остановила не неуверенность в своих силах. Просто пыталась понять, кому понадобилось приходить сюда из города или с ферм по разведению зубров, да еще с ручным маолотом. Они делают из маолотов корм для свиней.
Она вдруг подошла еще ближе к костру, и только пламя отделяло ее от Джеффа. Одним плавным движением она сняла с плеча оружие и села, скрестив ноги и положив его на землю рядом с собой. Сидящая на зеленой траве девушка, освещенная красно-желтым огнем костра, так идеально вписывалась в картину ночного леса, что казалась коренным жителем Эверона, а не двадцатидвухлетним скотоводом с Земли со смертоносным оружием, лежащим рядом.
— Я сказала «мир», и именно это имела в виду. Садитесь, давайте поговорим.
Медленно и, как ему показалось, неуклюже Джефф опустился на землю. Майки устроился рядом, прижавшись тяжелым плечом к ноге Джеффа. Джарджи взяла одной рукой ветку вариаформы сосны из собранной Джеффом вязанки и бросила в огонь.
— Пусть будет больше света.
Пламя мгновенно охватило сухие иголки и разгорелось, отогнав чуть дальше темноту окружающего их леса. Джефф ощутил запах горящего дерева, и вдруг его охватило странное состояние острой наблюдательности, уже испытанное раньше, когда он сходил с трапа космического корабля. Запах дыма, танец языков пламени, лижущих ночь, игра света с цветами грубой одежды Джарджи, тени от пламени на ее лице — все это, а также вид полированного деревянного оружия, движение ночного воздуха заставили его погрузиться в транс, где все казалось в два раза более реальным, чем в реальности, и в два раза более чудесным. Только ради этого стоило прилетать на Эверон, только ради этого…