My-library.info
Все категории

Гордон Диксон - Хозяева Эверона

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гордон Диксон - Хозяева Эверона. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хозяева Эверона
Издательство:
АСТ
ISBN:
ISBN: 5-17-004964-1
Год:
2006
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
141
Читать онлайн
Гордон Диксон - Хозяева Эверона

Гордон Диксон - Хозяева Эверона краткое содержание

Гордон Диксон - Хозяева Эверона - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Masters of Everon. 1979. 

Земляне колонизируют одну звездную систему за другой, и экспансии их, похоже, нет и не будет конца. Эверон — похоже, всего лишь одна из планет на бесконечном пути новых хозяев Вселенной. Но — ВСЕГО ЛИШЬ? Или — ПОХОЖЕ? Космическая компания «грузов и перевозок» может, конечно, называться «Хозяева Эверона», однако кто же — ИСТИННЫЕ ХОЗЯЕВА Эверона? Быть может, аборигены-маолоты — огромные разумные кошки? Аборигены, возможно, держащие в своих пушисто-когтистых лапах многие из ключей к тайнам Вселенной — тайнам, которые мечтает разрешить молодой ксенобиолог-землянин, взявший на воспитание маленького маолота?..

Хозяева Эверона читать онлайн бесплатно

Хозяева Эверона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон

— Пусть будет больше света.

Пламя мгновенно охватило сухие иголки и разгорелось, отогнав чуть дальше темноту окружающего их леса. Джефф ощутил запах горящего дерева, и вдруг его охватило странное состояние острой наблюдательности, уже испытанное раньше, когда он сходил с трапа космического корабля. Запах дыма, танец языков пламени, лижущих ночь, игра света с цветами грубой одежды Джарджи, тени от пламени на ее лице — все это, а также вид полированного деревянного оружия, движение ночного воздуха заставили его погрузиться в транс, где все казалось в два раза более реальным, чем в реальности, и в два раза более чудесным. Только ради этого стоило прилетать на Эверон, только ради этого…

Он заставил себя выйти из транса, выпрямился и посмотрел на Джарджи. Она сидела неподвижно, оружие лежало в метре от ее ног, ближе к костру, чем к ней самой. Джефф стал разглядывать оружие. Форма приклада и ложа из полированного дерева была ему незнакома. На конце ложа была закреплена похожая на небольшой лук с проволочной тетивой металлическая дуга.

Тетива пересекала ложе в точке, из которой назад шли две направляющих к похожему на блок устройству, закрепленному рядом с барабаном, содержащим восемь похожих на патроны металлических цилиндров диаметром сантиметра три. Один из цилиндров все время находился в зацеплении с блоком через паз на его боковой поверхности.

— Никогда не видели раньше? — спросила Джарджи. — Это — арбалет.

— Я… так и подумал, — неуверенно произнес Джефф, вспомнив иллюстрации в книгах по истории средневековых войн на Земле. — А это что такое? — Он указал на барабан.

— Пружинные барабаны.

Джарджи наклонилась, взяла арбалет, повернула барабан так, чтобы паз следующего цилиндра находился на одной оси с блоком, и резко ударила большим пальцем по торцу. Цилиндр затрещал как разъяренная гремучая змея, трос блока натянулся и направляющие быстро растянули тетиву на всю длину ложа.

— Вам повезло, что я только что зарядила цилиндрами весь барабан. Иначе мне не захотелось бы расходовать даже один из них.

Она вытащила одну короткую стрелу из висевшего на ремне колчана и уложила ее в канавку на ложе, прижав оперенным концом к проволочной тетиве. Небрежно, одной рукой, подняв тяжелый арбалет, Джарджи выстрелила куда-то в сторону.

Отпущенная тетива звонко запела, вслед за этим раздался звук удара.

— Все видели? — Джарджи положила арбалет на землю. Джефф не отрываясь смотрел туда, куда улетела стрела.

— Куда… куда она попала? — проговорил наконец Джефф.

— Куда попала? Куда я и целилась, в ствол ивы. Я люблю похвастаться, но не собиралась бродить ночью по лесу в поисках болта только ради того, чтобы доставить вам удовольствие.

Она быстро поднялась и скрылась в темноте, но через мгновенье вернулась, вкладывая короткую стрелу, которую называла болтом, в колчан.

— Вы видели дерево, в которое стреляли? — спросил Джефф.

— Нет, конечно. Просто знала, что оно там есть. Это же моя земля, разве я вам не говорила?

Она снова положила арбалет у своих ног. Джефф с трудом оторвал от него взгляд.

— Зачем вам такое оружие?

— Ну… — В его голосе появилась горечь и ирония. — Вы же знаете, что законопослушные фермеры, каковыми мы являемся, не станут применять оружие, использующее настоящую энергию.

Джефф непонимающе заморгал, она смотрела на него холодно, но постепенно черты ее лица смягчились.

— Полагаю, вы действительно ничего не знаете. Закон запрещает носить обычное оружие в любой местности, кроме городов. Оставим эту тему… вы собирались рассказать мне о брате.

Джефф собрался с мыслями и, по возможности кратко, пересказал ей рассказанную им Мартину историю о исчезновении и его смерти Уилла, о сложностях, с которыми встретилась его семья, пытаясь выяснить подробности у служащих Экологического Корпуса.

Когда он закончил, Джарджи ничего не сказала, только хмурилась и задумчиво помешивала угли сосновой веткой с обгоревшими иголками. Наконец она отбросила ветку в сторону и посмотрела на Джеффа.

— Думаю, мне следует сказать, что вы правы, Джефф, — сказала она. Джефф был приятно удивлен тем, что она обратилась к нему по имени, а не официально, как обращались к нему в Космопорт-Сити Мартин и Планетарный Констебль. — Скорее всего, ваш брат похоронен где-то здесь. Впрочем, возможно, вы ищете его не в том месте.

— Не в том?

— Я имею в виду то, что он может быть похоронен где-нибудь рядом с городом или на одной из ферм по разведению зубров. Понимаете, я считаю, что если бы Бью или кто-нибудь еще знал подробности смерти вашего брата, он давно бы сообщил их вашей семье. Поэтому приготовьтесь к тому, что Бью вам помочь не сможет.

— Но мне не к кому обратиться на Эвероне, кроме Бью.

— Понимаю. Я не говорю, что не стоит попытаться побеседовать с ним. Просто не стоит возлагать особые надежды на этот разговор. Есть еще одна проблема — вам придется сначала найти его.

— Найти? Но я полагал, что он находится на Пятидесятом посту.

— Четыре года назад у него там была ферма. Фермеры, разводящие зубров, отсудили ее у него.

— Отсудили? Я ничего не понимаю.

— Я так и думала. — Джарджи снова взяла ветку, которой перемешивала угли, и стала ковырять землю обугленным концом, глядя не на Джеффа, а на появляющиеся бугорки земли. — Что вы знаете о разведении зубров и антилоп здесь, на Эвероне?

— Знаю, что были выведены две вариаформы мясных животных, которые должны были сосуществовать с жизненными формами Эверона, и их эмбрионы были доставлены для разведения сюда. Экологический Корпус решил, что двух видов будет вполне достаточно. Бизоны, я хотел сказать, зубры…

— Называйте их бизонами, если хотите, — нахмурившись сказала Хиллегас, ковыряя землю палкой, — мы называем их зубрами, но для жителя Земли, такого как вы, они останутся европейскими бизонами.

— Я хотел назвать из зубрами, — сказал Джефф. — Я знаю, что их разводят в прериях и на равнине, а антилоп — в лесах. Не знаю, сколько животных было ввезено первоначально, они ведь были частью вашей Первой Закладной, верно?

— Количество значения не имеет. Сначала существовало равновесие, вполне достаточно зубров для пастбищ и вполне достаточно антилоп для лесов. Потом их численность повысилась, одновременно с ростом населения, и мы были вынуждены расширить границы поселений, отведенных нам Экологическим Корпусом по Первой Закладной, и фермеры, разводившие зубров, стали вытеснять фермеров, разводивших антилоп.

Джефф нахмурился, пытаясь понять слова, которые, по его мнению, были лишены смысла.


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хозяева Эверона отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяева Эверона, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.