Его рукопожатие было твердым и решительным, но не более.
Очевидно наш особенный хозяин не чувствовал необходимости играть в детские игры, чтоб подтвердить свой статус.
К моему удивлению он захихикал, когда убрал руку, как будто я сказал что-то неподдельно остроумное.
«Это совершенно то, что я ожидал услышать от человека, вроде вас».
Он пригладил перед своего аккуратного черного плаща, который немного смялся и кивнул Старшей Сестре.
«Сестра Каритас, вы позаботитесь о друзьях комиссара? В столовой должно найтись что-то, что придется по вкусу солдатам, мне бы хотелось думать».
«Весьма любезно с вашей стороны», – сказал я, решив выглядеть не слишком смущенным тем, что происходило тут, даже хотя я вполне неохотно расставался с Эмберли.
Кроме того, она знала намного больше меня о том, что здесь происходит.
«Но не уводите их слишком далеко.
У нас есть дела в гарнизоне СПО и они мне понадобятся».
«Они будут ждать вас, когда вы будете готовы идти», – уверил меня странный инквизитор.
Я кивнул.
«Вольно», – сказал я Эмберли и она мне отдала честь.
«Комиссар».
Она развернулась к остальным, принимая тон младшего дисциплинарного офицера, предупреждающего подчиненных с такой четкостью, как будто она была одной из тех, кто был в полку со дня основания.
«Хорошо, мы все гости в этом доме Императора, так что я ожидаю достойного поведения.
Уважайте Сестер, следите за своими манерами и за своим фраковым языком».
«Да, капрал», – серьезно ответил Пелтон и другие кивнули, до сих пор играя свои роли молодняка.
Как только они построились на выход, я указал Юргену остаться.
«Сюда», – сказала Сестра Каритас, она неодобрительно поджала губы в тонкую линию, и повела группу псевдо-Валхалльцев к выходу, остальные из ее взвода, к моему облегчению пошли с ней.
Инквизитор взглянул на Юргена и вопросительно поднял бровь.
«Юрген мой персональный помощник», – любезно объяснил я.
«Его допуск безопасности такой же высокий как и мой».
Через секунду человек в черном плаще кивнул, едва проявив удивление.
«Конечно, пусть он будет с вами.
Я вероятно тоже хотел бы немного поддержки в вашем положении».
Он наклонил свою голову вперед проходя под аркой вглубь комплекса.
«Возможно вы пожелаете перекусить во время беседы».
«Я конечно хотел бы получить объяснение», – сказал я, стараясь не выдавать свои секреты.
Я не сомневался в том, что несмотря на его приветливое поведение, он был чрезвычайно опасным.
Без руководства Эмберли, моей лучшей стратегией было поддерживать его в беседе и надеяться на Золотой Трон, что я пойму ситуацию, не давая понять насколько мало я знаю на самом деле
«Для начала, кто вы такой и почему вы перенесли нашу посадку сюда».
«Мой дорогой друг, как это невежливо с моей стороны.
Инквизитор Киллиан, Ордо Еретикус».
Мы шли во время разговора, через лабиринт коридоров, достаточно широких, чтоб с некоторыми трудностями тут проехала Саламандра.
Теперь мой особенный хозяин провел меня через дверь, очевидно, в комнату для гостей, на удивление хорошо обставленную для такого строго учреждения.
Огромная подвижная дверь на другом конце зала вела на лужайку, окаймленную кустами роз, и он указал вперед, несколько торопливо, как только Юрген зашел вместе с нами в комнату, вместе со своим ароматом.
«Может быть пожелаете отобедать на свежем воздухе?»
«Как пожелаете», – любезно ответил я, следуя за ним в сад.
Как только сделал это, что-то пронеслось рядом с моей головой, сервочереп с серебряной миской супа, неуместно прицепленной снизу, и я с подозрением последовал за ним, когда он приземлился положить свой груз в центре кованного железного стола в сладко пахнущей беседке.
Кто-то уже сидел там, техножрец с непроницаемым лицом медленно поднялся, когда мы подходили.
Киллиан отметил мою реакцию кривой улыбкой.
«Этот совершенно не опасен», – уверил он меня.
Он указал на техножреца.
«Поскольку вы настаивали на присутствие помощника, я уверен, вы не будете возражать о окажете мне такую же любезность».
«Конечно не буду», – ответил я ему.
Я протянул свою руку, которую, к моему облегчению, техножрец пожал собственной, а не одним из плавно развевающихся механодентритов над плечами.
«Я полагаю неуловимый магистр Метиус».
Догадка явно попала в точку, техножрец вздрогнул когда я говорил и бросил потрясенный взгляд из под капюшона робы на Киллиана.
На его лице осталось слишком мало плоти, чтоб сформировать удивленное выражение, но при такой реакции это вряд ли было необходимо.
«Я полагаю вы разговаривали с Лазарусом», – сказал Киллиан, садясь в одно из незанятых кресел вокруг стола и жестом приглашая меня сесть.
До сих пор играя в шараду хороших манер я сделал так же, принимая возможность удостовериться что мой цепной меч свободно покинет ножны, когда я двигал его чтоб сесть.
Киллиан заметил крошечное движение, но решил его проигнорировать, вместо этого указывая на еду, лежавшую между нами.
«Могу я вам предложить кусочек Коттлстонского пирога?»
«Сначала пара слов», – любезно ответил я, отклоняя тарелку, которую он протягивал мне.
«Вкратце, ваш убийца провалился.
Я полагаю это один из ваших?».
Это было логичным предположением, Ордо Еретикус имели дело с ведьмами и беглыми псайкерами, и гораздо более вероятно, что большинство других Имперских учреждений имели доступ к их санкционированным коллегам.
«Был нашим», – признал Киллиан», не затрудняясь.
Он поднял крышку с блюда, налил тарелку супа из хвоста грокса и хлебнул с удовольствием.
«Вы уверенны, что не хотите попробовать? Он получился отличным.
Они добавляют сюда какие-то местные травы, дикорастущие на нескольких нижних плато.
Мы должны насладится им, пока можем. Я не думаю что их осталось много после нашествия тиранидов».
«Рискну оказаться несколько невоспитаным, – сказал я осторожно. – но мне я не рад есть что-то, предлагаемое мне человеком, который уже несколько раз пытался меня убить».
«Я не оскорбился», – уверил меня Киллиан.
«Но если бы я до сих пор хотел вашей смерти, я бы просто приказал Сестрам позаботиться об этом как только вы вышли из шатлла.
Я сомневаюсь, что человек даже с вашим огромным боевым мастерством сможет справится с целым женским монастырем».
Что ж, это звучало разумно, к тому же я был достаточно голоден к этому моменту, так что я отложил свои сомнения и начал есть, обнаружив еду столь приятной, как и обещал мой странный хозяин.