Зафод бросился к ней:
— Триллиан! Кто это такие?
Триллиан развернула свое кресло к нему и пожала плечами:
— Обыкновенные парни, которых мы, судя по всему, подобрали в открытом космосе, — ответила она. — Сектор ZZ9 Плюральная Z Альфа.
— Конечно, Триллиан, все это очень мило, — запричитал Зафод, — но как ты думаешь, умно ли это делать в нашем положении? Мы все-таки как бы в бегах! У нас на хвосте, должно быть, пол-Галактики полиции — и мы останавливаемся подбирать стопщиков! Прекрасно, десять из десяти за стиль, но минус пара миллионов за благоразумие, не так ли?
Он нервно забарабанил по пульту. Триллиан быстро подвинула его руку, пока он не задел чего-нибудь важного. При всех достоинствах Зафода — его упрямстве, наглости и самоуверенности — он был совершенно не приспособлен к технике и легко мог каким-нибудь широким жестом взорвать весь корабль. Триллиан начинала подозревать, что основной движущей силой его бурной и удачливой жизни было то, что он никогда не задумывался о последствиях всего, что делал.
— Зафод, — сказала она терпеливо, — они дрейфовали в открытом космосе безо всякой защиты. Ты же не хотел бы, чтобы они погибли?
— Ну, конечно, не то, чтобы… Но…
— Не то, чтобы что? Не то, чтобы погибли, но что? — Триллиан наклонила голову и посмотрела искоса.
— Может быть, их мог бы подобрать кто-то другой.
— Еще секунда, и они были бы мертвы.
— Вот именно! Если бы ты дала себе труда немного подумать над проблемой, она решилась бы сама собой!
— И тебя бы это обрадовало?
— Ну… не то, чтобы обрадовало… Но…
— В любом случае, — сказала Триллиан, поворачиваясь обратно к пульту, я их не подбирала.
— Что ты хочешь сказать? А кто же их подобрал?
— Корабль их подобрал.
— А?
— Их подобрал корабль. Сам.
— А?
— Пока мы были в режиме Невероятности.
— Но это же невозможно!
— Ну, почему же? Просто очень-очень маловероятно.
— А-а… Ну, да.
— Короче, Зафод, — закончила Триллиан, похлопав его по плечу, — о гостях не беспокойся. Скорее всего, я думаю, они совершенно нормальные ребята. Я пошлю робота привести их сюда. Эй, Марвин!
Робот в углу встрепенулся, но тут же снова обмяк. Он с усилием поднялся на ноги, так медленно, будто был килограмм на пять тяжелее, чем на самом деле, и совершил то, что посторонний наблюдатель назвал бы героической попыткой пересечь кабину. Подойдя к Триллиан, он остановился, глядя куда-то за ее левое плечо.
— Я думаю, мне следует довести до вашего сведения, что у меня тяжелая депрессия, — сказал он. Голос у него был тихий и безнадежный.
— О, господи, — пробормотал Зафод и плюхнулся в кресло.
— Ну, вот, — сказала Триллиан теплым сочувственным тоном, — есть кое-какое дело, которое займет тебя и поможет выкинуть все это из головы.
— Ничего не получится, — промолвил Марвин. — У меня исключительно вместительная голова.
— Марвин! — пригрозила Триллиан.
— Хорошо, — вздохнул Мартин. — Что вам от меня нужно?
— Сходи во второй шлюз и приведи сюда двух гостей. Присматривай за ними по пути.
В микросекундной паузе и безупречно выверенных интонациях и тембре голоса, не выказывающих ни малейшей обиды, Марвин подавил в себе чувство высочайшего презрения и отвращения перед всем, что не чуждо человеку.
— Это все? — спросил он.
— Да, — твердо сказала Триллиан.
— Удовольствие небольшое, — промолвил Марвин. Зафод выскочил из своего кресла:
— Она не просит тебя получить удовольствие, — воскликнул он. — Делай, что сказано!
— Хорошо, — произнес Марвин голосом, похожим на похоронный звон большого надтреснутого колокола. — Я сделаю, что сказано.
— Очень хорошо! — сказал Зафод. — Молодец! Спасибо!
Марвин обернулся и поднял на него свои плоские красные треугольные глаза.
— Вам трудно со мной? — спросил он участливо.
— Нет-нет, Марвин, — промурлыкала Триллиан. — Все хорошо.
— Мне не хотелось бы думать, что вам со мной трудно.
— Не беспокойся об этом, — продолжала мурлыкать Триллиан, — чувствуй себя естественно, и все будет прекрасно.
— Вы уверены, что все в порядке? — переспросил Марвин.
— Да-да, Марвин, — промурлыкала Триллиан, — все совершенно замечательно. Надо научиться наслаждаться жизнью.
Марвин бросил на нее тяжелый электронный взгляд.
— Жизнь! — сказал он. — Они мне говорят о жизни!
Он безнадежно повернулся на каблуках и поплелся прочь из кабины. Дверь со щелчком и веселым гудением закрылась за ним.
— Зафод, еще немного, и я уничтожу этого робота! — прорычала Триллиан.
* * *
Энциклопедия Галактика определяет робота как механическое устройство, созданное, чтобы выполнять работу за человека. Отдел маркетинга Сирианской Кибернетической Корпорации утверждает, что робот — это «Твой приятель из пластика, с которым всегда классно!»
«Путеводитель вольного путешественника по Галактике» определяет отдел маркетинга Сирианской Кибернетической Корпорации как «толпу безмозглых кретинов, которых надо первыми поставить к стенке, когда начнется», с примечанием от редактора о том, что издательство принимает предложения от желающих занять вакантную должность корреспондента по вопросам роботов.
Любопытен тот факт, что издание Энциклопедии Галактика, которому посчастливилось попасть через искривление времени в наше время из следующего тысячелетия, определяло отдел маркетинга Сирианской Кибернетической Корпорации как «толпу безмозглых кретинов, которых первыми поставили к стенке, когда началось».
* * *
Розовый куб исчез из бытия, обезьяны унеслись в лучшие измерения. Форд и Артур очутились в трюме корабля. Трюм выглядел симпатично.
— Похоже, корабль-то — с иголочки, — сказал Форд.
— Откуда ты знаешь? — спросил Артур. — У тебя есть какое-нибудь устройство для определения возраста металла?
— Нет, я просто нашел на полу рекламные проспекты. Видимо, что-нибудь на тему «Вся Вселенная перед вами». Смотри-ка, я был прав!
Форд раскрыл один на первой попавшейся странице и показал Артуру:
— Тут написано: «Сенсационный прорыв в Физике Невероятности. Стоит двигателю корабля развить Бесконечную Невероятность, как корабль появляется в любой точке Вселенной. Вы — предмет зависти всех сверхдержав.» Вау, это и вправду штуковина для крутых.
Форд восторженно зачитывал технические характеристики корабля, время от времени присвистывая. Галактическая астротехника, начинал он понимать, шагнула далеко вперед за те годы, что он был не у дел.