На этом полотне – в отличие от виденной ранее версии – художнику не удалось «раскрыть» внутреннее пространство подземелья, убрав или сделав полупрозрачными часть стен, преград, каменных загородок. Возможно, и даже вероятно, что он и сам не знает, как выглядит сокрытое сплошным скальным массивом от глаз пространство, не знает, где, в каком месте находится проход и есть ли он здесь вообще… Как не ведает того, удастся ли этим двум молодым людям, а также их четвероногой спутнице найти проход, найти выход, в поисках которого они и проникли в эту загадочную подземную полость.
Надпись, сделанная не то автором сюжета, не то рукой Сальвадора Дали, не то кем-то еще, в нижней части этого удивительного полотна остается прежней – Tresy Laberinto.
Но, кроме этой уже виденной прежде надписи, появилась еще одна!..
Ее можно разглядеть благодаря тому, что на скальный массив, преграждающий путь этой компании, падает свет факела. Она нанесена углем или темной краской…
А может, и кровью.
Надпись эта, в точности перенесенная на полотно художником, такова:
Я ВЕРНУSЬ!..
© 2011–2012 Сергей Соболев. All Rights Reserved
В переводе с латыни – «Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше». Стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.
ГИМ – Государственный исторический музей, крупнейший национальный исторический музей России. Расположен на Красной площади, представляет из себя также уникальный историко-архитектурный памятник.
Баг (англ. bug – жук) – жаргонное слово, обычно обозначающее ошибку в программе или системе, которая выдает неожиданный или неправильный результат.
Скролить – от английского scroll – перематывать, прокручивать.
Скрипт [лат. scriptor – переписчик, писец]. В прикладной компьютерной области – программа, автоматизирующая некую задачу, которую без сценария (скрипта) пользователь делал бы вручную.
В общей психологии – содержательная последовательность событий и поступков в конкретных ситуациях. С. воспроизводится вместе с повторением ситуаций и составляет основу деятельной реальности человеческого существования.
«Ломоносов» – суперкомпьютер, созданный для МГУ им. М. В. Ломоносова. Самый мощный в России и СНГ, входит в топ-12 СуперЭВМ мира.
ТЗ – техническое задание.
ЦХОД (ЦОД, дата-центр) – центр хранения и обработки данных, специализированное здание для размещения (хостинга) серверного и коммуникационного оборудования и подключения к каналам сети Интернет.
Сюрреалистическая композиция пригрезившегося полета Ангела (англ.).
Изображение Всевидящего Божьего глаза, вписанное в треугольник. Символ известен с незапамятных времен. Используется в иконографии. Также распространен в среде эзотериков и масонов.
Центр специального назначения ФСБ.
Нечто временное, действие которого скоропреходяще. В медицине: палиативные средства – препараты, медикаменты и иные средства, служащие для временного успокоения болезни, не излечивая её.
Curriculum vitae, CV (в переводе с лат. – «ход жизни») – краткое описание жизни и профессиональных навыков.
Выражение имеет несколько толкований. Согласно святоотеческому учению, пресветлый мрак созерцают подвижники-исихасты. Сущность Божества для простых смертных как бы сокрыта этим Божественным мраком и недоступна для созерцания. В богословии апофатического толка (via negativa, через отрицание), пресветлый мрак, собственно, означает Божественный Свет, каковой из-за своей невероятной, всё превосходящей «яркости» становится невидимым, недоступным для восприятия.
Enigma (лат.) – загадка.
Roma Aeterna (лат.) – Вечный Рим. Это выражение одним из первых употребил римский поэт Альбий Тибулл (Albius Tibullus) в своих «Элегиях»
Более известным является другое выражение на латыни – Roma urbs aeterna (Рим – Вечный город), или просто – Urbs aeterna.
Термин «аватар» имеет происхождение от термина в философии индуизма, означающего на санскр. «нисхождение» (божества). На русский язык это слово обычно переводится как «воплощение» (кого-либо, в ином образе).
Также (комп.) – изображение, картинка, используемая для персонализации пользователя каких-либо сетевых сервисов.
Ретиарий (лат. retiarius – «боец с сетью») – один из видов гладиаторов. Снаряжение этого гладиатора должно было напоминать рыбака: его вооружение состояло из сети, которой он должен был опутать противника, а также трезубца и кинжала…
К воронам! (лат.).
В английском городе Аскот проводятся знаменитые королевские скачки. Одно из главных событий в британском светском календаре, во время которого проходит выставка и дефиле дамских модных шляп Британии.
В настоящее время в РКЦ насчитывается 185 кардиналов, хотя согласно правилам, установленным Павлом VI, право голоса на конклаве имеют не более 120 человек, а правом избирать и быть избранными папой римским обладают 105 кардиналов. Кардиналы назначаются папой сначала в тайном, а потом в торжественном заседании консистории, с соблюдением известных обрядов. Папа может назначить кардиналов, но некоторое время не объявлять их имён, хранить их у себя в груди («in petto»).
Корпус Жандармов города-государства Ватикан – жандармерия или полиция и силы безопасности Ватикана.
«Общество Иисуса» (лат. Societas Jesu) – мужской монашеский орден Римско-католической церкви, основанный в 1534 году Игнатием Лойолой и утверждённый Павлом III в 1540 году. Более известен под названием Орден Иезуитов.
Розарий (лат. rosarium – венок из роз) – традиционные католические чётки с распятием и медальоном, а также молитва, читаемая по этим чёткам.
Слава Иисусу Христу (лат.).
Во веки веков! Аминь (лат).