Они сели за стол, и Хват, раскрыв рот, принялся разглядывать диковинные предметы, загромождавшие не только полки, но и каждый свободный уголок.
- Сколько ж у тебя тут всего! - восхищенно произнес он.
- Да, чего только нет. Если б еще знать, для чего это все предназначено. - Бевлин поставил перед гостями по горшочку с супом.
- Вот эта штука я знаю для чего, - указал Хват на висящий на стене инструмент.
- Неужто знаешь? Тогда скажи, не томи. - Бевлин нарезал хлеб толстыми ломтями и раздал им.
- Этой штукой пачкуны подбирают монеты на улицах, чтобы не совать руки... в грязь. Правда, она не всегда срабатывает, и матерый пачкун обходится без нее. - Хват улыбнулся, радуясь, что и его познания пригодились.
- Думается мне, ты прав, мой мальчик. Как хорошо, что счастливый случай привел тебя сюда! А не знаешь ли ты, что такое вот это?
- Нет, друг, тут я тебе помочь не могу.
- Что ж поделаешь, Хват. - Мудрец тяжело вздохнул. - Я ужe много лет ломаю себе голову. Эту вещь мне дали в Лейссе. Ты бывал в Лейссе, мальчик?
Таул ел молча, не вмешиваясь в их разговор. Ему почему-то расхотелось рассказывать Бевлину о Ларне и загадочных словах пьяницы. Ему показалось, что мудрецу не следует доверять.
Бевлин почувствовал, что Таул смотрит на него, и их взгляды на миг встретились.
- Ну, Хват, - сказал старик, - принимай лакус и в постель. - Несмотря на протесты мальчика, старик вывел его из кухни и в дверях оглянулся на Таула, обещая взглядом, что он скоро вернется и они поговорят наедине.
Таул испытал облегчение, оставшись один. Он потерял всякое желание говорить с Бевлином и не мог понять, с чего ему взбрело в голову, будто старик способен ему помочь.
Мейбор снова явился на конюшню. Он предпочел бы сливные ямы, но Трафф, как видно, их на дух не выносил. Рядом с Мейбором стоял сундучок, в котором покоилось двести золотых. Целое состояние, даже по меркам богача, - Мейбору очень не хотелось расставаться с ним. Он, как большинство толстосумов, был прижимист и не любил платить.
Некоторые события при дворе вызвали в нем немалое беспокойство. Он слышал от одного человека, что королева в это самое утро посылала за Баралисом, и сердцем чувствовал, что добра от этой встречи ждать не приходится. В довершение всех бед Мейбор застал за разговором с Баралисом собственного сына. Как может Кедрак разговаривать с человеком, причинившим непоправимый вред его семье?
Мейбор тишком отвел в сторонку слугу своего сына и допросил его, о чем шла речь. Слуга, получив мзду в десять серебреников, поведал, что Баралис всего лишь поздоровался с Кедраком и осведомился о его здоровье. За дальнейшие десять монет Мейбор сговорился со слугой, что тот будет доносить ему обо всех встречах Баралиса с Кедраком, если таковые будут иметь место.
Мейбор понимал, что Баралис прощупывает, насколько крепки узы, связывающие отца и сына. Что ж, скоро советник убедится, что они крепче, чем он надеялся. Кедрак может повздорить с отцом, но родственная преданность сильнее всякой ссоры - Баралис заблуждается, думая, что сможет переманить Кедрака на свою сторону. Убежденность в том, что враг просчитался, утешила Мейбора. Есть вещи, которых Баралис, как человек бессемейный, никогда не поймет - и никогда не узнает, что значит быть полностью уверенным в ком-то. Баралис вынужден полагаться на наймитов, перекупить которых очень просто - двести золотых в сундучке рядом с Мейбором служили тому доказательством.
Появился Трафф, мускулистый и широкоплечий, с раздражающей ухмылкой на лице. Мейбор не выносил его. Наемник думает, что заключил превосходнейшую сделку, - и Мейбора терзало, что тот еще очень не скоро поймет, как заблуждался.
- Добрый день, Мейбор. - Наемник осмотрел ближние стойла. - Я вижу, вы принесли мне гостинчик.
- Только то, что ты просил, - не больше и не меньше. - От Мейбора не укрылось, что Трафф, обращаясь к нему, намеренно опустил титул.
- Будьте так любезны, откройте сундучок. О, я вам верю, но в моем ремесле лучше удостовериться во всем наперед. - Трафф жадным взором посмотрел, как Мейбор откинул крышку. - Похоже, все в порядке, не стану оскорблять вас, пересчитывая монеты.
Мейбор не удержался от негодующего фырканья. Трафф оскорбил его уже тем, что попросил открыть сундучок.
- Прежде чем я передам тебе эти деньги, ты расскажешь мне все, что знаешь о моей дочери.
- Да, о прелестнейшей Мелли, - с видом собственника произнес Трафф. Так вот - у Баралиса ее больше нет. Этой девушке палец в рот не клади взяла да и сбежала у нас из-под носа. Не без помощи парня, конечно, - этот ублюдок уложил полдюжины моих людей.
Мейбор, не понимая, о чем речь, попытался прояснить дело:
- Так Меллиандра была в руках у Баралиса?
- Была. Мы нашли ее в Дувитте и привезли сюда. Содержалась она в лесу, в убежище Баралиса.
- В убежище? - Мейбор решил заранее не выказывать удивления, что бы ни услышал - он всегда подозревал, что Баралис тоже разыскивает его дочь, - но похолодел, узнав правду. Есть лишь одна причина, из-за которой его враг мог держать Меллиандру в плену, и причина эта - предполагаемая помолвка. Теперь Мейбору стало ясно, что Баралис намеренно разрушил его планы и лишил возможности стать тестем будущего короля.
- Да, в подземелье - от замка к нему ведет ход. Жуткое место.
- Как давно она убежала? - Мейбор поверить не мог, что его дочь была так близко от замка.
- Больше недели назад - парень освободил ее. Пару дней спустя мы нагнали их в лесу, но этот парень - сущий дьявол, и им удалось уйти. Кто знает, где они теперь. Баралис выслал для их поимки другой отряд... и не хотел бы я оказаться в шкуре этих новеньких.
- Почему ты не отправился с ними?
- Я был ранен тогда в лесу. Притом у Баралиса есть делишки и поближе к дому.
- Кто этот парень, о котором ты говоришь?
- Джек его звать - он был пекарским учеником тут, в замке. Мы поймали его еще прежде вашей дочери и обоих доставили к Баралису.
- Зачем Баралису сдался ученик пекаря?
- Мы с ребятами тоже не могли взять этого в толк. Но теперь-то я знаю, что этот парень - настоящая чума. Сначала он разбил всмятку рожу одному из моих ребят, а уж в лесу-то... - Трафф затряс головой.
- Что же случилось в лесу?
- Ад сорвался с цепей - вот что там случилось. Парень напустил на нас всех чертей из пекла - и славные ребята погибли ни за грош. Баралис даже не соизволил предупредить нас, что парня следует остерегаться, - мы и полезли прямо в лоб.
- И этот парень сопровождает Меллиандру? - Мейбор благоразумно воздержался от расспросов о том, что же в точности случилось в лесу: он уловил душок колдовства и не имел никакого желания пробовать эту пакость на язык.