- "Мароккская саранча", - прочел Эверетт. - "Шистоцерка", "Азиатская саранча", "Прусс богарный"...
Он быстро прошел вдоль коридора. Тут были перечислены все виды саранчи, дающие массовые вспышки.
- Веселенький набор, - рассмеялся О'Лири. - Ассортимент, как видите, достаточно широк. Вам отдана львиная доля площади. Но я не завидую, нет, нет.
Продолжая тихо посмеиваться, он толкнул первую попавшуюся дверь. За ней оказалась лаборатория, прекрасная энтомологическая лаборатория, оборудованная всем необходимым для исследований и размножения насекомых, но...
- Позвольте, - воскликнул Эверетт. - В такой температуре...
- В такой температуре отлично работается, не так ли? - подмигнув, перебил его физик. - А что до букашек, они тоже чувствуют себя здесь совсем неплохо. Смотрите.
Он указал на большой с двойными стеклянными стенками ящик, в котором копошилось десятка два зеленоватых кузнечиков итальянской саранчи. Укрепленный изнутри термометр показывал пятьдесят пять градусов!
- Шеф рассказывал мне, какая духота царит в вашей лондонской лаборатории. У нас иначе. Можете заказать любой климат для "подопечных", а сами наслаждаться всеми благами цивилизации. Вплоть до кондиционированного воздуха! - заключил О'Лири, почему-то сопровождая свои слова веселым смехом.
"Да он весельчак, - отметил Эверетт и вспомнил Апостола. - Однако в этом Селении мертвых обитают на редкость жизнерадостные люди!"
- А вот и один из ваших ассистентов, - физик указал на приближавшегося к ним смуглого молодого человека. - Их у нас на каждую лабораторию по одному. Это Итальянец.
- Абу-Сир-аз-Джиллиад, - представился ассистент.
- Слышали? - снова рассмеялся физик. - И у всех такие же! Я их именую по лабораториям, чтоб не сбиться. Мистер Итальянец, мистер Прусс, мистер Шистоцерка...
Эверетт нахмурился. Бесцеремонность добродушного коллеги начинала раздражать.
- Ну, я пойду, пойду, - внезапно заторопился физик. - Прервал на середине интереснейшее исследование... Вы заглядывайте, всегда рад видеть вас.
- Постойте, - удержал его Эверетт. - Ваша работа тоже связана...
- Да, да, да, - затараторил физик. - Вы разве не знаете? Мы повторяем опыты профессора Боровика. Вернее, пытаемся повторить их. Пока ничего не получается. Нам не хватало опытного энтомолога. Но сейчас, с вашей помощью, дело, разумеется, пойдет.
И он вышел так же стремительно, как и появился.
Эверетт был несколько озадачен. Опыты профессора Боровика... Да, конечно, он давно мечтал повторить их, проверить. Но какой интерес могут представлять они для физика? Почему О'Лири специально занимался ими? Непонятно...
- Абу-Сир?.. Вы позволите так называть вас?
- О да, сэр, - улыбнулся лаборант. - И если вам удобнее пользоваться системою мистера О'Лири... Кстати, и мистер Бенч зовет нас также, по табличкам наших лабораторий. Мне кажется, это ему очень нравится.
- А мне - не очень, - отрезал Эверетт. - Итак, к делу, Абу-Сир, к делу.
До обеда он детально ознакомился с лабораториями. В них имелось все, чего только можно было пожелать, к каждой примыкал небольшой инсектарии, в котором хранились кубышки саранчи. Были здесь и комнатки для отдыха. Кроме того, в конце коридора примыкала к владениям О'Лири специальная лаборатория для облучение насекомых.
Лаборанты, исполнительные туземцы, производили самое лучшее впечатление. Правда, подготовка их была более чем скромной, но недостаток теоретических познании искупался сообразительностью и сноровкой.
После осмотра Эверетт собрал их в одной из лабораторий.
- Кто же руководил здесь работами до меня? - поинтересовался он.
- Мистер Блер, сэр, - последовал ответ.
- Ну, а в его отсутствие?
Лаборанты переглянулись.
- Работали самостоятельно, сэр, - нерешительно ответил один из них. - По заданной программе... И под наблюдением мистера Бенча.
Опять этот вездесущий Бенч! Однако Апостол тут не сидит без дела... Эверетт задумался. Только сейчас по-настоящему осознал он всю неопределенность своего положения. Кто он - научный руководитель или консультант? В чем его обязанности и права? Подписанный им в Лондон договор говорил только о работе "на опорной станции фонда имени Теодора Финчля в течение трех лет". И никаких подробностей. Тогда он как-то не придал этому значения...
- Будем продолжать начатые вами опыты, - решил Эверетт. - Я имею в виду изучение механизма воздействие ионизирующими излучениями. А попутно посмотрим, чего можно достичь при помощи волн звуковых...
Обедал он здесь же, в башне. Предусмотрительности Блера поистине не было предела. В каждой комнате отдыха имелся специальный шкаф с уже знакомым ему наборным диском. Обеды, завтраки и ужины доставлялись сюда из таинственной столовой. Как видно, связь оставалась единственным пробелом в блестящем сервисе Альджауба. Правда, телефоны имелись в каждой комнате, но...
- Хелло, сэр! - загремело в трубке, едва Эверетт снял ее с рычажка. - Как дышится в нашей берлоге?
- Откуда, черт возьми, вам известно, что это я? - обозлился Эверетт.
- Ха-ха-ха! - невесть чему рассмеялся жизнерадостный Апостол. - Хо-хо-хо! Да вы шутник, сэр. Разве не слышали, что я вездесущ и всеведущ?
- Я хотел бы... - Эверетт вовсе не был расположен к шуткам. - Мне надо связаться со своей ассистенткой, мисс Сногсби. Если это, конечно, не противоречит здешним правилам.
- Нисколечко, сэр. Полагаю, мисс Сногсби рада будет услышать вас. Бедняжка что-то грустит.
- Прошу соединить, - осведомленность этого типа приводила его в ярость. Я жду.
- Ол райт, сэр! - в трубке щелкнуло, и в ту же минуту раздался милый голосок Мэй.
- Это я, Мэй, - поспешно проговорил Эверетт. - Как вы себя чувствуете?
- Что-то нездоровится, - пожаловалась она. - Вы позволите мне не выходить до завтра?
- Ну разумеется. Отдыхайте, набирайтесь сил. Вечером я загляну к вам и расскажу...
- Милый мистер Эверетт, - вздохнула девушка. - На меня напала такая хандра... Лучше я побуду одна сегодня. А завтра... Завтра с утра явлюсь на работу. Можно?
- Да, да, конечно, - смутился Эверетт. - У меня здесь дюжина помощников, и мы отлично справимся. Пусть вас ничто не тревожит, Мэй.
- А что там поделывает... наш хозяин? - с запинкой спросила девушка. - Вы его видели сегодня?
- Он уехал, - Эверетт почувствовал, что у него пересохло в горле. - Во всяком случае, собирался ехать.
- Вот как! И даже не счел нужным попрощаться...
- Просил извиниться и передать вам привет, - вероятно, впервые в жизни солгал он.
Мэй промолчала. Эверетт медленно, очень медленно опустил трубку. Меж ними преграда, старая как мир преграда. И Блер, пожалуй, здесь вовсе ни при чем. Возраст - вот главное. Они люди разных поколений, этим сказано все...