Водяной Пыли. — Следы едва заметные. Чтобы сказать что-то подробнее, нужны специализированные Чары.
Илэй же возился дольше. Я видел, что ни хрена он не видел, но гордость не позволяла ему спасовать перед наемным магом.
Но вдруг его напряженное лицо разгладилось, а в глазах заплясали самодовольные чертики.
— Это та же хрень, с которой мы столкнулись в переулке. Не могу сказать точнее, но «послевкусие» очень похоже. Что бы это ни было, уверен, оно имеет ту же основу.
— Какой-то очень плотно упакованный конструкт. Почти не «фонит», — вставил Андерог.
— Похоже на то, — согласился эльф. — Фона и в самом деле почти нету… Но это его и выдает. Смотрите, как идут потоки… — он вновь запустил скан местности и Андерог вслед за ним активировал свои чары. — Все на месте. Ни единого движения, несмотря на то, что мы уже порядочно разворошили это место!
Маг улыбнулся.
— Точно! Она «замораживает» потоки… Удивительно, господин Том, что ты вообще ее увидел!
Они синхронно посмотрели на меня, а я… решил не углубляться в эту скользкую тему. Андерогу совсем не обязательно знать о моих уникальных способностях.
Я отпустил своих лучших магов и сам вновь просканировал злосчастный участок улицы.
Вначале нападение, затем поисковая магия высочайшего уровня. Похоже, кто-то очень хотел быть в курсе того, кто прибывает на Синкол. Держу пари на все, что угодно, что в день нашего прибытия рядом с местом схватки сидело парочка вот таких собирающих информацию Теней. Для чего? Ну как минимум для того, чтобы увидеть, чем же располагают гости. Увидеть, зарегистрировать и куда-то собранные данные отослать.
Я вновь осмотрел улицу и, сплюнув, пошел в дом.
Ох уж эти сраные тайны. Знали бы вы, господа, в каком гробу я их видал!
— Это ж разве море? Тьфу, сраная кишка в двадцать километров шириной! Вот был бы ты, господин хороший на Мейорге! От где море-то! Встанешь на берегу и ни конца, ни края ему нету! Только ветер свищет, да чайки клекочут!
Море Треухов и в самом деле назвать морем было сложно. Кэп Иснаоли верно подметил, что оно было больше похоже на загнутую буквой «С» кишку, зажатую меж материком, Островом Туманов и Ледяной Пустошью, чем на настоящее море. В Дар-Огаре вообще сложно найти полноценное море. Чаще всего оно протягивается узкой полоской в несколько десятков километров вдоль одной из Границ Синкола, и пересечь его можно за несколько часов.
Так и здесь.
— Мейорг? Где это? — спросил Дорка, почесываю бороду механической рукой и морщась от летящих прямо в морду пенных брызг. Гном свесился с носа калоши, на которой мы плыли так, что едва не черпал бородой набегающую волну.
— Ты что, господин хороший! Мейорг это вам не это! Это вам не то! «Камень» это, а не Синкол! Большущий… неимоверно! И море там — настоящее море, а не то что это… треклятая кишка…
На самом деле о долбаном Мейорге я за последний час узнал уже много больше, чем мне бы хотелось. Престарелый абориген на своем 32-ом уровне выглядел как сущий старик, и, похоже, самое большое его впечатление за жизнь — была поездка на этот самый Мейорг.
Солнце меж тем взобралось в зенит. Калоша под гордым названием «Взор Гарна», полня штопаные паруса крепким ветром, довольно быстро неслась нас на юг.
Посланник Ареуса еще дважды забредал ко мне на огонек, и мы уже собирались выступить в поход, как выяснилось, что прямая дорога к южным отрогам Белых Гор, где располагался Реликт, перекрыта. На Турагскую Равнину, отделяющую Хильраде от западных областей Синкола, пришел Гон. Время, когда монстры, пасшиеся на ее просторах, натурально сходили с ума, объединялись в огромные стада-стаи и, не жалея себя, бросались на всех и каждого. Денно и нощно на равнине бились меж собой огромные массы монстров, которые уже ночью возрождались вновь, чтобы уже завтра снова сойти в бессмысленной битве.
Наверное, если бы я вызвал из Яйца Ойоха весь отряд, мы бы пробились, уровни местных монстров были относительно невелики. Но этим мы сразу бы превратились из одной небольшой партии искателей приключений в весьма заметную армию. А таковая огласка пока что была совершенно не нужна.
Потому, как пелось в старой песне: «нормальнее пираты всегда идут в обход»! Кулаком мы погрузились на корабль в порту Хильраде и отправились на юг морем.
Отправились, да не все. Перед самым «выплывом», когда я посетил Яйцо Ойоха, ко мне подошел мой новый подопечный из Геоманта. Со времени нашего побега он порядочно отъелся, став ширше едва ли не вдвое, но по-прежнему оставался крайне замкнутым, с большой неохотой перебрасывающийся парой фраз даже со своими новыми товарищами по Кулаку.
— Оставь меня здесь, — сказал он, отведя меня в сторонку. — И моих парней тоже. Мы будем тебе более полезны в городе, нежели в лесах. Да и соскучился я… по людям. Нормальным людям.
Последнее сентенция звучала несколько странно из его уст, но я не стал противиться, лишь наказав особо не отсвечивать и собирать информацию.
Первой целью нашего путешествия был городок под названием Шамор, в устье реки Сиамы. Шамор был одним городов Пятиградья. Поднявшись по Сиаме вверх по течению и миновав Чижар, можно было добраться до самого западного поселения Синкола — городка под названием Гент, от которого до отрогов Белых Гор, было рукой подать. Такой путь был чуть более длинен, но как бы даже не более скор, ибо продвигались мы по нему не пешкодралом, а на корабле. И куда уж более безопасен…
Впрочем, как скорее выяснилось, последнее утверждение было довольно спорным.
— О борода Абардарага, твою же за ногу! — вдруг ругался Кэп Иснаоли.
Я отвлекся от созерцания волн и взглянул на плывущий по правую руку берег. Но абориген показывал совсем в другую сторону.
Ха! Походу, нам предстояло развлечение!
Потому что с востока, гордо выпятив черные паруса, наперерез, бойко шло большое (относительно нашей калоши) судно! И оно было битком набито голосящим народом!
Пираты!
— Том, ты прикинь, нас, походу, собрались брать на абордаж ха-ха! — с улыбкой сказал подошедший Эрни. В его голосе не было ни единого намека на опасение, лишь кровожадное веселье.
Я же мрачно взглянул на Кэпа Иснаоли.
— Да что ж это такое делается! Житья от говноедов нету! Тьфу ты, срань Йемолова, чертовы ублюдки! — громко причитал он. На мой взгляд, жутко переигрывая.
Лично у меня никаких сомнений в том, кто навел на нас пиратов, не было.
— Уважаемые господа… — проругавшись обратился к нам капитан «Взора Гарна». — Это чертов капитан Ульяс Крушитель Черепов со своей бандой! Гроза всего Моря Треухов! И, боюсь, без некоторой мзды, он нас ни за что не пропустит дальше… Увы, его «Морской Зверь» много быстрее моего корабля и уйти от него у нас нет ни единого шанса…
А как играет-то, ха-ха!
Я поглядел на палубу. На корабль мы загрузились в половинном составе: я, Эрни, Дорка, Зуб, Кэл и Гудалх. И, видимо, немногочисленность и невысокие уровни, сделали нас весьма лакомой добычей для гопстопа.
Забавно было наблюдать, как мои ребята изо всех сил прячут улыбки. А вот два племянника Кэпа Иснаоли наоборот всеми силами пытались изобразить страх, но получалось у них это из рук вон плохо.
Я потер рукой лоб, изображая раздумья, а потом украдкой кивнул Эрни.
— А, по-моему, какие-то дохляки! — тут же включился он в мою игру. Оперевшись о борт, он сплюнул и вдруг показал идущему наперерез кораблю понятный на всем просторе Дар-Огара и не только жест: оттопырив средний палец, смачно вонзил его в небеса, чем вызвал на корабле противника настоящую бурю.
— Господин хороший… Они же нас сейчас того… Лучше заплатить… — пробубнил один из племянников Иснаоли, вдруг смертельно побледнев. Походу, этот Капитан Ульяс Крушитель Черепов свое прозвище носил не зря. Во всяком случае, после выходки Эрни, моряки с нашей калоши перепугались уже вполне по-настоящему.
Мне же порядком надоел этот спектакль, но обламывать парням развлечение я не собирался.
Что ж…
— Гудалх!
Бывший писарь вскочил, как ошпаренный. За последний год он порядком окреп и возмужал, стал намного уверенней в себе. И этому немало поспособствовали переписанный мной боевые Заклинания и повышенные «Подчинениями» характеристики, кои теперь позволяли завинчивать бараний рог тех, кто раньше шпынял его, как таракана.
— Шустро ныряешь в Яйцо и чтобы через