Глава 9
"Так сказал Заратуштра"
Мэй, как и обещала, с утра вышла на работу. Нетрудно было заметить, что девушка чем-то сильно взволнована. Внимательно наблюдавший за нею Эверетт несколько раз пытался выяснить причину, но Мэй явно уклонялась от разговора. В конце концов, махнув на все рукою, он с головой ушел в работу. Мэй помогала с обычным старанием и знанием дела.
Первый же опыт принес успех. Облученные особи одиночной шистоцерки стали сбиваться в кучу. О'Лири, проявлявший удивительную заинтересованность в опыте, пришел в восторг.
- Можно повторить в более широком масштабе, - предложил он. - У нас есть специальная площадка на несколько гектаров.
- Что ж, - подумав, ответил Эверетт. - Это было б интересно. Надо только принять меры предосторожности.
- Все меры приняты. К тому же - вокруг пустыня, - махнул рукой беззаботный физик.
- Шистоцерка умеет преодолевать пустыни, высочайшие горные хребты и даже океаны, - возразил Эверетт. - Отдельные насекомые добирались и до вашей родины, О'Лири, но, к счастью, не смогли прижиться там.
Поручив Мэй заняться подготовкой к новому опыту, он послал одного из лаборантов за фиолетовой папкой. Мысли, возникшие при чтении статьи Боровика, не давали ему покоя. Да, конечно, биотоки - одно из самых удивительных свойств живого организма. Взаимодействие их с внешними волновыми колебаниями, - вот ключ к решению многих биологических проблем. И не в этом ли заключена разгадка звукового "хлыста" Джапура?..
Изучая работы Боровика, Эверетт внезапно обнаружил на полях следы сделанных до него пометок. Они, видимо, были тщательно стерты в свое время, но кое-где на бумаге сохранились еле заметные оттиски жесткого карандаша. К сожалению, слов разобрать было невозможно.
Эверетту припомнились вчерашние бессвязные речи захмелевшего физика.
- Абу-Сир, - обратился он к лаборанту. - Вы утверждаете, что до меня работами здесь руководил лично мистер Блер?
- Да, сэр, - ответил лаборант, как показалось Эверетту, не совсем уверенно. - Мистер Блер, затем мистер Бенч.
- И у меня не было других предшественников?
На сей раз вопрос, поставленный в упор, явно смутил лаборанта. Абу-Сир бросил тревожный взгляд на телефон, будто ожидая, что из аппарата вот-вот выпорхнет дух вездесущего Апостола.
- Не было, сэр, - с заминкой ответил он.
Эверетт с сомнением покачал головой.
К работе над "хлыстом" он решил привлечь того же Абу-Сира, самого толкового из лаборантов. Вопрос об оборудовании решился просто. Билли Бенч понял все с полуслова.
- Ол райт, сэр, - прогудел невидимый Апостол. - Помещение будет к обеду. А через десять минут к вам явится механик.
И он явился, невесть откуда взявшийся, исполнительный и немногословный, как Фарук, туземец. Внимательно выслушав Эверетта, собрав наспех набросанные эскизы, он поклонился и молча вышел.
- Я начинаю входить во вкус, - заметил Эверетт своему помощнику. - Что, что, а работать тут можно.
- О да, сэр, - вежливо согласился Абу-Сир.
К обеду новое помещение было подготовлено. Механик даже успел сконструировать специальную сирену переменной частоты и поместить ее в большом, пока еще пустом стеклянном ящике. Там же установили звукозаписывающую аппаратуру.
Эверетт пригласил О'Лири.
- Во время опытов мне надо точно регистрировать изменения частоты и тональности звука. Для этого нужны специальные приборы...
- Да, да, да, - с готовностью отозвался физик. - С удовольствием помогу вам. Речь идет о звуковом "хлысте" для шистоцерки, не так ли? Блер говорил о нем.
При новой лаборатории оказалась и комната отдыха с неизменным буфетом-автоматом. Здесь они и пообедали втроем, пригласив Мэй разделить компанию. На сей раз, к немалому удовольствию Эверетта, О'Лири был умерен в питье, остроумен и оживлен.
Тут же они и договорились обо всем. Опыт с облучением на открытой площадке назначили на завтра. Мэй приняла на себя всю подготовку, а физик обещал проследить за переброской излучателей. Эверетт был доволен, очень доволен ему не терпелось заняться своим "хлыстом".
Остаток дня он провел с Абу-Сиром и механиком в звуковой лаборатории. Физик сдержал слово и установил все необходимые приборы.
- С утра можно и начинать, - с удовлетворением заметил Эверетт. - Мы заберем у Мэй часть облученных сегодня насекомых и посмотрим, как они будут реагировать на звуковые волны.
- На завтра у нас уже кое-что намечено, - напомнил физик.
- Ах да, - спохватился Эверетт. - Разумеется, мы прежде выедем на площадку. Ну а потом... Понимаете, О'Лири, я ждал много лет. Уже отчаялся осуществить свой проект и вот теперь...
- Да, да, да, - заражаясь его волнением, подхватил физик. - Это чертовски интересно. Звуковой "хлыст"! Здорово задумано. Как пришло вам в голову?
- Это, собственно, не моя идея, - смущенно улыбнулся Эверетт. - В одном селении штата Бомбей...
- Да, да, вспомнил, - перебил экспансивный ирландец. - Полуголый старец, медные тарелки... Я о другом. Как объясняете себе вы это явление?
Эверетт задумался.
- Признаться, до последнего времени я не мог в этом разобраться. И только вчера, познакомившись с переводом одной статьи...
- Нас опередили?! - воскликнул физик.
Эверетт невольно улыбнулся его испугу.
- Эта статья затрагивает лишь чисто теоретические вопросы. Но в ней, мне кажется, я нашел ответ и на интересующую нас проблему. Там очень любопытно трактуется роль биотоков... Скажите, О'Лири, вам никогда не случалось наблюдать взлет большой стаи саранчи?
- Ни разу.
- Любопытнейшее зрелище. Мириады особей, как по сигналу, взмывают вверх, застилая солнце. Заметьте - как по сигналу! Но кто же мог подать им этот сигнал?
- Да, да, - прошептал физик. - Кто мог подать?
Обычно румяное лицо его побледнело, глаза горели, и на мгновение Эверетту припомнился вчерашний силуэт на башне.
- Вам дурно, О'Лири?
- Нет, нет, продолжайте, пожалуйста.
- Оставим на время мысль о сигнале, - предложил Эверетт. - Что еще могло бы так дружно поднять стаю в воздух? Вы можете ответить: цель полета - поиски пищи. Это верно. Но почему, скажите, миллионы особей поднимаются вместе? Разве в одно время они кончают "трапезу"? Да ничего подобного! Я наблюдал это много раз. В то время как одни еще пожирают зелень, другие ползают по земле, по обглоданным стволам деревьев. Почему же эти, последние - не улетают? Чего ждут они?
- Может быть - температура? - подсказал О'Лири.
- Важнейший фактор, - согласился Эверетт. - Саранча может взлететь, если только "мускулы" достаточно нагреты. Ее "моторчик" разогревается при температуре около 25 градусов. Но и это еще не обусловливает взлета. Никакая жара не поднимет в воздух только что опустившуюся стаю. Тут что-то другое...