Клейтон Джоу
Диадема (Диадема со звезд - 3)
ДЖОУ КЛЕЙТОН
ДИАДЕМА СО ЗВЕЗД
Фантастическая трилогия
КНИГА ТРЕТЬЯ
ДИАДЕМА
Перев. И. Максименко
Алейтие щелчком сбросила с ладопи камешек - он звонко шлепнулся в воду.
Она сидела на камне па берегу Мулукахеп Руд, наблюдая за медленным течением темной глубокой воды.
Краем сознания она чувствовала ищущего ее Тарнсиапа, его черное ментальное щупальце.
Она взяла новый камешек и швырнула его в воду.
Тарнсиан явно злорадствовал, словно знал, что Алейтие оказалась в тупике.
Очередной камешек лениво опустился в зеленую глубину.
- Ну вот и все... Конец... - тихо произнесла Алейтие и, обхватив колени руками, положила на них голову.
Алейтиc не замечала времени. Она смотрела, как становились короче тени, по мере того как Хеш и Хорли легко всплывали по своим небесным дугам. Она задремала, как вдруг безмятежный звуковой фон утра нарушили странные скрежещущие звуки. Она прислушалась и удивленно вскинула брови. Звуки доносились совсем не с той стороны, с которой она могла бы ожидать появление Тарнсиана. К тому же она его сейчас не чувствовала.
Если бы он был так близок, ее, без сомнения, скрутило бы сейчас в узел от отчаянной боли.
Она вскочила на ноги и замерла, глядя на заросли кустарника на том берегу. Ветер с реки трепал ей волосы.
Нетерпеливым движением она отбросила их с лица и собрала в пучок, не отрывая взгляда от зарослей.
Сначала она ничего подозрительного не обнаружила, по потом заметила, как сквозь ветки колючелиста просунулась мохнатая треугольная голова. На берег выехала яра, верхом на ней сидела женщина.
Опустившись всем весом на пятки, надежно чувствуя под собой землю, Алейтис скрестила на груди руки и с тихим отчаянием наблюдала, как к первой всаднице присоединяются еще пять. Как она поняла, предводительницей была та, что имела на голове замысловатую повязку. Ее невозмутимое лицо обрамляли толстые косички черного цвета с вплетенными в них красными лентами.
Алейтис с удивлением отметила, что каждая косичка оканчивалась кисточкой.
Одета женщина была в свободную тунику из легкой белой материи, украшенную затейливой вышивкой на рукавах и по подолу, и в просторные шаровары из голубой крашеной кожи. На щиколотках, поверх мягких черных сапожек, шаровары были перевязаны шнурками с кисточками. На руках женщины были тонкие черные перчатки.
Алейтис наблюдала, как предводительница и пять се спутниц, одетых таким же образом, выстроились в линию и остановились, уставясь на Алейтис темными глазами. Все еще не придя в себя окончательно, девушка часто-часто задышала - искра надежды, которая всегда тлела у нее в груди, начала постепенно разгораться.
В этот момент Тарнсиан нанес удар.
Алейтис пошатнулась, опустилась на колени, испытывая тошноту, ощущая, как ее обволакивает липкий поток зла. "Он стал еще хуже", - подумала она, обхватив голову руками. Застонав от боли, девушка попыталась отрешиться от всего на свете, чтобы воспротивиться этой всепоглощающей черноте.
Она сидела на коленях внутри серебристого пузыря, внутри черного вихря... Не было никакой надежды па бегство... никакой... И Тарнспан понимал это... Он настойчиво вплетался в ее разум, окутывал сознание плотным едким дымом. Она отчаянно сопротивлялась, но серебристый пузырь защиты прямо на ее глазах терял улругость, съеживался, катастрофически уменьшался. Пока она усиливала одно слабое место, потом другое, оболочка начинала проседать и морщиться в третьем. Она лихорадочно закупоривала одну течь за другой, но атака продолжалась. Она устала, очень устала, по тем не менее пока держалась... Потом вдруг в нее влился поток спокойной, уверенной силы. Серебряный пузырь начал расти, все больше и больше тесня, черноту. Все усилия нападавшего Тарнсиана теперь пропадали впустую. Неожиданно напор прекратился. Алейтис подняла голову.
Почувствовав прикосновение к плечу, она обернулась и увидела стоявшую рядом женщину.
- Ты мне помогла, - произнесла Алейтис, удивленно глядя на нее.
Незнакомка улыбнулась, от уголков ее рта разбежались морщинки. Выражение лица стало мягким и понимающим. Алейтис почему-то почувствовала себя цветком, который повернули к солнцу.
- Да, я помогла тебе. Он плохой, - сказала женщина.
Алейтис согласно кивнула: - Очень плохой. - Она широко раскрытыми глазами смотрела на номадов. - Вы с Великого Зеленого?
- Да, дитя.
Алейтис вцепилась в руку женщины: - Возьмите меня с собой! Пожалуйста! Я должна убежать от него! Пожалуйста, возьмите! - В ее голосе зазвенела нотка страха: а что, если помощь вдруг уйдет и она останется в одиночестве?
Женщина ласково похлопала ее по щеке.
- Да, да. Мы возьмем тебя. Веди себя, как подобает взрослой женщине, а не ребенку. - Она осторожно высвободила руку. - Погоди. - Она сделала шаг назад, коснулась своей груди. - Я - Кхатеят. - Потом указала на подошедших женщин, назвала по порядку их имена: - Кхепрат, Ракат, Шанат, Н'фрат, Р'прат. - Обведя рукой маленький тесный круг, она произнесла, мило улыбнувшись: - Мы Шемквиатве. На языке гор это означает "колдуньи".
- А меня зовут Алейтис. - Девушка начала было подниматься с колен, но Кхатеят поймала ее за плечо: - Подожди, не время. Хасия сказала нам, что сначала мы должны отдать.
Алейтис нахмурилась, чувствуя себя довольно неуютно под предупреждающим нажатием ладони на плечо.
- Хасия? - удивилась она. - Кто это? - прищурившись, она огляделась вокруг.
Улыбка осветила лицо Кхатеят. Она покачала головой.
- Не кто. Что. Она - что. Ммм... - Она свела брови, стараясь отыскать в ограниченном словарном запасе подходящее понятие. - Это... как честь. Да! Как честь... как команда... как то, что нужно делать! - Она повернулась к Кхепрат, и слепая колдунья, сняв с плеча сумку, протянула ее девушке.
- Хайя! - сказала твердо Кхатеят. - Это твое! Бери, пожалуйста! Это нифра-кизет, - пояснила она, заметив недоумевающий взгляд Алейтис. - Это... как это сказать?.. - Соединив кончики большого и указательного пальцев так, что образовалось кольцо, Кхатеят улыбнулась и, подняв руки, опустила это кольцо па голову Алейтис. - Извини, я не знаю слов... - произнесла она.
Сгорая от любопытства, Алейтие начала возиться с замком сумки. Она испуганно подпрыгнула, когда сумка внезапно пружинисто раскрылась, выбросив из себя какую-то странную кольцеобразную вещь. Алейтис осторожно подняла с земли диковину, из которой исходил металлический музыкальный звон. Тончайшая золотая прoволока, сплетенная в виде десятка красивейших цветков с драгоценными камнями в сердцевине, сверкала в утреннем свете. Она коснулась золотых цветов, и они запели. Мелодия из чистейших нот взволновала ее, словно поцелуи любимого. Она подняла голову - улыбка сияла на ее лице.