— Все в порядке, Джеф. Поднимайся. Ты в безопасности.
Я помог брату встать и посмотрел на его семью. Заплаканные лица выражали смесь эмоций.
— Это последствия встречи с тварью роя во время операции спасения. Я потом коротко расскажу, — постарался я успокоить всех.
— С таким же пауком? — осторожно поинтересовался Джоэл.
— Скорее с осьминогом, — невесело ответил я. — Воды хочешь?
— Не откажусь, — дыхание Джефри начало выравниваться.
— Сейчас принесу, — Вигерда рванула в сторону кафе.
Я же посмотрел на брата. Он увел взгляд куда угодно, только не на меня или семью. Будет тяжело.
От столика к нам подошел молодой мужчина в серых брюках и белой рубашке.
— Может стоит обратится к доктору Грэю? Он специалист в области влияния тварей на людей.
Это был муж Вигерды — Мэл Даркер. Все же новая должность в призрачной страже позволяла видеть данные людей.
— Да, это хорошая идея, — сказал я.
— Этот ряженый клоун ни на что не способен, — фыркнул Джефри.
— Почему ряженый? Вполне адекватный дяденька, — припомнил я.
Джефри подозрительно посмотрел на меня.
— Ты когда с ним успел встретиться?
— Я ж предупреждал, меня за эти четыре неполных месяца в такие места закидывало, что сам в шоке.
— Знаешь что, Экелз. Мне нужно с тобой серьезно поговорить!
— Увы, у меня мало времени. Знаешь ли, Город Механоидов ждет, все дела, — я попытался скосить тему.
Вигерда принесла воды. Брат залпом осушил бокал. Кажется, он пришел в себя.
— Экелз. Так ведь зовут твоего младшего брата, Джеф, — заговорила Альма Донаван. Она нашла в себе силы собраться. Голос почти не дрожал.
— Да-да. Собственно, этот механоид и есть мой младший брат. До сих пор осознать не могу. Меня из ада вытащил младший брат! Нашел! Не просто в Империи. В Т-Нуль-Пространстве ещё и в таком месте, куда не каждый механоид полезет.
Кажется, брат нервничает.
— А давайте куда-нибудь переместимся? А то тут и люди смотрят. И стоим посреди дороги, — предложил я.
И тема была смущающей. И взгляды мне не нравились. Ещё и у Джефри может случиться очередной приступ.
— Я подгоню аэромобиль, — сказал Мэл.
Через пятнадцать минут мы уже заходили в дом семьи Донаван.
Я еле протиснулся в двери. Одно радовало — что пол не прогнется под моим весом. Модулятор легкоступов — вещь замечательная.
Вся семья в итоге села на кухне. Здесь были все. Альма, Вигерда, Джоэл, Мэл с трехлетним Алексом на руках. Вся самая близкая семья моего брата. И я, запертый в теле механоида. Горб обжигал, но я не обращал на него внимания.
Альма увела всех на кухню. Быстро накрыла на стол, посадила Джефри во главе стола. Для меня освободили место. Стоять было неловко, поэтому я сел в позе лотоса.
Джефри и я кратко, без подробностей рассказали, что корабль попал в щупальца Кракена, что я там оказался по чистой случайности. Дальше рассказывали остальные. Как ждали. Как надеялись. Как Вигерда просила меня поискать отца. Джоэл рассказал о том, что я его спас.
С каждым часом Джеф расслаблялся. Видел, что ему становилось все легче. Видел, как несколько раз он сжимал кристалл.
Так пролетело несколько часов. Только сообщение Юма о том, что Дакс пропал, заставило меня очнуться.
— Уже уходишь? Так быстро? — расстроилась Вигерда.
— Есть обязанности, которые мне как механоиду необходимо выполнить, — пожал я плечами.
Уходить не хотелось. Совсем. Но это было необходимо.
— Возвращайся. В каком угодно состоянии, но возвращайся. Мы всегда будет тебе рады, — Вигерда взяла меня за руку.
— Ты не представляешь, какое облегчение я испытал, когда осознал, что со мной. Я все ещё виню себя за то, что тогда бросил всё и ушёл в этот проект. Потом возможности встретиться с тобой уже не было.
В голосе брата звучала горечь.
— Я здесь, Джеф. Я справился. И нашел тебя. Так что забудь. Я теперь здесь.
— Ты не просто здесь. Сегодня наша дружная семья стала на одного человека больше, — улыбнулась Альма. — Экелз Донаван. Это теперь и твой дом. Его двери всегда будут открыты для тебя.
— Круто! Капитан оказался моим дядей! Ребята не поверят, — восторженно сказал Джоэл.
Как я был рад, что механоид отлично скрывает эмоции. Мне было неловко.
Они проводили меня до дверей зеленого коридора.
— Я вернусь, как только представится такая возможность. Кристалл не теряй, — я осторожно сжал плечо Джефа. — И помни, я достану тебя из самых глубин ада. Ведь ты мой старший брат.
На теплой ноте мы попрощались.
Глава 27
Т-Нуль-Пространство.
Планета Аргусса
Город Фрей
За воротами жилого комплекса царила глубокая ночь. Я постоял за закрытыми дверями некоторое время. Они будто отделили меня от мира, где у меня была семья.
— Долго стоять собрался?
Я повернул голову. Вся моя оставшаяся команда стояла в стороне и ждала меня.
Да. Здесь я тоже нужен. Просто, потому что я — это я.
— Да иду я, иду.
Парящий остров закрывал собой часть небосвода.
Марта спрыгнула с рук Юма на землю. Я поднял её на руки и погладил. Тигрид был доволен. Юм снял с неё защитный комбинезон и оставил только декоративную голубую кофту. Её шерстка была гладкой и вычесанной.
Мы перешли на связь в системе Немезис.
— Что случилось с Даксом?
— Мы везли его, когда он пропал. Взял и испарился. Вот сидел, а вот его уже нет. Как будто время кто-то остановил.
Понятно. Значит, Дракса забрал Ксандр. Интересно, как на него вышел Юм?
— Какие у нас дальше планы, Капитан?
— Для начала нужно решить важный вопрос. У нас же есть миллиард нодов?
— Есть десять. Я готов их потратить в качестве компенсации за задержку оплаты, — поднял большой палец Юм.
— Свяжешься с Эуросом?
Напарник кивнул и через пару минут ответил.
— Он ждет нас через час в своём офисе.
— Тогда идем. Прогуляемся по ночному городу.
Я выставил указательную линию и направился четко по ней.
— Что с Призраками? — поинтересовался Прайм.
Я кратко ребятам рассказал, что и как было.
— Всё обошлось. К счастью, — ответил я.
Черный аэрокат плавно спустился вниз. Знакомые номера. Двери открылись. Я мысленно невесело хмыкнул. Обидно. Меня даже Герцог всерьез воспринимает. А Иерофант — нет. И все, потому что наши механоиды из проекта Восставших.
В аэрокат мы сели все вместе.
— День добрый, керр, — поприветствовал я главу завода Кетонафт.
— Скорее уж глубокой ночи, хотя понятия дня и ночи у нас разниться, не находите?
Он сменил свой деловой костюм на серый с оранжевыми полосками вдоль контура.
— У всех свои биоритмы, керр, — ответила Джина.
— Это да.
— Пять месяцев не прошло с нашего последнего разговора, керр, — напомнил я.
— Да. И ты даже не достиг ранга В, не говоря уже об S.
— Повторюсь, пять месяцев ещё не прошло, — надавил я.
Как жаль, что с нами не было Нолы. Её поддержка в данных переговорах была бы весьма кстати.
— Королевская охота запланирована через месяц. Мои условия остаются в силе. Жаль, что ваш состав сильно уменьшился в силе, — керр хмыкнул, глядя на Прей, Киллира, Прайма и Келя.
— Мой состав достаточно сильный, чтобы выполнять поставленные цели.
— Что ж, тогда ждут вас на Браксисе-4. Прибудете за две недели до соревнований. Этого времени должно хватить и на поспать и на смену вашей отвратительной экипировки и отработку тактики и стратегии. Кроуфорд пообещал сделать зрелище незабываемым. Также я позаботился о том, чтобы вас тренировали лучшие из лучших.
— Спасибо. Мы прибудем к назначенному времени.
И добавил мысленно — надеюсь.
Нас высадили там же, где и подобрали.
— Он мне не нравится, — сказал Киллир, когда мы снова двинулись в путь.
— Не тебе одному, — я потер горб на спине.
Он снизил свою температуру до двухсот пятидесяти градусов, стал меньше. Я чувствовал, как усиливаются жилы тканей Роя внутри меня.