My-library.info
Все категории

Юрий Рытхэу - Интерконтинентальный мост

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Юрий Рытхэу - Интерконтинентальный мост. Жанр: Научная Фантастика издательство Советский писатель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Интерконтинентальный мост
Издательство:
Советский писатель
ISBN:
5-265-00217-0
Год:
1989
Дата добавления:
25 август 2018
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Юрий Рытхэу - Интерконтинентальный мост

Юрий Рытхэу - Интерконтинентальный мост краткое содержание

Юрий Рытхэу - Интерконтинентальный мост - описание и краткое содержание, автор Юрий Рытхэу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Как выглядит современная мечта человечества о безъядерном мире, свободном от угрозы тотального уничтожения, — мире подлинного мирного сосуществования, оставившем позади годы безудержной гонки вооружений? Об этом новый роман Юрия Рытхэу «Интерконтинентальный мост», названный автором легендой о будущем и повествующий о строительстве гигантского технического сооружения — моста через Берингов пролив, соединяющего два континента, два полушария, два мира.

Интерконтинентальный мост читать онлайн бесплатно

Интерконтинентальный мост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Рытхэу
Назад 1 ... 136 137 138 139 140 141 Вперед

Он отчетливо видел человека на мосту, но это был общий план, и кто это — невозможно разобрать. Кто-то из рабочих или инженеров.

Предстоял насыщенный, трудный день — переговоры с жителями Иналика. Через неделю берег острова должен быть готов к тому, чтобы принять первых строителей, а до этого население должно покинуть старые дома и вернуться на Кинг-Айленд. Хью Дуглас сам собирался на Малый Диомид, на помощь Френсис. С Кинг-Айленда еще должны прибыть Джеймс Мылрок и Ник Омиак.

Когда изображение на экране вздрогнуло, первая мысль была — помехи в системе связи. Но в следующую же секунду страшная догадка пронзила мозг Хью Дугласа.

Настил моста вздыбился, подняв на гребень стоящего на нем человека, и вместе с возникшим облаком пыли и обломков на некоторое время занял весь экран и затем рухнул вниз на просыпающийся Иналик, накрыв все его домики и жалкие строения, лодки на берегу, башню опреснительной установки.

Хью Дуглас подбежал к стене и включил все информационные дисплеи.

— Взрыв на мосту! Взрыв на мосту!

Это был механический голос специального устройства, первым, раньше человека, определяющего характер случившегося.

— Часть моста от разделительной линии полностью рухнула на Иналик!

Хью Дуглас уже слушал донесение дежурного инженера. Даже на видеоэкране была заметна его бледность.

— Как ножом отрезало! Советская половина моста осталась неповрежденной… Боюсь, что все, что было живого на Иналике, погибло…

— А что за человек был утром на мосту?

— Это был художник Перси Мылрок. Пропуск у него в порядке.

Хью Дуглас выключил на минуту всю систему связи, постоял у главного аппарата с закрытыми глазами, собираясь с силами, и снова включил его:

— Все спасательные команды, какие только есть, направляются на Иналик! Вся территория моста оцепляется!

Он перевел дыхание и продолжал:

— И еще я хочу сказать вот что! Сколько бы впредь ни пытались разрушить или взорвать мост, мы все равно его будем строить и в конце концов построим! Стремление людей к миру уже не остановить никакими силами! Вы слышите?! Мы все равно построим мост, чего бы это нам ни стоило!..


Последнее, что видела Френсис, очнувшись на мгновение, — это каким-то чудом уцелевший экран видеофона, искаженное страданием лицо Хью Дугласа и его прерывающийся голос:

— Мы все равно построим мост! Мы все равно построим мост! Мы все равно построим мост!..

Примечания

1

Мантак (эск.) — китовая кожа с салом.

2

Сягуяк (эск.) — бубен.

3

Ярар (чук.) — бубен.

4

Чоттагин (чук.) — холодная часть яранги.

5

Челгыкалекал (чук.) — название первого чукотского букваря. Дословно: «Красная грамота».

6

«Здесь в 1972–1995 годах жил и работал писатель Таю».

7

Здравствуй, Мылрок! (Дословно: ты пришел, Мылрок!)

8

Здравствуйте! (Дословно: да, мы пришли!).

9

Копальхен — специфически приготовленное моржовое мясо.

10

Итгильгын — китовая кожа с салом.

Назад 1 ... 136 137 138 139 140 141 Вперед

Юрий Рытхэу читать все книги автора по порядку

Юрий Рытхэу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Интерконтинентальный мост отзывы

Отзывы читателей о книге Интерконтинентальный мост, автор: Юрий Рытхэу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.